- 1 day ago
Love Fail Repeat 2025 [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28You
00:00:31Goeiemorgen, het is half acht en het klink stijgt al naar 32 graden.
00:00:36Misschien herken je het?
00:00:37Van die dagen waar je al acht keer op sloes gedrukt hebt.
00:00:41Fuck sloes!
00:00:46Curaçao, ik woon hier al mijn hele leven.
00:00:49Zon, zee, living the good life.
00:00:53Nou, nee.
00:00:54Ik ben weer te laat, krijg waarschijnlijk weer alle kut klusjes
00:00:57en ik mag straks van iedereen weer horen wat voor teleurstelling ik ben.
00:01:03Welkom to the riff.
00:01:04Welkom to the riff.
00:01:05Welkom to the riff.
00:01:06Welkom to the riff.
00:01:07Did you have a safe flight?
00:01:09Elke nieuwe dag lijkt precies hetzelfde als de vorige.
00:01:12En altijd is het weer een gevecht om er zonder al te veel gedoe doorheen te komen.
00:01:22De zon schijnt, de lucht is blauw en vanavond is daar die hele bijzondere rode bloedmaan
00:01:26om het hele eiland te zien.
00:01:28Daar gaan we zo uitgebreid over praten met...
00:01:38Zeg, lieverd. De afvoer in de keuken moet nog ontstopt worden.
00:01:41En Esther vraagt of jij dat kan oplossen.
00:01:46Ja, liever nu dan over vijf minuten.
00:01:48Huh?
00:01:56Amy!
00:01:58Mevrouw Doorbos en Amy.
00:01:59Ernesto heeft mij dus vijftien dollar korting beloofd.
00:02:01En ik was benieuwd wanneer ik die kon krijgen.
00:02:03Op mijn leeftijd heb je geen tijd op te wachten.
00:02:06Ja, ik ga er gelijk achteraan, maar ik moet nu echt...
00:02:09Weet me te vinden?
00:02:10Ja, op het strandgedeelte waar alles uitgaat en nu mannen van 29 betast.
00:02:14Ik ben nog wel oud, maar deze poes is nog steeds stout.
00:02:34Dames en heren.
00:02:35Zoals jullie weten is morgen misschien wel de belangrijkste dag van het jaar.
00:02:39En kunnen jullie eindelijk jullie zeer goed verborgen gehouden talenten gaan etaleren.
00:02:44We hebben morgen op het strand een bruiloft met aansluitend een receptie voor zo'n 150 gasten.
00:02:49Maar goed, dat is niet waar we allemaal zo opgewonden over zijn.
00:02:53Oeh, sorry.
00:02:54Amy, je zou misschien niet denken, maar grappig genoeg gelden de regels ook voor jou.
00:02:59Morgen komen er eindelijk beroemde mensen in ons resort.
00:03:03Niemand minder dan Nederlands grootste filmster, Nathan Levy.
00:03:08Hij komt hier samen met Sofia Dumonde, zijn nieuwe film promotor.
00:03:12En daarnaast viert hij zijn 26e verjaardag hier in een van onze villa's.
00:03:16Dankjewel Ernesto.
00:03:21Toen ik 25 jaar geleden begon had ik maar één doel voor ogen.
00:03:26Het meest luxueuze en exclusieve hotel openen voor een prijs die iedereen zich kan veroorloven.
00:03:33Ernesto, wie zijn mijn sterspelers?
00:03:36Allereerst Julia.
00:03:38Zij is de contactpersoon voor Nathan Levy.
00:03:41Zij organiseert de persconferentie.
00:03:43En als kers op de taart mag zij ook de verjaardag organiseren.
00:03:47Nathan Levy speelt met zijn prillen ex Sofia in de nieuwe film Love, Fail Repeat.
00:03:52De persconferentie gaat natuurlijk geheel in stijl zijn van de film.
00:03:55Zon, zee, hot love.
00:03:57En het verjaardagsfeest? Postmodern chic.
00:04:02Heel goed.
00:04:03En de bruiloft?
00:04:04De bruiloftceremonie vindt plaats op ons prachtige strand.
00:04:07Kleurrijke bloemen zorgen voor een smaakvol kleurenpalet tegen de azuurblauwe zee.
00:04:11En het feest is in de avond vol lichtjes en romantiek.
00:04:17En jij?
00:04:18Ja, wat is jouw bijdrage?
00:04:21Nou, de afhoor in de keuken zit verstopt.
00:04:23En...
00:04:24Dus...
00:04:25En...
00:04:25En?
00:04:26Die ga ik dan ontstoppen?
00:04:29Oké, en nu met iets meer passie.
00:04:32Passen.
00:04:33Mhmm.
00:04:34Meer motivatie, zoals je collega's.
00:04:38Ik ga de afhoor in de keuken ontstoppen.
00:04:40Meer pit.
00:04:41De afhoor in de keuken ga ik ontstoppen.
00:04:43Meer.
00:04:43De afhoor in de keuken ga ik ontstoppen.
00:04:45Meer.
00:04:45De afhoor in de keuken die ga ik ontstoppen.
00:04:47Kom.
00:04:47Ik ga de afhoor in de keuken ontstoppen.
00:04:49Ja.
00:04:51Heel goed.
00:04:51Hou dat vast.
00:04:53Ik heb er alle vertrouwen in dat jullie er morgen een geweldige dag van gaan maken.
00:04:57En onthoud, wij zijn pas tevreden als de gast dat is.
00:05:01Bravo.
00:05:07Amy, heb je even?
00:05:11Ja, mam.
00:05:12Zeg het eens.
00:05:13Wat is dit voor instelling?
00:05:14Als mijn dochter mag je best iets meer motivatie tonen.
00:05:18Als jouw dochter is het belachelijk dat jij mij de kans niet geeft om te laten zien wat ik kan.
00:05:21Ik weet heel goed wat je kan, maar die kans moet verdienen.
00:05:24Mam.
00:05:25Ik kan het hotel runnen met vier vingers in mijn neus.
00:05:29Amy.
00:05:30Ik hou zielsveel van je, maar af en toe ben je echt een verwend nest.
00:05:34Batch.
00:05:34Shit.
00:05:37Shit.
00:05:44Het ontbijt is van zeven tot negen en de ontbijtzaal zit aan de linkerkant.
00:05:52Het ontbijt is van zeven tot negen en de ontbijtzaal zit aan de linkerkant.
00:06:10Wat is het met jou gebeurd?
00:06:12Jij bent gebeurd.
00:06:13Zoals altijd.
00:06:14Het ontbijt.
00:06:15Ja, adem maar goed in, hoor man.
00:06:17Want dit is hoe het ruikt onderaan de ladder.
00:06:22Waarom geef jij en Ernesto mij geen kans?
00:06:25Die weet heel goed dat dat niet waar is.
00:06:32Ik moet weten of je ons werk serieus neemt.
00:06:35Echt serieus.
00:06:36Zoals ik.
00:06:38Dat je er alles voor over hebt.
00:06:43Je bent nog steeds mijn lieveling.
00:06:48Nee, sorry.
00:06:51Ik dacht dat ik het kon, maar je ruikt naar bedorven Sint Bernhard met griëren kaas.
00:06:56Doe maar even een doekje.
00:06:57Ja.
00:07:15Een bloemenpreeuwtje?
00:07:16Een beetje cliché misschien?
00:07:17Ja, heel cliché.
00:07:18Maar dan zijn bruiloften toch ook?
00:07:19Net als romantiek en liefde.
00:07:21Daarom werkt het.
00:07:22Maar voor je het weet word je gedumpt voor een gespierde voetballer op Ibiza.
00:07:26You lost me.
00:07:27Nathan is gedumpt door Sophia.
00:07:29Ah.
00:07:30Maar misschien is het gewoon een publiciteitsstunt, hoor.
00:07:32Voor die nieuwe film.
00:07:33Sophia doet echt alles voor aandacht.
00:07:36Dat rijdt gewoon een constante loop van show nieuws in jouw hoofd, of niet?
00:07:39Soms.
00:07:39Dat is toch hartstikke interessant?
00:07:44Wat is er?
00:07:46Nou, het hoge woord is eruit.
00:07:48Linda twijfelt of ik dit werk wel echt serieus neem.
00:07:51Schat, kijk.
00:07:52Dat is dus waarom ze je de hele tijd door de modder laat kruipen.
00:07:54Ze wil gewoon zien hoeveel je kan hebben.
00:07:57Nou, lekker dan.
00:07:58Ja, lekker.
00:07:59Als Linda wil zien if you got what it takes, dan moet je gewoon doen wat zij gedaan zou hebben.
00:08:09Jij eist dat je daarna een levyboekje mag doen.
00:08:12Ja, ja.
00:08:14Ja, sinds dat ik hier werk heb jij me alleen maar ingezet voor werk dat beneden mijn niveau is.
00:08:18Beneden je niveau?
00:08:19Ik wist helemaal niet dat er nog iets onder zat.
00:08:21Ik heb gewoon de hotelschool afgemaakt, hoor.
00:08:23Ja, waar je moeder in de raad van het bestuur zit.
00:08:26Luister, we weten allebei dat jij vroeg of laat mijn functie binnen dit bedrijf gaat overnemen.
00:08:30Oh, wacht, wacht, wacht, wacht.
00:08:31Gaat ik jou daarom?
00:08:33Nee, natuurlijk niet.
00:08:35Maar zolang ik hier general manager ben, word jij net zo behandeld als de rest.
