- 7 hours ago
Esaret - Capitulo 401 Completo en Español [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you for listening.
00:36Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:36Thank you for listening.
02:05Thank you for listening.
02:07Thank you for listening.
02:43Thank you for listening.
02:44Sizleri dışarı alsak.
02:47Tabii.
02:48Çıkalım.
03:04Anne.
03:05Anne.
03:39Neden geldin baba buraya?
03:41Ne işin var senin burada?
03:49Piknik.
03:50Piknik.
03:51Piknik demiştim ya.
03:52Belki onun için gelmiştir.
03:55Piknik piknik deyip durma kafamın dibinde.
03:57Yok piknik falan.
03:58Biz yıllardır hiç pikniğe.
04:03Ne yapalım.
04:03Bey'e ne iyi ettik de geldik değil mi?
04:06Ama biraz esinti var.
04:09Sen şu hırkımı al da üşüme.
04:12I have to escape, you should be loved.
04:14I have to escape.
04:24Let's go on your own property!
04:27Let's go on your own property!
04:29Come on, let's play.
04:40Let's play.
04:51We were here.
04:54Where are you?
04:56Years ago, we came here.
05:12Thank you for your support.
05:16Now, please, your fingers will be followed by your fingers.
05:23I don't know.
05:24But I'm not sure what's going on.
05:26You don't know what you're doing.
05:28You didn't know what you're doing.
05:30You didn't know what you're doing.
05:36You didn't remember what you were doing.
05:43I don't know what you were doing.
05:46I'm not going to die.
05:47No, I'm not.
05:49We're not going to die.
05:51We're still alive then.
05:53How?
05:55What are you doing now?
05:59I'm here for years now.
06:02I'm here for years.
06:03I'm here for another reason.
06:09You keep going on your way.
06:16A la ga.
06:17Ne olur bir şey söylemeyin.
06:22Yalvarırım söylemeyin.
06:30Tabii.
06:32Tabii.
07:16Let's go to your own house.
07:17Look at that.
07:19You're a good one.
07:23Well...
07:26You...
07:27You can make it more beautiful.
07:32Where you get to where you got to be.
07:35That's a great thing.
07:36The ultimate thing is true.
07:48yesctor
07:49he
07:50was
08:15What
08:15was
08:15you
08:16who
08:16I'm a good guy.
08:18I'm a good guy.
08:23Look, you're not waiting here?
08:28You're not waiting here?
08:29You're not waiting for me.
08:32You're a good guy.
08:33You're a good guy.
08:36The doctor came here.
08:46I'm a good guy.
09:03You're a good guy.
09:04I didn't think about that?
09:05You're a good guy.
09:05Listen to me.
09:06Let me look at this guy.
09:08You're a good guy.
09:12You're a good guy.
09:15You're a good guy.
09:16I'm sorry, I'm sorry.
09:48What a tough one, maybe.
09:498, 9.
09:508, 9, 8.
09:519, 9, 9, 10.
09:558, 10, 10.
09:569, 10.
10:0410, 10.
10:0511, 11.
10:0611, 12.
10:0711, 12.
10:1412, 13.
10:1513, 13.
10:1614, 14.
10:16I and I know you.
10:46Tenterturum?
10:47Kaburga kırığından işbirleniyorum.
10:49Film çekmek, kan değerlerine bakmak gerek.
10:51Baş dönmesinin başka bir nedeni olabilir çünkü.
10:55Benden kırıldı.
10:57Çok acıyor mu?
10:58Daha kırılıp kırılmadığını bilmiyoruz ki.
11:01Korkma sen geçer ama tamam mı?
11:06Ne gerekiyorsa yapılsın.
11:07Mümkünse evde hallederim.
11:09Tabii tabii zaten şu aşamada hareket etmemeli.
11:12Ben hemen şimdi kliniği arar...
11:14...hekibi buraya yönlendiririm.
11:16Güzel.
11:46Ah çok yazık.
11:48Kırıkçık yoktur inşallah.
11:50Sakin bir yere kaç gün yatması gerekecek.
11:53Umarım önemli bir şey yoktur.
11:55O kadar çok şey geldik bir üst üste başına. Şimdi bir de bu.
11:59Öyle, öyle de...
12:01Baksana evin hizmetçisi mi, özel misafiri mi anlayamadım.
12:05Baksana Orhan'ın yadak odasında.
12:07Abla!
12:09Yalan mı?
12:11Resmen olağanüstü hal ilan edildi.
12:13Doktorlar çağrıldı.