00:08:39En verder wil ik er niks meer over horen.
00:08:42Iemand dacht dat het een goed idee was om broodjes-eiersalade bij 45 graden vol in de zon te zetten.
00:08:46Twee opaartjes hebben het gegeten en, nou ja, de rest...
00:08:54Ik moet gaan, ik moet die bruiloft en zo...
00:08:57Dank je, douche.
00:09:07Hi, how are you?
00:09:09Ladies?
00:09:11Everything okay here?
00:09:12Yeah?
00:09:13Perfect.
00:09:18Alles onder controle, hè?
00:09:20Ja, prima.
00:09:27Jij hebt maar geluk.
00:09:29Een beetje helpen hier in het hotel.
00:09:32Hoe gaat het met de Nathan Levy-booking?
00:09:34Oh God, stressvol.
00:09:36Jij hebt natuurlijk geen idee wat ik allemaal moet doen op een dag, maar het is veel.
00:09:40Het is echt een lijst.
00:09:41Ik heb het natuurlijk allemaal onder controle, hè.
00:09:43Maar tijd voor eten, dat heb ik natuurlijk niet.
00:09:46Neem ons een broodje.
00:09:49Die zijn toch over.
00:09:50Oh, nee.
00:09:51Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee.
00:09:52Mijn moeder zei altijd, als jij de gasten goed wil bijstaan, moet je zorgen dat je jezelf niet voorbij loopt.
00:09:57Zei ze dat?
00:10:00Jouw moeder is zo'n powervrouw.
00:10:02He, he, he, he.
00:10:11Warm eieren slapen?
00:10:13Ja, dat is een oud-familier-recept.
00:10:15Thanks.
00:10:24Je bent echt niet zo erg als de meeste mensen hier zeggen, weet je dat?
00:10:26Hey!
00:11:15Who is she? Who is she?
00:11:18Oh la la, it looks like it's the hottest day of the year.
00:11:27It's not what it looks like.
00:11:29It's not what it looks like.
00:11:29It's not what it looks like.
00:11:30It looks like you're back to the pot.
00:11:33Can it be a little bit more?
00:11:35It's been too late.
00:11:36What did he do now?
00:11:38It doesn't matter.
00:11:39It doesn't matter if you leave him.
00:11:41A little bit more, please.
00:11:44Please, please.
00:11:46I hate you.
00:11:47It was just one time.
00:11:48What's up here?
00:11:50Back.
00:11:51Wow, do you want to bring it to the musical?
00:11:53You're not always wearing pyjama.
00:11:55Come on.
00:11:56I'm going to go get it today.
00:11:58I ain't thinking about something.
00:11:59Hello, you're going to go get it today.
00:12:01I ain't thinking about something.
00:12:01Well, a little merch up you again.
00:12:03I had not been a top day gister.
00:12:05Good day.
00:12:05We have a chance.
00:12:06I'm going to go get it today.
00:12:17I ain't thinking about tomorrow.
00:12:20There's so much that I want to do.
00:12:23I can't even know what you need.
00:12:25Have you the new pool boy or not?
00:12:27Yeah.
00:12:28Enrique, you mean?
00:12:29Yeah.
00:12:29I heard that he can sing very well.
00:12:32That's right.
00:12:54Oh my God.
00:12:57Oh my God.
00:12:57Oh my God.
00:12:58Oh my God.
00:13:15Zo moo, zo geddelijk.
00:13:38Don't. Now.
00:13:39This can't happen.
00:13:41Are they really two hours too late?
00:13:42Don't stress, Ernesto.
00:13:44It's too bad for you to drink three cigarettes.
00:13:47Do you understand that we don't get away from today today...
00:13:49...and we're all on the street tomorrow?
00:13:51You might not be so sad, but I'm just too delicate...
00:13:54...for a life as a man of lightness.
00:13:55I'm in the middle of the night.
00:13:57I'm in the middle of the night.
00:13:59Ernesto, why don't you trust me?
00:14:01The fantastic girl has all over control.
00:14:06What?
00:14:10Can't stand anyone to word?
00:14:12It's all right.
00:14:14I'm going to take Nathan Levi off.
00:14:16No! Ernesto, wait!
00:14:20Look, it's good.
00:14:28Oh, sorry.
00:14:29Hey, hey!
00:14:31Niemand!
00:14:31Kom dan, Nathan Levi!
00:14:33It's fine, Ernesto.
00:14:34Sorry, I don't know what to do.
00:14:35I'm in the middle of the night.
00:14:37Dit is het lijpste wat ik ooit heb gezien.
00:14:42Er is niemand om Nathan Levi op te vangen.
00:14:44Nee.
00:14:45Nee.
00:14:46Nee, nee.
00:14:47Niet doen.
00:14:47Hij is daar helemaal alleen.
00:14:49Ernesto wil het niet.
00:14:51Ze gaat het niet doen.
00:14:52Hij gaat je ontslaan.
00:14:53Eén misstop en je ligt eruit.
00:15:04Namens de Riff heet ik jullie van harte welkom.
00:15:06Jij bent Julia?
00:15:07Nee.
00:15:08Nee, ik ben Amy.
00:15:08Julia is helaas verhinderd, dus je zult het met mij moeten doen.
00:15:12Dat is een heftiger service dan dat ik gewend ben.
00:15:18Niet grappig?
00:15:20Ik denk dat het veiliger is als wij alvast naar je zwitte gaan.
00:15:23En mijn koffers dan?
00:15:24Die komen later.
00:15:30Sorry, mijn fans kunnen soms een beetje heftig zijn.
00:15:32Wat?
00:15:34Ze zijn fan van een acteur die een romantische comedy speelt.
00:15:36Je kan vrij weinig van ze verwachten.
00:15:41Is dit je eerste dag ofzo?
00:15:42Hoezo?
00:15:44Dat lijkt een beetje uit je element.
00:15:46Het is natuurlijk ook niet elke kacht dat je een filmsterrant niet hebt.
00:15:50Ik zou ook nerveus zijn.
00:15:52Ja, nu ik inderdaad je hand zo vast hou, heb ik ontzettend de neiging om te gillen om
00:15:55de tent af te breken.
00:16:02Meneer Levy, Ernesto Grande.
00:16:04Nathan.
00:16:05Hi.
00:16:06Namens de Riff willen we u graag van harte welkom heten.
00:16:09Ah, thanks.
00:16:10Het spreekt voor zich als ik zeg dat we allemaal ongelofelijk groot fans zijn.
00:16:16Mijn persoonlijk favoriet?
00:16:18Bonaire, here we come.
00:16:20Go.
00:16:21Wat?
00:16:22De film.
00:16:22Die heet Bonaire, here we go.
00:16:24Oh, here we go naar je presidential suite, Emma.
00:16:29Let's go.
00:16:37Wat ben je toch een lekker ding.
00:16:40De mensen zullen als een blok voor je vallen.
00:16:43Toch ga ik het niet doen.
00:16:45Je moet wel, liefje, dat weet je.
00:16:49Weet je wat ik ga doen?
00:16:51Oeh, flinkt gevaarlijk.
00:16:53Daarop.
00:16:54Ik zal beleefd zijn.
00:16:56Ik zal naast haar gaan zitten.
00:16:58Maar ik praat echt alleen maar over die film.
00:17:01Ze gaan toch vragen stellen over Sofrië's affaire.
00:17:04Nou, dan beantwoord ik die gewoon niet.
00:17:07Weet je wat?
00:17:09Ik ga een andere suite voor je regelen.
00:17:11Hoezo?
00:17:12Met zeezicht.
00:17:14Waarom?
00:17:15Daar moet je zelf eens zien.
00:17:18Je bent een fucking ster.
00:17:21Doe deze dan voor mij.
00:17:32Het ontbijt is van 79.
00:17:34En dat is in de ontbijtzaal.
00:17:35Dat is hier rechtdoor aan de linkerkant.
00:17:40Hallo.
00:17:40Hallo.
00:17:41Hai, zeg het eens.
00:17:42Ik ben Marit.
00:17:44Manager van Nathan.
00:17:46Het zit zo.
00:17:47De suite waarin Nathan zit is volgens mij niet helemaal wat het moet zijn.
00:17:50En ik vroeg me af wat jij eraan kunt doen.
00:17:52Oké, welke suite heeft u besteld?
00:17:54The Presidential.
00:17:55En die heeft u niet gekregen?
00:17:57Jawel, maar u voldoet niet.
00:17:59Aan wat niet?
00:18:00Aan...
00:18:01Sorry, ik snap deze niet.
00:18:03Ben jij niet de persoon met wie ik dit moet afwanden, want...
00:18:05Mevrouw Marit.
00:18:06Als u even met mij meeloopt, dan regel ik een suite voor wie de beter past bij de verwachtingen van
00:18:10uw client.
00:18:13En ik neem u even mee naar de hoofddesk.
00:18:15En eigenlijk bij de hoofddesk kunt u een boek.
00:18:17Je bent gewoon weer te laat.
00:18:20Ja, wat nou ja.
00:18:21Even kijken.
00:18:22Daar is volgens mij nog wel wat...
00:18:25Nee, deze kant.
00:18:26Ja, kom.
00:18:28Oké.
00:18:28Dat is zo gepiept.
00:18:33Oké.
00:18:38Kun jij dit wel?
00:18:39De computer is gewoon een beetje traag.
00:18:41Ik ga even iemand halen die mij in het systeem kan laten.
00:18:44Pijn.
00:18:49Tess!
00:18:50Tess!
00:18:51Oh, geboet.
00:18:53Nathan Levy, ik ga haar regelen.
00:18:55Schat, je bent ziek.
00:18:56Ja, maar ik wil niet ziek zijn.
00:18:58Ik moet Nathan Levy...
00:18:59Geen zorgen, die Nathan Levy, die regel ik wel.
00:19:02Mij?
00:19:02Ja.
00:19:03Ja, maar dat kan jij helemaal niet.
00:19:07Wie zijn al die mensen eigenlijk?
00:19:09Hoeveel paracetamol heb jij gehad?
00:19:11Hoeveel pakjes zitten er in een paracetamol?
00:19:13Oké, nou.
00:19:14Ga jij maar even lekker slapen.
00:19:16En als je je wat beter voelt, dan gaan we samen naar Nathan.
00:19:18Please, zeg me dat je haar niet hebt vermoord.
00:19:20Wat?
00:19:21Nee, natuurlijk niet.
00:19:22Ik heb hem gewoon even neergelegd.
00:19:23Oké, dat is hopelijk genoeg om mijn rechter te overtuigen.
00:19:25Maar we hebben je nodig, schat.
00:19:26Die manager van Nathan is niet blij.
00:19:30Ik kan geen kamerom boeken.
00:19:32Mag ik jou inlog?
00:19:33Ik weet het.
00:19:34Als Ernesto daarachter komt, dan...
00:19:35Please.
00:19:39Ben ik alweer?
00:19:40Alweer?
00:19:43Oké, ik ga dit voor u regelen.
00:19:45U vraagt zo spoedig mogelijk bericht van ons.
00:19:47Ik ga een espresso halen.
00:19:49Met een espresso bedoel ik een dubbele wodka.
00:19:51Met een dubbele wodka bedoel ik een handvol antidepressiva.
00:20:19Hallo, meneer Levy?
00:20:22Eén seconde.
00:20:24Ik kom u begeleiden naar de persconferentie.
00:20:27En kom eraan!
00:20:34Hallo?
00:20:35Nathan?
00:20:37Nathan?
00:20:38Ik zoek mijn telefoon!
00:20:43Gaat alles wel goed daar?
00:20:44Ja, kom eraan.
00:20:45We moeten wel nu gaan.
00:21:05Lukt het?
00:21:07Hey.
00:21:07Ja.
00:21:12Kom.
00:21:14Auw.
00:21:14Auw.
00:21:16Ik dacht dat jullie Hollywood-typers het juist leuk vonden met een spotlijst te staan.
00:21:20Hollywood?
00:21:21Ja, Hilversum.
00:21:22Om jou Hollywood te noemen is wel een beetje te hogegeven.
00:21:24Doe je niet?
00:21:26Ja.
00:21:26Nee, jij hebt wel gelijk.
00:21:27Ik bedoel, mijn leven is niet zo leuk als het blijft hoor.
00:21:30Ik moet samenwerken met mijn ex en doen alsof we vreselijk verliefd zijn.
00:21:33Nou, je dacht dat dat erg was.
00:21:35De laatste keer dat ik überhaupt een ex had, toen stond de B en Ali B nog voor Boe Ali.
00:21:40Niet voor, nou, ik weet het, Epstein.
00:21:42Wauw.
00:21:43Jij bent echt fout.
00:21:46Ik zou als ik jou was gewoon doen bij die persconferentie waar je zelf zin in hebt.
00:21:50Ik bedoel, wat maakt het uit?
00:21:51Maakt heel veel uit.
00:21:52De producers kunnen me gewoon aan het slaan.
00:21:54Ja, want mensen gaan naar de bioscoop voor jouw tegenspeelster zeker.
00:21:57Ik heb haar acteerwerk gezien, is een beetje NPC op TikTok level.
00:22:00Doe je niet?
00:22:02Misschien heb je gelijk.
00:22:03Let maar op.
00:22:05En als je het even niet meer trekt, dan kom je gewoon mij opzoeken en dan geef ik iemand een
00:22:08ram voor sycanis.
00:22:10Deal?
00:22:12Deal.
00:22:23Wil jij even ieder hel kleur schitteren? Dus groen bij groen, blau bij blauw, geel bij geel?
00:22:27Oh, eh, kun jij ervoor zorgen dat alle lelijke mensen uit de keuken wegblijven bij de camera's?
00:22:31Hoezo?
00:22:34Omdat hun gezichten mij somber maken.
00:22:40Lieve allemaal, mijn naam is Marit en ik heet jullie van harte welkom bij de perspresentatie van Love, Fail, Repeat.
00:22:51En hier is jullie in het koppel, Nathan Levy en Sophia Dumonten.
00:23:13APPLAUS
00:23:15Adam Winter van Juicy Juice. Sophia, hoe was het om weer met Nathan op de set te staan?
00:23:21Het was echt geweldig. Wanneer je met mij en Nathan op een set mag staan, dan waaien je zelf echt
00:23:26even een Hollywood star.
00:23:28Hm, dat is allemaal heel schattig.
00:23:30Maar, wat we natuurlijk allemaal echt willen weten is hoe het was om met Sophia op de set te staan
00:23:33nadat ze vreemd ging.
00:23:36Nathan, enig commentaar?
00:23:41Het was als van oud om met Sophia op de set te staan.
00:23:45Ik ben een beetje teleurgesteld door je reactie. Hoe voelt dat nou om zo door je grote liefde vernederd te
00:23:51worden?
00:23:54Eh, nou...
00:23:55En dat je er dan via mijn kanaal moet achterkomen.
00:23:58Dan ga je toch door de grond?
00:24:00Listen...
00:24:00Hoe smurger de details, hoe beter.
00:24:03Hoe voelt dat nou?
00:24:05Nou...
00:24:06En go.
00:24:07Dan ga je toch door de grond?
00:24:12Het hoeft even normaal, man.
00:24:14Wat?
00:24:14Ik vraag gewoon wat de mensen willen weten.
00:24:16Gaat alles goed hier?
00:24:18Ja, Adam was net klaar met vragen stellen.
00:24:20Toch?
00:24:25Sophia!
00:24:26Ja?
00:24:26Hoe was het om te werken met een man die je waarschijnlijk seksueel niet eens kon bevredigen?
00:24:31Enig commentaar?
00:24:40Ik heb gelijk, dat heb ik al veel eerder moeten doen.
00:24:45Wat heb je tegen hem gezegd?
00:24:50Serieus Ernesto?
00:24:53Wegwezen!
00:25:11Wat heb je tegen hem gezegd?
00:25:16Hey.
00:25:17Hey, Tushy.
00:25:18Hoe is hij?
00:25:20Mwa.
00:25:21Ja, snap ik.
00:25:22Kom morgen even langs, oké?
00:25:24Ja, hij is lief van je.
00:25:26Probeer je een beetje te slapen?
00:25:28Ik ga mijn best doen.
00:25:29Oké, liefie.
00:25:30Oké.
00:25:31Truste.
00:25:48Wie is je?
00:25:50Wie?
00:25:51Dat is hier.
00:25:58Het lijkt wel alsof jij weer naast de kot bent.
00:26:02Selene.
00:26:03Het begint nu echt een beetje overdreven te worden, hoor.
00:26:06Weet je wat hij nou weer gedaan heeft?
00:26:07Ja, het is hetzelfde als gister.
00:26:09Echt, op een gegeven moment moet jij een keer een grens gaan trekken.
00:26:13Schat.
00:26:14Wat?
00:26:14Ik hou van je.
00:26:16Maar het is één keer gebeurd.
00:26:18Ga gewoon.
00:26:19Hey.
00:26:20Wauw.
00:26:21Cherry Springer in the musical.
00:26:23Ja, dat zei je gisteren ook al.
00:26:24Wat?
00:26:25Waar heb je het over?
00:26:26Zien maar gewoon naar binnen, want ik wil liever de dag niet beginnen met een slipper in
00:26:28mijn nek.
00:26:29Thank you very much.
00:26:30Shhh.
00:26:33Heb jij die nieuwe poolboy-antmoet?
00:26:34Als Ernesto mij u ziet, gaat hij echt flippen, hè?
00:26:36Sinds wanneer boeit het jou wat Ernesto denkt?
00:26:38Sinds hij mij ontslagen, hè?
00:26:39Voor iedereen bij was?
00:26:40Nu moet je echt even kappen met dat toneelstukje.
00:26:42Ik heb die bruiloft en botte kansami.
00:26:44Die bruiloft was gister.
00:26:46O, Amy.
00:26:47Amy.
00:26:47Mevrouw Rommels.
00:26:48Ik ben nog nooit zo blij geweest om u te zien.
00:26:50U heeft mij gisteren gevraagd of ik een korting voor u wilde regelen.
00:26:53Toch?
00:26:54Ja.
00:26:55En heb je dat geregeld?
00:26:56Wat?
00:26:57Nee, nee, nee.
00:26:58Maar daar gaat het nu eventjes niet om.
00:26:59Ik moet even van u horen dat we dit eerder al een keer gedaan hebben.
00:27:02Ik denk namelijk dat ik gek word.
00:27:04Oh, liefje.
00:27:06Wat hebben we allemaal een keer meegemaakt?
00:27:08Ja?
00:27:09Dat noemen we de sleur.
00:27:10De sleur?
00:27:11Ja.