12:15Ekipmanlar yola çıktı.
12:17Yarım saatte hastaneye döndü ev.
12:40Bu doktor da nereden çıktı?
12:43Koca İstanbul'da başkası mı kalmadı?
12:46Hep başımıza bir beli açılacak.
12:51Musibet.
12:57Gir.
13:04Nedir son durum?
13:06Ortopedi doktoru geldi, muayene ediyor.
13:08Ceyhun?
13:11Ceyhun?
13:12O da yanlarında.
13:16Altı yıl önce bu adama bütün ilişkimizi kesmedik mi?
13:21Neden ona ulaşıldı?
13:23Ne diye?
13:23Bilgim dahilinde değildi.
13:26Bilgim dahilinde değildi.
13:26Eğer bilgim dahilinde olsaydı ben engel olmak için mutlaka bir yolunu durdum.
13:30Evde bir sahte bomba varken şimdi ilk yolda.
13:34Hemen onunla konuşmam gerek.
13:37Orhun'la çocuktan bahsedilmemeli.
13:38Çocuğun aldırılmasını orhun istedi sanıyor.
13:43Ağzından çıkacak en ufak bir söz her şeyi mahveder.
13:48Yanlarımdan ayrılma.
13:51Ne olursa olsun yalnız kalmayacaklar.
13:54Peki.
13:56Bir tek kelime.
13:59Anlıyor musun?
14:01Geçmişe dair bir tek kelime konuşmayacaklar.
14:05Peki efendim.
14:08Çıkabilirsin.
14:27Akif amca neredesin?
14:29Allah'ım sen yardım et.
14:38Baba yine gelelim mi buraya?
14:41Oğlum her gün piknik olmaz.
14:44Hele bir dur.
14:45Ne bu sabırsızlık böyle?
14:48Kime çekmiş acaba?
14:51Ne sağlık çok güzel olmuş.
14:52Hep gelirim her gün gelirim.
14:55Tamam benim paşam istersen burada yaşarız.
14:59Olur.
14:59Tamam.
15:00Bir tane şuna bir ıskireyim.
15:11Akif amca.
15:14Akif amca.
15:19Neden durdun hadi?
15:29Ne oldu neden durdun?
15:41Ne oldu neden durdun?
15:51Demek ki o mutlu günlere dönmek istedi.
15:56Ne kadar kafaları karışık olsa da.
15:59Unutsalar da.
16:00Mutlu hissettikleri anlara dönmek isterler.
16:07Ne oldu?
16:08Nereden biliyorsun mutlu günler geçirdiğini?
16:13Ben sadece...
16:15Sana fikrini soran olmadı.
16:16Boş boş konuşma.
16:17Madem geldin etrafa bak.
16:19İşe yara.
16:29Baba!
16:32Baba!
16:33Akif amca!
16:35Baba!
16:36Akif amca!
16:38Akif amca!
16:42Anne iyi olacaksın değil mi?
16:45Tabii ki iyi olacağım bir tanem.
16:48Sen merak etme oğlum.
16:51Ortopedist arkadaşımı duydunuz.
16:53Tehlikeli bir durum yok çok şükür.
16:55Kısa zamanda toparlanacağınızı sanıyorum.
16:58Teşekkür ederim.
17:01Sonuçlar çıkana kadar siz çalışma bağımlı misafir edin.
17:06Amca!
17:13Doktor Bey eşlik et.
17:15Ben de birazdan yanınızda olurum.
17:18Tüm.
17:18Buyurun.
17:25Evet.
17:27Seni dinliyorum.
17:28Annem çok yorulunca başı dönmüş.
17:32Düşmüş.
17:33Anneme izin varsa olmaz mı?
17:36Zahra.
17:43Tamam.
17:45Bu izin konusunu bir düşünelim.
17:48Ama önce doktor iyileşmesi için gerekenleri yapsın olur mu?
17:53Anlaştık mı?
18:04Anlaştık mı?
18:22Hangi kapı?
18:27Doktor Bey.
18:30Öncesinde Afife Hanım sizinle görüşmek ister.
18:36Bu taraftan.
19:02Bize içecek bir şeyler getir.
19:05Kahve.
19:06Olur.
19:08Peki efendim.
19:09Buyurun bu taraftan.
19:27Bak efendim biz artık müsaadenizi isteyelim.
19:30Sizinle de ilgilenemedik.
19:32Olur mu öyle şey?
19:33Önemli değil.
19:35Ablam haklı.
19:36Büyük bir talihsizlik yaşansa da Hiran'ın iyi olması sevindir için.