00:27:12En wat heeft u dan gedaan om de sleur te doorbreken?
00:27:16Oh, lieve schat.
00:27:17Je moet gewoon op zoek naar een nieuwe liefde.
00:27:19Ja.
00:27:20Echt, wij knappen allemaal enorm op van een goede beurt.
00:27:25Oh my god.
00:27:26Hij is er bijna.
00:27:27We moeten nu gaan.
00:27:47Oké, moet je opletten.
00:27:48Over een paar seconden komt Ernesto gestrest naast ontstaan en dan gaat hij zeggen dat Julia voedselvergiftiging heeft.
00:27:53Wat?
00:27:54Uitgekkend vandaag.
00:27:57Oh my god.
00:28:04Niet nu.
00:28:05Kan niet.
00:28:07Zijn ze echt twee uur te vroeg?
00:28:09Niet zo stress, Ernesto.
00:28:11Het is even slecht voor je als drie sigaretten tegelijk ook, hè?
00:28:14Snap je niet dat als vandaag niet...
00:28:15Laat me raden.
00:28:16Julia heeft voedselvergiftiging?
00:28:18Oh my god.
00:28:22Oh my god.
00:28:24Oh my god.
00:28:34Oh my god.
00:28:39Wie kan die boeking wel opvangen?
00:28:40Ja, die Hollywood mensen vinden haar vast geweldig.
00:28:42Oh nee, nee, nee, nee.
00:28:43Alles behalve dat.
00:28:44Hij staat te wachten, hè?
00:28:46Ik vang Nathan Levy wel op.
00:28:48Nee, Ernesto.
00:28:49Wacht.
00:28:49Wacht.
00:28:50Kijk.
00:28:52Ik ben weer helemaal goed.
00:28:53Kijk.
00:28:56Oh, sorry.
00:28:59Sorry, Ernesto.
00:29:00Het spijt me.
00:29:01Amy.
00:29:02Jij neemt Julia over.
00:29:04Ernesto, wacht.
00:29:07Sorry.
00:29:08Sorry.
00:29:08Ga weer.
00:29:10Dit is het lijpste wat ik ooit heb gezien.
00:29:14Ik kan dit niet.
00:29:16Jij moet dit doen.
00:29:17Nee, schat.
00:29:18Ik heb een hele bruiloft voor te breiden.
00:29:19En ik ben al laat.
00:29:21Sorry, maar...
00:29:26Ik...
00:29:32Namens de Riff heet ik jullie van harte welkom.
00:29:33En jij bent Julia?
00:29:34Nee, ik ben Amy.
00:29:36Kom op, geen grapjes.
00:29:37Ik ben niet in mijn mond.
00:29:39Uhm, oké.
00:29:40Weird vibes, maar goed.
00:29:43Eh...
00:29:43M'n koffers dan?
00:29:49M'n leven is echt niet zo leuk als het blijft.
00:29:51Weet je, ik moet samenwerken met m'n ex.
00:29:53En doen alsof we nog steeds superverliest zijn.
00:29:55Het kan allemaal een stuk erger.
00:29:58Wat?
00:29:59Het is met Ali B.
00:30:01Epstein.
00:30:03Waar heb je het over?
00:30:04Wat? Nee, niks.
00:30:05Jij moet gewoon je verstand op nul zitten.
00:30:07En je niet zo laten uitlokken door die journalisten.
00:30:09Kijk je?
00:30:11Ja, tuurlijk.
00:30:12Hoe cares wat een of andere Juicy Juice reporter nu er te lullen heeft?
00:30:15Oh.
00:30:16Maar wat er ook gebeurt.
00:30:17Niet ontploffen.
00:30:18Hm?
00:30:19Nou, misschien heb je gelijk.
00:30:23Ik hoop het.
00:30:25Adam Winter van Juicy Juice.
00:30:27Sophia, hoe was het om weer met Nathan op de set te staan?
00:30:31Het was geweldig.
00:30:33Wanneer je met mij en Nathan op de set mag staan, dan waaien jezelf echt even in Hollywood staan.
00:30:37Dat is allemaal heel schattig.
00:30:39Maar wat we natuurlijk allemaal echt willen weten is hoe het was om met Sophia op de set te staan
00:30:42nadat ze vreemd ging.
00:30:46Het was als van oud om met Sophia op de set te staan.
00:30:49Ik ben een beetje teleurgesteld door je reactie.
00:30:53Hoe voelt dat nou om zo door je grote liefde vernederd te worden?
00:30:59Nou.
00:31:00En dat je er dan via mijn kanaal moet achterkomen.
00:31:03Dan ga je toch door de grond?
00:31:05Listen.
00:31:06Hoe smurgen het niet thuis? Hoe beter?
00:31:08Gaat het allemaal goed hier?
00:31:10Sorry hoor. Hallo. We zijn met een interview bezig.
00:31:13Kan iemand haar even wat fooi geven? Dan kunnen we door.
00:31:15Waar ben je mee bezig?
00:31:17Geloof me nou, ik moet dit doen.
00:31:19Nathan, geef nou eens antwoord op mijn vraag.
00:31:21Hoe voelt het nou om zo door je grote liefde vernederd te worden?
00:31:26Nou.
00:31:27Oké, nu is het echt genoeg.
00:31:29Meneer Levy is gewoon een gast van dit hotel en jij behandelt onze gasten niet zo.
00:31:32Dat was een gek wijf.
00:31:33Wow.
00:31:34Ik vraag gewoon wat de mensen...
00:31:35Hé, ben je helemaal gek geworden ofzo?
00:31:36Wat?
00:31:38Ik doe gewoon m'n werk.
00:31:40Is het allemaal een beetje te spannend en te confronterend voor je?
00:31:47Houd hem, houd hem, houd hem.
00:31:50Laten we weg.
00:31:50Ben je nou blij?
00:31:56Natuurlijk.
00:31:57Uit!
00:31:59Uit!
00:31:59Uit!
00:32:00Uit!
00:32:02Uit!
00:32:02Uit!
00:32:03Uit!
00:32:05Uit!
00:32:06Uit!
00:32:08Uit!
00:32:14Uit!
00:32:14Uit!
00:32:14Uit!
00:32:16Uit!
00:32:25Uit!
00:32:26Wie is ze?
00:32:26Wie?
00:32:27Oh lala, lijkt rot dat het vandaag is.
00:32:29Heb jij die nieuwe poor boy al ontmoet?
00:32:33Hallo?
00:32:35Gaat het wel?
00:32:36Ja.
00:32:37Oké, gewoon goed blijven ademen ja, schat.
00:32:42Amy!
00:32:43Amy!
00:32:43I'm going to go through the bus. Let me go.
00:32:45Your korting?
00:32:47How did you know that I was going to ask you?
00:32:49I can't wait.
00:32:50I'm all-wetend.
00:32:52And I'm crazy.
00:32:55You're going to do something very heavy.
00:32:58So, I'll come back later.
00:33:00Later?
00:33:01There's no later.
00:33:03This is all a simulation.
00:33:08Oh my god, he's there. We need to go now.
00:33:13Oh my god.
00:33:19Welcome to the Riff.
00:33:20Do you have it here?
00:33:21Yes.
00:33:21We're going to go to your house.
00:33:22Will we go to your house?
00:33:23Let's go, pretty boy.
00:33:25Today is not the day to me.
00:33:27Yes?
00:33:27Namens the whole Riff, I wish you a very nice stay.
00:33:29But will we please go,
00:33:31so that the zombies who you are fans do,
00:33:32get us to pick up?
00:33:33And I'm excited to use your skills.
00:33:36My covers, then.
00:33:38Fuck your covers.
00:33:41Is it going all well?
00:33:42Of it's good?
00:33:42Of it's good?
00:33:44I'm in a loop,
00:33:45but by the day of yesterday,
00:33:46nobody's going to have it.
00:33:47How do you think it's going?
00:33:49It's not that you and I live the same life.
00:33:51What?
00:33:52What are you doing today?
00:33:53My life is every day the same.
00:33:55Hotel in, hotel out.
00:33:57The same dumb conference.
00:33:58And before you know,
00:33:59it's the day around.
00:34:00It's the whole time.
00:34:03It's the whole time.
00:34:18It's the whole time.
00:34:19That's a kind of obligation?
00:34:20No, not.
00:34:21You're Nathan Levy.
00:34:22The Nathan Levy.
00:34:24You have to do what you have to do.
00:34:27Maybe you have the right.
00:34:28Of course I have the right.
00:34:30Of course I have the right.
00:34:35It's on the house Mr. Levy.
00:34:37Thanks man.
00:34:38The best.
00:34:42Hey Superster.
00:34:44In the echte wereld
00:34:44betalen we just for our drinks.
00:34:46In the echte wereld
00:34:47In the echte wereld
00:34:47In the echte wereld
00:34:47klinkt echt
00:34:47als een verschrikkelijke drink.
00:34:53Zo.
00:34:54Kijk eens even.
00:34:55Grote bek he.
00:34:56Maar als het om drank gaat.
00:34:58Dan drink je al
00:34:59aan de tafel.
00:35:00Ok.
00:35:00Ik had gewoon niet gedacht
00:35:01dat een roze cocktail
00:35:02meer dan 90% alcohol
00:35:03zou bevatten.
00:35:05Mhm.
00:35:08Het is de eerste keer hier.
00:35:10Op het eiland?
00:35:11Mhm.
00:35:12Nee.
00:35:13Nee.