19:40Çok geçmiş olsun gerçekten.
19:43Ben oğlunu şimdi rahatsız etmeyeyim.
19:45Daha sonra ararım onu.
19:46Tamam.
19:47Nasıl istersen.
19:55Baba.
19:57Baba duyuyor musun Bil'i?
19:59Akif amca.
20:02Akif amca.
20:10Yok.
20:11Yok işte yok.
20:14Gidiyoruz.
20:15Ama doğru düzgün aramadık bile.
20:17Burası çok büyük.
20:19Bakılacak bir sürü yer var.
20:21Sana gidiyoruz dedim.
20:23Tamam ama.
20:28Çiçek.
20:30Hadi amca.
20:31Biz de gidelim.
20:33Bittiğe mi gidiyoruz?
20:34Niye gidiyoruz?
20:35Aziz de geliyor mu?
20:37Aziz de gelecek.
20:39Mangal da yaparız.
20:41Mangal da yaparız mutlaka.
20:42Mangal kömürlerini almayı unutma sakın.
20:45Bir de tavuk da alalım.
20:47Et de alalım.
20:48Çiçek de toplarız.
20:49Top da oynarız.
20:51Çiçekler var burada.
20:56Bak çiçekler var burada.
21:03Ne yapıyorsun?
21:05Çiçek toplayacak zaman mı şu an?
21:07Babam senin yüzünden kayıp.
21:09Senin yüzünden kayıp.
21:10Hayır sen yanlış anladın.
21:14Sana gidiyoruz dedi.
21:18Dur bir dinle.
21:20Akif amca çiçek demişti.
21:29Oldu mu?
21:30İşte sen tam olarak bozun.
21:34Bir çiçeği bile katlanamıyorsun.
21:37Kalbin taş olmuş senin.
21:39Sen şeyleri yok etmek için elinden geleni yapıyorsun.
21:43Sardunyava yaptığın gibi.
21:44Bunları da mahvettin işte.
21:48Nasıl bu kadar vicdansız olabiliyorsun?
21:53Bir daha söylemeyeceğim.
21:55Bir daha söylemeyeceğim.
21:56Gidiyoruz.
21:56Şşşş.
22:00Sana odurum çiçek toplayalım demiyorum.
22:04Akif amca pikniğe gidelim dediğinde.
22:06Çiçek toplayalım demişti.
22:08Bu kadar hevesliydi ki.
22:11O yüzden dikkatimi çekti bu çiçekler.
22:15Durakta görülmüştü en son.
22:17Buraya beş dakika mesafede.
22:20Siz de daha önce gelmişsiniz buraya.
22:24Nasıl vazgeçersin?
22:26Ufak bir ihtimal bile olsa değmez mi?
22:38Baba!
22:43Baba!
22:44Akif amca!
22:46Akif amca!
22:58Hira içinde şanssızlık.
23:00Yazık kıza.
23:04Neyse ki iyi bir şey olmadı.
23:07Öyle tabii de.
23:09Allah'tan sen vardın yanında.
23:11Ya yalnız olsaydı?
23:12Geç fark edilseydi.
23:15Abartmasam mı Defne artık?
23:17Sanki uçurumdan düştü.
23:18Alt tarafı ufak bir kaza.
23:20Pardon da o da kendi başına ilaç kullanmasaymış.
23:23Dikkat etseymiş canım biraz.
23:27Neyse şimdi sen onu bunu boş ver de.
23:29Orhun'la ne yaptınız?
23:30O hengameden konuşamadık.
23:33Çalıştık.
23:34Çalıştık.
23:34Yani zaten çok detaylı bir konu değildi.
23:37Hallettik her.
23:39Sohbet etmeye vaktimiz kaldı diyorsun yani.
23:42Abla sakın.
23:43Sakın yine girme o konulara.
23:45Ya boğma beni lütfen.
23:46Boğma beni.
23:50Siz hep böyle çalışın tamam mı?
23:52Aman iki tatlı sohbet edersiniz falan.
23:54İşler aksar.
23:55Dünya batar.
23:56Aynen böyle devam edin siz.
23:59Dilinde tüy bitti artık Defne ya.
24:02Uzatma o zaman.
24:04Ya hayat o kadar da akışına bırakılacak bir şey değil.
24:06Hem ne demişler?
24:08Erken bir dahalle hayat kurtarır.
24:10Bu konularda hesap kitap olmaz.
24:12Sen de bunu öğren artık.
24:15Yanlış.
24:16Bunu da iş gibi düşüneceksin.
24:18Hem o kadar dava kazanıyorsun avukat hanım.
24:21Bu da gönül davası gibi düşün.
24:24Biraz da kendin için mi tırmalasan artık?
24:29Sen hep bana yükleniyorsun da.
24:31Biraz da kendinle mi uğraşsın acaba?
24:34Ben ne alaka şimdi?
24:37Hani şu dernekteki Haluk Bey diyorum.
24:40Seni her gördüğünde pek bir ilgi gösteriyor.
24:42Ay yok canım daha neler?
24:44Anlamamış olamaz.
24:48Yani.
24:50Beğenmiş olabilir.
24:52Bilirsin.
24:53Herkes benden hoşlanır.
24:55Aura meselesi tatlım.
24:56Çok da mütevazıcısız.
24:58Her zaman.
25:00E bir görüşme ayarlayalım o zaman.
25:03Şöyle romantik bir akşam yemeği.
25:05Haluk Bey ile.
25:06Ne dersin?
25:08Hatta da hiç yakışına falan bırakmayalım.
25:10Ben hemen arıyorum.
25:11Ay yok daha neler Defne?
25:13Niye ablacığım?
25:14Unuttun mu?
25:15Erken müdahale hayat kurtarır.
25:17Arıyorum.
25:18Ver şunu.
25:19Tam anladım ne yapmaya çalıştığını biliyorum.
25:22Tamam.
25:23Sustum.
25:25Nasılmış benim yerimde olmak?
25:27Ne alakası var?
25:29Bana yakıştırdığın adama bakar mısın?
25:32Gayet düzgün bir adam nesi var?
25:35Bir tek nesi bile yok mesela.
25:39Tamamen duygusal bakıyorsun yani.
25:41E biraz da duygusal bakmak lazım tatlım.
25:44Önemli bilgiler.
25:45Not al bunları.
25:47Ah abla.
25:48Hiç değişmeyeceksin.
25:51Ah Defne.
25:53Hiç anlamıyorsun beni.
25:55Sen aynen böyle devam et.
25:57Dinleme ablanı.
26:19Allah'ım sen bana yardım et.
26:22Ya söylerse?
26:23Ya ben almadım çocuğu derse?
26:27Gerçeği öğrenirlerse kızıma alırlar benden.
26:30Ama sen saplıyorsun.
26:35Doğruyu söylemiyorsun.
26:37Sen...
26:38İyiyim diyorsun ama canım çok acıyor.
26:43Gözlerimden belli.
26:48Annesinin bir tanesi.
26:50Susu, gene beyi.
26:54Evet biraz canım acıyor ama...
26:57Sen benim yanımda olduğun sürece ben hep iyi olurum.
27:01Tamam mı?
27:02Sen beni hiç merak etme.
27:07Şimdi benim doktorla konuşmam lazım.
27:13Ama doktor amca kalkma dedi.
27:16Dinlen dedi.
27:17Sonra iyileşemezsin.
27:19Tamam bir tanem.
27:22Tamam.
27:25Tamam.
27:25Tamam.
27:25Tamam.
27:25Tamam.
27:25I can't wait until the end.
27:46I can't wait until the end of the day.
27:47I can't wait until the end.
27:49It was a hard time to laugh
27:51This is a hard time to be safe
27:54This is a hard time to be able to sleep
27:57You see that you're a hard time
27:57You're a hard time to be able to sleep
28:03You're a hard time to sleep
28:04You're good to be in touch
28:06I'm working on it
28:07I'm working on it
28:09I'm working on it
28:10This is not a good thing
28:15The time of the time was back.
28:17I was grateful for the time.
28:20We would have been able to leave the situation before.
28:23We could have been living in the house.
28:26We wanted to live in a living here.
28:30You have been able to make the money from the bank.
28:33It was so much easier to get away from the bank.
28:39I have been able to get away from the bank.
28:43I don't know what I mean, but that was the day...
29:00Jay Hun Bey, your life has been long.
29:04We were waiting for a while, we had a little bit of a conversation.
29:07You are over the place.
29:10We haven't done a long time.
29:14I think that if I should do something,
29:17I think we'll have to do a tour for you.
29:22If you have detailed detail, you'll be able to do it.
29:26Of course, I want you.
29:32I'm sorry.
29:35I'm sorry.
29:37You don't have any help.
29:38I don't have any information about you.
29:50Did you say that you were talking about?
29:53When you were at the hospital, we helped Ceyhun.
30:01If you were outside, you would be the same.