00:35:14Dit eiland heeft echt al
00:35:15jaren geleden maart veroverd.
00:35:18Als het kon zou ik hier
00:35:19altijd blijven.
00:35:21En jij?
00:35:23Geboren en getogen.
00:35:25Echt?
00:35:25Ja.
00:35:26Mijn moeder is de baas
00:35:27van het hotel.
00:35:29Wauw.
00:35:29Dat is leuk.
00:35:30Samenwerken met je moeder.
00:35:32Nou ja.
00:35:33Als het constant
00:35:34in de schaduw van iemand
00:35:35staan je leuk lijkt.
00:35:38Lijkt me heerlijk.
00:35:42Maar.
00:35:44Nou dat is een heel lang
00:35:46en oninteressant verhaal.
00:35:48Oké.
00:35:48Ik vraag niks.
00:35:49Nee.
00:35:49Echt zo.
00:35:50Ja!
00:35:51GELUIDA
00:35:52MUZIEK
00:35:52MUZIEK
00:35:57I didn't really see you coming
00:36:00It hit me right out of the blue
00:36:03Now I'm betting it you know that I'm all in
00:36:06When you're stepping in in the same room
00:36:08With eyes looking so right
00:36:10Oh my God, I'm feeling too high
00:36:13Body so nice, I'm holding on tight, it's true
00:36:17You're a midnight dream
00:36:20But I don't really wanna wake up
00:36:23You're a fantasy
00:36:25And a feeling I can't lose
00:36:28You're a midnight dream
00:36:31But I don't really wanna give up
00:36:34I'm a fantasy
00:36:36But don't wake me up too soon
00:36:40You're a midnight dream
00:36:43Ooh, ooh, ooh
00:36:46Ooh, ooh, ooh
00:36:48Ooh, ooh, ooh
00:36:52Wil je altijd al acteur worden?
00:36:54Nee, nee, zeker niet
00:36:57Nee, ik wilde eigenlijk, eh...
00:37:00Wat zeg dan?
00:37:02Ik schaam me een beetje om het te zeggen
00:37:04Nou, nu wil ik het al helemaal weten
00:37:06Oké, ik wilde dansen worden
00:37:08Dat is toch niet zo erg?
00:37:09Een zanger
00:37:12Kan je een beetje zingen?
00:37:14Nee, helemaal niet juist
00:37:16Nee, ik was fan van Jantje Smit
00:37:18Oh, oké
00:37:19Dat is wel een beetje een werversing, ja
00:37:21Kan je überhaupt dansen?
00:37:23Nou ja, dat zullen we dus nooit weten
00:37:30Oké
00:37:31Hoe de fuck raak je je mens kwijt?
00:37:33Het is nog een kat of een stuk bagage
00:37:34Het spijt me vreselijk
00:37:35Oh, nee, nee, nee, nee, nee, nee
00:37:36Het gaat jou straks
00:37:37Het was echt spijten
00:37:38Ik was ooit vier maanden assistent van Anton
00:37:40Ik kan Penjac Silat, dus ik...
00:37:43Ja, oh!
00:37:44Zo'n houtgeep!
00:37:45Dat klinkt heerlijk, maar dat lijkt me niet nodig
00:37:48Onze allerbeste mensen zijn op zoek naar Nathan
00:37:50En ik weet zeker dat het goed gaat komen
00:37:52What the fuck was jij?
00:37:54Ik was gewoon even iets leuks aan het doen met Amy
00:37:56Amy?
00:38:05Uitbezen!
00:38:26Wie is ze?
00:38:27Wie?
00:38:28Oh lala, het lijkt wel dat het vandaag de heetste
00:38:31Oké
00:38:32Het lijkt wel alsof jij weer naast de kop pist
00:38:36Uitbezen!
00:38:37Uitbezen!
00:38:38Ja, ja!
00:38:39Uitbezen!
00:38:39Uitbezen!
00:38:40Uitbezen!
00:38:41Uitbezen!
00:38:42Uitbezen!
00:38:43Uitbezen!
00:38:46Uitbezen!
00:38:48Uitbezen!
00:38:49Uitbezen!
00:38:49Uitbezen!
00:38:50Uitbezen!
00:38:52Uitbezen!
00:38:53Uitbezen!
00:38:54Wil je altijd locateur worden?
00:38:55Nee, nee, zeker niet
00:38:57Nee, ik wilde eigenlijk...
00:38:59Wat?
00:39:01Niet zo verlegen?
00:39:02Ik wilde dansen worden
00:39:05Kun jij een beetje dansen?
00:39:07Dat zullen we nooit weten
00:39:10O, nee?
00:39:16I don't know.
00:39:18I don't know.
00:39:20I don't know.
00:39:21I don't know.
00:39:22What is your music?
00:39:23Oh, crazy.
00:39:25What if someone comes back to you that you really help me?
00:39:29No.
00:39:31No, I don't know.
00:39:33Are you mad?
00:39:34I'm not mad.
00:39:35No.
00:39:36No, I don't know.
00:39:38Okay, okay.
00:39:40Go on.
00:39:42Okay.
00:39:44Okay.
00:39:44Okay.
00:39:48Whoa!
00:39:49Hey.
00:39:51Y si los besos que yo te robé
00:39:54Y olvidaste
00:39:56Cómo perdíamos la sed
00:39:58Este capítulo fue escrito sin pensarlo
00:40:02Nos vemos en el acto
00:40:04Amarlo ya no es un papel
00:40:09Amantes
00:40:11Descubrimos el placer en lo prohibido
00:40:13Te suenan tus gemidos
00:40:15¿Quién es el culpable?
00:40:17Si te sientes bien
00:40:20A quien eres un fiel
00:40:23Amante
00:40:25A quien en la vida
00:40:28Se castiga
00:40:30Si el amor es un arte
00:40:35Amante
00:40:36Amante
00:40:37Amante
00:40:39Amante
00:40:41Amante
00:40:41Si el amor es un arte
00:40:45Okay, come back.
00:40:46I do not do anything more.
00:40:49Sorry, I'm going to go.
00:40:52It's good.
00:41:03Adam Winter from Juicy Juice.
00:41:05Sophia, how was it again to stand with Nathan on the set?
00:41:09It was really amazing.
00:41:11If you want to stand with me, Nathan, on the set, you really want to be a hollywood star.
00:41:16Yeah, it's very funny.
00:41:18But what we really want to know is how it was to stand with Sophia on the set and that
00:41:22she was wrong.
00:41:23Nathan, any comment?
00:41:26This film was more romantic than my old work.
00:41:29And it was a pleasure to stand with Sophia on the set.
00:41:32Oh, you want me to believe that all the photos of Sophia with her toyboy on the beach were not
00:41:37an issue for you?
00:41:38Well, it was certainly not easy, but Sophia and I are professionals.
00:41:43A bit of a flood, isn't it?
00:41:46I hope that I would say all sorts of things, but I'm just a good place in my head.
00:41:52And I wish Sophia all the luck to.
00:41:58Okay, tell me.
00:42:00What is there with you?
00:42:01What?
00:42:02No, nothing.
00:42:04I saw you swimming the way when Nathan looked inside.
00:42:06I have some details.
00:42:08But there's nothing!
00:42:09There's nothing.
00:42:10There's nothing.
00:42:11There's nothing.
00:42:11Come on.
00:42:12No, really not.
00:42:14Well, I'm just not.
00:42:15How is it with that look of you?
00:42:18Okay, he was so spanned, so I'm going to be a bit more than you.
00:42:23Your guile bof!
00:42:24No, not that so!
00:42:25Well, not that so.
00:42:26Well, not that so!
00:42:29Oh!
00:42:34Uh...
00:42:35Uh...
00:42:37Uh...
00:42:39Uh...
00:42:41Uh...
00:42:44Hey, Maar!
00:42:46Meen je dit nou?
00:42:47Sorry, was reflex.
00:42:51Jij!
00:42:52Pak het van me af!
00:42:54Dat geldt, we kunnen beter de dokter bellen.
00:42:56Dat broodje...
00:42:59Oh...
00:43:00Nathan was mijn klus!
00:43:02Jezus...
00:43:04Broodje?
00:43:05Lang verhaal.
00:43:20Kan je je voorstellen dat dit gewoon je leven is?
00:43:23Het lijkt me zo leuk.
00:43:25Ja, heel leuk.
00:43:27En dan kunnen we er een soort reality show van maken.
00:43:29Zoals de meilandjes, maar dan, nou ja, weet je wel niet, helemaal tergens lucht.
00:43:33Oh, geweldig!
00:43:34Oh, en dat gaan we doen?
00:43:35Alsof we op een boerderij gaan wonen of zo, weet je?
00:43:37Maar dan wel?
00:43:38High fashion.
00:43:39Boer zoekt vrouw.
00:43:41Hollywood edition.
00:43:43Ja, klinkt geweldig.
00:43:44Nou, mag je wel wat enthousiaster doen, Nathan?
00:43:48Als wij deze break-up make-up willen laten slagen, dan zal jij je deel ook moeten doen.
00:43:53Ben jij serieus?
00:43:55Heb ik iets verkeerds gezegd?
00:43:57Sof, volgens mij zie ik daar die gozer van dat andere Jules-kanaal.
00:44:00Misschien wil hij wel een klein introvertje met je doen, hè?
00:44:03Ja.
00:44:06Hé, er zijn grenzen, hè?
00:44:08Dit is gewoon een andere manier om het publiek geïnteresseerd te houden.
00:44:11Maar wie zegt dat ik dat wil?
00:44:14Jouw contract zegt dat jij dat wil.
00:44:17Meer publiciteit betekent meer geld en meer geld dan wat iedereen wil, toch?
00:44:21Nou ja, in ieder geval wat ik wil.
00:44:23Ja, het wordt inderdaad steeds duidelijker wat echt belangrijk voor jou is.
00:44:28Oh, wauw.
00:44:30Wauw.
00:44:32Ik heb altijd alleen maar gegeven om jouw creatieve integriteit.
00:44:42Oh, sorry.
00:44:43Ja, ik probeerde net echt wel strot uit te krijgen, maar dat lukte me gewoon niet.
00:44:47Ik zie het inderdaad.
00:44:49Je weet dat ik hier ben om ervoor te zorgen dat jij gewoon je geld krijgt, schat.
00:44:53Laat mij gewoon doen waar ik goed in ben en dan doe jij de rest.
00:45:04Hard aan het werk?
00:45:07Zoals je dat graag ziet, toch Ernesto?
00:45:09Amy, jij denkt dat ik de pik op jou heb, maar jouw moeder was twintig keer zo hard tegen mij.
00:45:17Gefeliciteerd.
00:45:18Je bent slechts de helft zo vreselijk als de slechtste moeder ter wereld.
00:45:21Goed gedaan.
00:45:23Ik ken jouw moeder beter dan de meesten hier.
00:45:25En ik kan je verzekeren, zij houdt meer van jou dan je denkt.
00:45:47Hey.
00:45:48Hey.
00:45:51Happy birthday, hè?
00:45:53Thanks.
00:45:53Het was over anderhalf uur, maar...
00:45:56Snel nog je wilde haren verliezen voordat het niet meer kan?
00:45:58Wilde haren?
00:46:00Jij hebt echt een totaal verkeerd beeld van mij.
00:46:03Ik ben een en een half gentleman.
00:46:05Dat is niet wat ik gehoord heb.
00:46:09Ja.
00:46:12Jij hebt wel een goed feest te geven, hoor.
00:46:14Marit heeft het allemaal geregeld en...
00:46:17Ja, die mensen zijn hier gewoon voor de show.
00:46:20Kloten?
00:46:20Ja.
00:46:21Op je verjaardag hoor je juist te doen wat je zelf leuk vindt.
00:46:25Toch?
00:46:25Ja.
00:46:27Ja.
00:47:01Naar ik niet kent te doen wat je gedacht.
00:47:06Ik heb op het blokken.
00:47:06Je zal het je goed herkenen.
00:47:07Du, du, du, du.
00:47:12Whenever ik ben met je.
00:47:17Je zal het je zelen.
00:47:20Lube.
00:47:20Du, du, du.
00:47:23Real promises
00:47:26Oh, I will show you
00:47:30Don't wanna let you down
00:47:33Don't wanna leave you now
00:47:36I will stay here
00:47:39You're okay here
00:47:42I wanna hold your hand
00:47:45Until the end
00:47:48We can't stay here
00:47:51You're okay here
00:47:56Thank you
00:47:59Yeah, that is echt wat een meisje wil horen, inderdaad
00:48:05Nee, ik bedoel eigenlijk voor de hele dag
00:48:07Weetje, het is echt lang geleden dat ik me zo normaal en blij heb gevoeld
00:48:22Heb jij dit gemaakt?
00:48:25Ja
00:48:26Wauw
00:48:27Je bent echt goed
00:48:30De toelatingscommissie in Amsterdam vond het te veilig en voorspelbaar
00:48:35Dus
00:48:40Amsterdam?
00:48:42Ja, de kunstacademie
00:48:43Mijn vader woont in de pijp
00:48:45Ik woon al mijn hele leven hier bij mijn moeder
00:48:49Zij vond het ook echt geen goede keuze dat ik daar naartoe ging
00:48:53Ze zei dat ik mijn tijd verspeelde en dat ik beter bij haar in totaal kon komen werken
00:48:58Het had gelijk, natuurlijk
00:49:01Want nadat ik met veel mooie plannen naar Amsterdam vertrokken was, was ik na zes maanden alweer terug
00:49:08Ja, sindsdien werk ik bij de Riff
00:49:11Misschien past dat wel gewoon beter bij me
00:49:15Dank je?
00:49:18Nee
00:49:22Weetje, ik woonde bij mijn vader in New York
00:49:24En daar heb je natuurlijk de beste acteerstudio's
00:49:27Maar hij wou dat ik economie ging studeren
00:49:31Dus ik ben in het moment gaan staan en ik heb mezelf afgevraagd
00:49:35Wat wil ik?
00:49:37Wat maakt mij blij?
00:49:39Dus ik ben naar Nederland gegaan
00:49:41En ik heb elke dag keihard gewerkt om acteur te worden
00:49:46En na deze film wil ik toch terug naar New York
00:49:50Om Amerikaanse films te maken
00:49:55Ja
00:49:56Dat ga ik doen
00:49:58Doen wat ik belangrijk vind
00:50:00En jouw werk is fucking goed
00:50:05En dat weet je
00:50:09Niet zo bescheiden, hoor, hè
00:50:12Dus wat ga je doen als je morgen wakker wordt?
00:50:15Morgen?
00:50:16Ja
00:50:18Doen wat ik belangrijk vind?
00:50:36Wie is er?
00:50:37Wie?
00:50:38Oh lala
00:50:39Het lijkt erop dat het vandaag de heetste dag van het jaar gaat worden
00:50:42En ik ben dan vanavond ook nog die prachtige bloedmaan
00:50:44Soms komt alles samen om één bijzondere dag
00:50:46En dat lijkt het vandaag ook echt te gaan worden
00:50:48Bij Benjo meteen in de studio hebben wij Bob Peters
00:50:50En met hem praten wij over een fantastische...
00:50:53Weg
00:50:54Hup
00:50:55Zo
00:50:56Wist je dat ze hier in de vertolking van Jerry Springer de musical aan het doen zijn?
00:50:59Nee, het is niet van de tijd van het lijf wel
00:51:01Hallo
00:51:03Ik blijf thuis
00:51:04Je kan niet thuis blijven
00:51:06Vandaag is de belangrijkste dag van het jaar
00:51:08Kom
00:51:09Het hap is toch
00:51:10Amy, kom op, effe opstaan nou
00:51:16Oké, Tess
00:51:18Ik ga je iets vertellen
00:51:19Het gaat heel raar klinken
00:51:21Maar je moet me geloven
00:51:22Oké
00:51:22Ik wist het
00:51:23Jij en Ernesto zitten gewoon stiekem te riepen
00:51:26Nee, joh
00:51:27Ik doe nog liever die clown van Inkt
00:51:29Oh, oké
00:51:30Specifiek
00:51:32Ik heb een probleem en niemand kan me helpen
00:51:35Oké
00:51:35Wat is er een aantal?
00:51:39Oké
00:51:40De laatste paar dagen word ik steeds op dezelfde dag wakker
00:51:42En ik ben gedoemd om deze kutdag tot het einde der tijden over te doen
00:51:45Ik heb het jou al heel vaak verteld
00:51:47Maar je bent het elke keer weer vergeten
00:51:48Ook ben ik al heel vaak op date gewezen met Nathan Levy
00:51:50En ondanks dat we echt een connectie hebben
00:51:52Is ook hij en mij aan het begin van de dag totaal vergeten
00:51:57Oké
00:51:57Eh, niet wat ik had verwacht
00:52:00Ik wil gewoon dat het ophoudt
00:52:03Oké, Douchie
00:52:03Je geeft me een beetje Jeffrey Dahmer vibes
00:52:05En ik wil heel graag voorkomen dat je mijn huid gaat gebruiken
00:52:08Voor een kittige bomberjack
00:52:09Dus ik denk dat dit iets is wat je zelf moet verwerken
00:52:13Tess
00:52:15Tess
00:52:16Please don't kill me
00:52:31Als niks ooit uitmaakt
00:52:33Dan ga ik nooit komen waar ik wil zijn
00:52:37Gedoemd om forever in deze dag vast te zitten
00:52:40Klinkt kut
00:52:41Maar misschien moet je gewoon
00:52:43Er mee ophouden
00:52:46Maar mee
00:52:48Gewoon alles wat je kut vindt
00:52:54Wie is er?
00:52:55Wie?
00:52:56Ohlala
00:52:56Het lijkt erop dat het vandaag de eerste dag van het jaar gaat worden
00:52:59En ik ben dan vanavond ook nog die prachtige
00:53:02Amy
00:53:05Aaaaaah
00:53:09Hoe voelt dat nou?
00:53:10Ja, weet je dat
00:53:11Amy, hoe zit het met die 15 dollar porting die ik zou krijgen van Ernesto
00:53:16Op mijn leeftijd heb je geen tijd om te wachten
00:53:18Tuurlijk mevrouw Doornbos
00:53:19Loop u maar even mee
00:53:25Neem ons een broodje
00:53:28Die zijn toch over
00:53:32Wat de fuck?
00:53:41Wat is er met jou in noot?
00:53:42Moet, Nathan
00:53:43Nee
00:53:44Weg
00:53:46Zijn voedselvergiftiging
00:53:47Hoe weet je dat?
00:53:48Omdat ik een broodje warme eiersalade gegeven heb
00:53:51En nu moet ik daar eeuwig voor boeten
00:53:53Oh, maar dit is zacht
00:53:58Gaat het een beetje?
00:54:09Ik heb vier weken kut geslapen vanwege deze dag
00:54:17Nou ben ik er niet eens bij
00:54:20Het spijt me, Julia
00:54:24Ik was zo janoers dat jij wel het respect van mijn moeder hebt
00:54:27Dat ik je heb vergiftigd
00:54:29What the fuck?
00:54:30Au!
00:54:32Au!
00:54:34Au!
00:54:39Ik zou als ik jou was gewoon doen bij die persconferentie waar je zelf zin in hebt
00:54:42Misschien heb je gelijk
00:54:44Au!
00:54:45Wat heb je tegen hem gezegd?
00:54:52Fuck!
00:54:53Au!
00:54:54Au!
00:54:54Gespannen voor de persconferentie?
00:54:57Het is van alles gaande waar ik jou niet ben gelastgevallen
00:54:59Ik weet ervan
00:55:01Ja?
00:55:03Ja, ik volg de media
00:55:05En dan snap je dat ik geen zin heb in deze dag
00:55:09Als iemand die jou niet kent en jou nog nooit heeft ontmoet
00:55:12Mag ik je wat advies geven?
00:55:14Ongevraagd advies?
00:55:15Het is altijd leuk
00:55:17Dit is wat ik denk dat jij moet doen
00:55:19Adam Winter van Juicy Juice
00:55:21Sophia, hoe was het om weer met Nathan op de set te staan?
00:55:25Dat is geweldig
00:55:27Als je met mijn Nathan op de set mag staan
00:55:29Dan waaien je jezelf echt even een Hollywoodster
00:55:33Dat is allemaal heel schattig
00:55:35Maar wat we natuurlijk echt willen weten is hoe het was om met Sophia op de set te staan
00:55:38En dat ze vreemd ging
00:55:40Nathan, enig commentaar?
00:55:43Dit was het spannendste deel tot nu toe
00:55:45En het was een genot om met Sophia op de set te staan
00:55:48Oh, jij wil mij in de wereld doen geloven dat al die foto's van Sophia met haar toyboy op het
00:55:52strand helemaal geen issue voor jou waren
00:55:54Sophia, wil jij daar misschien een statement over maken?
00:55:57Het was niet makkelijk om met Sophia samen te werken
00:56:01Maar tijdens deze film zijn we er eigenlijk ook achter gekomen dat er toch nog wel heel veel liefde tussen
00:56:07ons is
00:56:08En als ik je aankijk
00:56:09En als ik je aankijk
00:56:10Dan voelt dat vertrouwd
00:56:11Dan voelt dat vertrouwd
00:56:12Dan voelt dat vertrouwd
00:56:14Je maakt me blij
00:56:15Ik kan met je lachen
00:56:18Eerst dacht ik dat je arrogant en verwaand was
00:56:22Maar nu ik je ken
00:56:25Dan zie ik zoveel meer
00:56:31Nou ja, zoiets dan hè
00:56:34Gewoon een beetje improviseren
00:56:35Het komt vast goed
00:56:58Hey
00:56:59Gaat ie wel?
00:57:02Ja
00:57:03Ik heb gewoon slecht geslapen
00:57:04Schat, je doet dat de hele dag raar
00:57:06Wat is er met je?
00:57:07Er is echt niks
00:57:09Ik ga me opfrissen en dan kom ik je helpen met de braailoft, oké?
00:57:14Wij hadden een deal
00:57:16Jij geeft mij juice over jouw cliënten en ik deel ze met de wereld
00:57:19Zodat jouw cliënten relevant blijven
00:57:21Ik snap het even niet
00:57:22Een stel dat gelukkig samen is, is geen juice
00:57:25Wat lul je nou?
00:57:26Dit was fantastisch
00:57:28Iedereen houdt weer van ze
00:57:29Dit is exact hoe ze de afgelopen jaren zijn geweest
00:57:32En dat happily in love imago van ze was al op sterven na dood
00:57:35It's not juice unless it's big juice
00:57:44Oké
00:57:45Vanavond is het feest
00:57:46En ik zorg ervoor dat jij iets juicies van mij krijgt
00:57:52Oké
00:58:04Oké
00:58:06Trouwen?
00:58:06Ja
00:58:07En op deze manier blazen we jullie imago zo de stratosfeer in
00:58:10En de kijkers naar de bios
00:58:15Tessa Johanna de Boer
00:58:16Jij bent goud
00:58:17Echt
00:58:1824 karaat puur goud
00:58:20Weet ik
00:58:21Ik ben ook echt trots dat het gelukt is
00:58:23Ons
00:58:23Het is ons gelukt
00:58:25Jij was vooral aan het stress over Nathan Levi en zo
00:58:27Maar
00:58:27Ja en daarmee gaf ik jou de kans om te kunnen shinen
00:58:30Oh ja
00:58:30En dat is dus precies iets dat grote leiders doen
00:58:35Oh nee
00:58:35Wat doen zij?
00:58:38Weet ik niet
00:58:38Maar ze komen nu deze kant op
00:58:39Oh echt echt Spaans benauwd als ik ze zie
00:58:41Onthoud Ernesto
00:58:42Wij zijn pas blij als de gast dat ook is
00:58:44Ik weet niet welke domme kut dat verzonnen heeft
00:58:45Nathan
00:58:47Sophia
00:58:48Wat leuk
00:58:48Hey
00:58:49Wat kan ik voor jullie betekenen?
00:58:52Wauw
00:58:52Dit ziet er echt prachtig uit
00:58:55Dank u
00:58:56Slechts een kleine impressie van wat er allemaal mogelijk is in de rift
00:58:59Ik zie mezelf zo naar het altaar lopen
00:59:02Ha
00:59:04Niet dan?
00:59:07Ja dat zou mooi zijn
00:59:11Is het misschien mogelijk dat wij de ceremonie bijwonen?
00:59:15De huwelijksceremonie?
00:59:19Van een echtpaar dat jullie helemaal niet kennen
00:59:21Die mensen vinden het van soort zeker leuk als wij naar een bruilofje toekomen hoor
00:59:24Dat is het hoogtepunt van hun dag
00:59:26Ja laat me heel even kijken wat
00:59:28Kom Nathan
00:59:28Ik zie verslaggevens rondlopen
00:59:31Uw
00:59:35Vrijstelijke mensen
00:59:54En ze leeft er nog langer gelukken
00:59:58Schat, if Ernesto sees you so, you're so slagged.
01:00:03No, Ernesto! Ernesto!
01:00:06Hey, do this even normal. There are guests.
01:00:08Yeah.
01:00:09Oh, but the guests...
01:00:11... will give them only one minute to do what I do.
01:00:18Weet je?
01:00:20If you were not always a slachtoffer, then things would be very different.
01:00:24Oh, yeah?
01:00:24I thought you were always a bit jaloers at me.
01:00:29Jaloers?
01:00:29Schat, let me not laugh.
01:00:31Look how you're there.
01:00:36Hello, hello.
01:00:38Can I give you all your attention?
01:00:39Thank you, thank you.
01:00:41First of all, I want to congratulate you the new bride.
01:00:45My Nathan and I are very happy that we were a part of your day.
01:00:50And because it's such a wonderful day today...
01:00:54...I would like to share with you...
01:00:55...that Nathan and I...
01:00:56...ook...
01:00:57...gaan trouwen!
01:01:02Nathan...
01:01:03...leven.
01:01:13Love, oh love in you...
01:01:21...is easy, easy to do...
01:01:27If you stay, my dear, and let me hold you near, you'll make me feel brand new.
01:01:42Oh, time stands still, you make time stand still, so lovely across the room.
01:01:57So please stay, my dear, cause I need you, little, you make me feel brand new.
01:02:12Oh, I'll treat you right, darling, I'll treat you right, if you'll stay every night.
01:02:24Gefeliciteerd.
01:02:28Your loan is still on the other side of the house, you have a class of five.
01:02:34I still hoped that you would come to my birthday.
01:02:40That's nice of you, but maybe another time.
01:02:42Of course, because at my next birthday I'll be there.
01:02:46The chance is maybe greater than you think.
01:02:50But good, I wanted to thank you.
01:02:53Thanks to you is it not only my birthday, but also my birthday.
01:02:58It's a loving feast.
01:03:02It's a loving feast.
01:03:02Veel pleasure tonight.
01:03:27Good evening.
01:03:30Good evening.
01:03:31Good evening.
01:03:33Good evening.
01:03:36Good evening.
01:03:38Good evening.
01:03:58Good evening.
01:04:03Good evening.
01:04:05Good evening.
01:04:08Good evening.
01:04:09Good evening.
01:04:12Good evening.
01:04:12Good evening.
01:04:29Good evening.
01:04:33Good evening.
01:04:34Good evening.
01:04:43Good evening.
01:04:46Good evening.
01:04:48Good evening.
01:04:49Good evening.
01:05:15Good evening.
01:05:17Good evening.
01:05:26Good evening.
01:05:33Good evening.
01:05:36Good evening.
01:05:37How are you going to receive your birthday?
01:05:38Good evening.
01:05:39Good evening.
01:05:39Hey, even.
01:05:39Because it looks like you're going to the pot!
01:05:41Céline, if you really wanted him, he had a blue eye.
01:05:44I've seen you ten times better than this.
01:05:46Sorry Amy, I can't. We've done what he's done now.
01:05:50But I'm curious.
01:05:52It's not what it looks like.
01:05:53I'm just...
01:05:55If you would have only one day, would you spend alone?
01:05:59Or together?
01:06:01Together, of course.
01:06:03Yeah, calm. I have to think.
01:06:05Even think.
01:06:07Céline, since I've known you since I've known you already?
01:06:11Oké, oké.
01:06:12If it really had to be, I would have to go with Dennis.
01:06:16Juist.
01:06:17Now, hold that and then it's all good.
01:06:19Great. Thanks.
01:06:20Who are you? And what have you done with my friend?
01:06:23I thought I'd do a bit positive.
01:06:25It's hard to tell you.
01:06:27It's easy to take everything for love.
01:06:28What?
01:06:31I've never taken the time to tell you how much it is.
01:06:34What does that mean?
01:06:35Well, Trut.
01:06:36If you're dead, then I'm really bored.
01:06:38No, of course.
01:06:39I don't know.
01:06:40I just want to know that you know that.
01:06:42Well.
01:06:46Come, Greg.
01:06:47Have you the new cowboy boy already met?
01:06:49Yeah, he's done it really well.
01:06:51He's been here today.
01:06:53Yeah, that's what I mean.
01:06:55He's been here today.
01:06:56Okay, good.
01:06:59Amy.
01:07:00Amy?
01:07:01Mevrouw Doornbosch.
01:07:02What can I do for you?
01:07:03What you can do for me?
01:07:05My korting regelen.
01:07:06What did you say about it?
01:07:08What would you say about it if I've done that already?
01:07:11Well, that is...
01:07:13Echt waar?
01:07:14Yeah.
01:07:15And I'll send you someone to go to the beach.
01:07:20Enrique.
01:07:23Enrique.
01:07:24Yeah.
01:07:25Can you go to the beach and go to the beach?
01:07:30I'll send you a message.
01:07:30Yeah, sure.
01:07:31But you can go to the beach.
01:07:36He's going to go to the beach.
01:07:40Oh my god, he's almost there.
01:07:42I'm so excited.
01:07:44Yeah.
01:07:44Okay, let's go.
01:07:46Yeah.
01:07:53Hey!
01:07:54Hey, it's a new girl.
01:07:56Hey!
01:07:56Hey!
01:07:57Hey!
01:07:57Hey!
01:07:57Hey!
01:07:59Hey!
01:07:59Oh my god.
01:08:00Oh my god, oh my god, oh my god.
01:08:05That's so cool.
01:08:07That can't.
01:08:09Zijn ze echt twee uur te vroeg?
01:08:11Niet zo stress, Ernesto.
01:08:12We zijn klaar voor dit en wat er ook gebeuren kan.
01:08:15We doen dit als familie.
01:08:17Ik weet dat Julialla ziek is vandaag, dus die heb ik naar huis gestuurd.
01:08:20Ik vang de Nathan-Levy-booking op, dan hebben jij een test genoeg tijd voor de bruiloft.
01:08:24Het wordt pittig, maar wij zijn de ref.
01:08:27Wij kunnen dit.
01:08:29Ik heb het.
01:08:31Thanks Amy.
01:08:43Namens de ref heet ik jullie vanavond welkom.
01:08:45En jij bent Julia?
01:08:46Nee, ik ben Amy.
01:08:49Mijn naam is Amy.
01:08:50Ik ben Nathan-Levy.
01:08:53Aangenaam kennis te maken, Nathan.
01:08:55Aangenaam.
01:09:03Aangenaam.
01:09:06Aangenaam.
01:09:07Aangenaam.
01:09:10Aangenaam.
01:09:12Aangenaam.
01:09:12Aangenaam.
01:09:16Aangenaam.
01:09:17Aangenaam.
01:09:21Aangenaam.
01:09:26Aangenaam.
01:09:27Aangenaam.
01:09:49Aangenaam.
01:09:51Aangenaam.
01:09:52Aangenaam.
01:09:55Aangenaam.
01:09:58Aangenaam.
01:10:25Aangenaam.
01:10:27Aangenaam.
01:10:48Aangenaam.
01:10:50Aangenaam.
01:10:52Aangenaam.
01:10:53Aangenaam.
01:10:54Aangenaam.
01:10:55Aangenaam.
01:10:57Aangenaam.
01:11:00Aangenaam.
01:11:00Aangenaam.
01:11:06Aangenaam.
01:11:08Aangenaam.
01:11:09Aangenaam.
01:11:09Aangenaam.
01:11:09Aangenaam.
01:11:10Aangenaam.
01:11:13Aangenaam.
01:11:15Aangenaam.
01:11:16Aangenaam.
01:11:16Aangenaam.
01:11:16Aangenaam.
01:11:17Aangenaam.
01:11:18Aangenaam.
01:11:18Aangenaam.
01:11:18Aangenaam.
01:11:19Aangenaam.
01:11:20Will you work tomorrow or not?
01:11:22I'm not sure, but...
01:11:24I think it will.
01:11:27Okay, it's good.
01:11:28Okay, come on.
01:11:40Hey.
01:11:43Wow.
01:11:45It's really beautiful.
01:11:49It's beautiful.
01:11:53It's beautiful.
01:11:53Weet je al wat je hierna gaat doen?
01:11:55Ja, een paar weken naar Amerika.
01:11:57Echt?
01:11:58Ja, naar mijn vader.
01:11:59Ik ben gevraagd voor een klein independent film van de zoon van Tom Heens.
01:12:03Wauw, gefeliciteerd.
01:12:04Dank je.
01:12:06En jij? Wat zijn jouw plannen?
01:12:08Net zo'n groot hotel opzetten als je moeder?
01:12:11Hoe weet jij wie mijn moeder is?
01:12:12Nou, dat is zo'n hele geheime website.
01:12:14Waar je allemaal crazy dingen kan opzoeken.
01:12:16En dat heet...
01:12:17Google?
01:12:21Nee, maar heel eerlijk.
01:12:23Als je me gister had gevraagd wat ik wilde,
01:12:24had ik inderdaad gezegd dat ik een gigantisch hotel wilde winnen.
01:12:28Laat ik iedereen vertellen wat ze moeten doen de hele dag.
01:12:30Wat is de verandering?
01:12:32Nou, laten we zeggen dat ik veel geleerd heb vandaag.
01:12:36Zoals?
01:12:37Dat het belangrijk is om te kiezen voor wat je echt wil.
01:12:41En dat is?
01:12:43Tekenen.
01:12:45Schilderen.
01:12:46Ik denk erover na om me opnieuw aan te melden voor de kunstacademie in Amsterdam.
01:12:50Opnieuw?
01:12:52Dat is een heel lang verhaal.
01:12:55Ik wil gewoon meer in het moment staan en doen waar ik blij van word.
01:13:09Wat was dat?
01:13:11In het moment staan.
01:13:19MUZIEK
01:13:48Wat?
01:13:51Wat doe jij hier?
01:13:53Ontbijtje.
01:13:54Welke dag is het?
01:13:56Mijn verjaardag.
01:14:00Gaat het wel allemaal goed met jou?
01:14:05Ja.
01:14:06Ja?
01:14:06Ja.
01:14:10Dus?
01:14:11Wat gaan we vandaag doen?
01:14:14Zolang het niet hetzelfde als gisteren is, ben ik echt in voor alles.
01:14:42Maar don't wake me up too soon.
01:14:46Je hebt een midnight dream.
01:14:49Ooooooooh.
01:14:52Ooooooooh.
01:14:54Ooooooooh.
01:14:55Ooooooooh.
01:15:00I didn't really see you coming.
01:15:03It hit me right out of the blue.
01:15:05Now I'm betting that you know that I'm all in.
01:15:08When you're stepping in, in the same room with eyes looking so right.
01:15:13Oh my god, I'm feeling too high.
01:15:16Body so nice, I'm holding on tight, it's true.
01:15:20You're a midnight dream.
01:15:23When I don't really wanna wake up.
01:15:25You're a fantasy.
01:15:28Anything that I can lose.
01:15:31You're a midnight dream.
01:15:34When I don't really wanna give up.
01:15:37Oh, a fantasy.
01:15:39But don't wake me up too soon.
01:15:42You're a midnight dream.
01:15:45Ooooooooh.
01:15:48Ooooooooh.
01:15:51Ooooooooh.
01:15:56I say it with capital letters.
01:15:59It's better than I ever knew.
01:16:02But I'm scared it won't last forever.
01:16:05When I'm stepping out out of your room.
01:16:07Your eyes looking so right.
01:16:09Oh my god, I'm feeling too high.
01:16:12Body so nice, I'm holding on tight, it's true.
01:16:16You're a midnight dream.
01:16:19You're a midnight dream.
01:16:19When I don't really wanna wake up.
01:16:22You're a fantasy.
01:16:24And a feeling I can lose.
01:16:27You're a midnight dream.
01:16:30When I don't really wanna give up.
01:16:33Oh, a fantasy.
01:16:35But don't wake me up too soon.
01:16:39You're a midnight dream.
01:16:42Ooooooooh.
01:16:44Ooooooooh.
01:16:46Ooooooooh.
01:16:47Ooooooooh.
01:16:48Ooooooooh.
01:16:49You're a midnight dream.
01:17:01Ooooooooh.
01:17:05Ooooooooh.
01:17:08You and Ma.
01:17:13Ooooooooh.
01:17:15A거 of god.
01:17:15Ooooooooh.
01:17:16What?!
Comments