30:03If you were outside, you would be the same.
30:05If you were outside, you would be the same.
30:12You would be the same.
30:18Now, what do we do?
30:25Ceyhun for a few months.
30:27Peace be.
30:31Bekley.
30:32Buyurun.
30:34Harika.
31:14Bu air was on the дней I was gonna try a little while.
31:19Biazi streen alok, it was a happy day.
31:19They started adding a few days later.
31:22Biazi?
31:26Biazi?
31:27Biazi?
31:33You're not sick.
31:36You are 5 years old.
31:37It was a much more expensive.
31:38I saw my mother at night.
31:40He was not at all.
31:42Look at this.
31:48It's like my sister's mother at the bay.
31:51Now, you know my heart!
31:53You can't see me!
31:55I'm a Rüya Tabir.
31:57You can't tell me!
31:59Don't let me!
32:01I'm a man!
32:02I'm a man!
32:03I'm a man!
32:04I'm a man!
32:04I'm a man!
32:04I'm a man!
32:05I'm a man!
32:08He?
32:16I'm a man!
32:17He, kız iyi miymiş...
32:18...yok bizle görüşkülü!
32:21Madem o kadar düşünür gün kızını...
32:25...yemeyecektim baltlar Şenol Efendi...
32:27Hadi!
32:29Eğlen bakalım!
32:31Öbür kolunu da bana kırdırtma hadi!
32:38Ayo!
32:40Ben de tam seni arayacaktım Bazicie.
32:43Sarıyer tarafından isim.
32:44Okay, let's look at our children's side.
32:49We'll see you. We'll see you.
32:51We'll see you.
32:52Hold on, shut up.
32:55We'll get you.
32:56We'll see you at the depot.
32:58We'll see you.
33:00Don't worry about it.
33:04Okay, buddy.
33:06If you stay alive, we'll see you.
33:08We'll see you later.
33:12You can try worse.
33:25You had to get to the historical context.
33:26Door widget is removal, andád maple.
33:27The launcher is so MD.
33:29You turned over to the chrome engine.
33:29Yep, that's my brotherhood.
33:33Baba!
33:35Do you hear me?
33:39Maybe you could have something to buy something.
33:41You don't have any other things.
33:44I love you.
33:46I have a smile.
33:48Look, I love you.
33:49I love you.
33:50Oh, Akif.
33:53Why did you make a smile?
33:54I have a smile.
33:56I have a smile.
33:56Come on.
33:56Come on.
33:57I love you.
33:59I love you, I love you.
34:04Fine, fine.
34:11Tell me.
34:12I love you, I love you.
34:16I love you too.
34:17I love you too much.
34:17I love you too.
34:18The only question is really so long.
34:20I love you.
34:26If he's not left, I want you to leave a question.
34:30You're not here, let's go.
34:33Let's go.
34:35Look!
34:44Look!
35:01Look!
35:02Babam yine değil.
35:03Evet, ben giydirmiştim.
35:19Akif amca!
35:29Anne iyi misin, sun ister misin?
35:33Annesiyle de mi ilgilenirmiş benim bir tanem?
35:37İstemem.
35:39Ama çok sağol.
35:58Evet.
36:00İstemem Bey bana her şeyi anlattı.
36:15Neyse ki...
36:16...bücüz atlatılmış bir kasa.
36:18İstemem.
36:32İstemem.
36:37İstemem.
36:39İstemem.
36:53İstemem.
36:57İstemem.
37:02İstemem.
37:04İstemem.
37:22İstemem.
37:22We hope we'll be back at the time.
37:25I'll see you later.
37:28I'll see you later.
37:30I'll see you later.
37:37I'll see you later.
37:45We'll see you later.
38:14I don't know.
38:22What the hell?
38:23What the hell?
38:27The tree is like this.
38:30You don't know anything?
38:32You don't know what you do.
38:33Yes, of course.
38:35You don't know what the hell is.
38:37The fellow fellow,
38:38It's not enough.
38:44Anyway...
38:44Let's see.
38:46Let's see.
38:48Come on.
38:49Let's go.
38:50Aman.
38:52Aman, aman, aman.
38:55Of be.
38:57Çok güzel valla.
38:59Hehehehe.
39:01Let's go.
39:06Oh.
39:08Oh.
39:10Oh.
39:10Shona bak be.
39:12Vallahi çok güzel.
39:14Billahi çok güzel.
39:15Çok yakıştı be.
39:19Hehehehe.
39:20Kral Raşid'in dönüşü.
39:22Hehehehe.
39:24Yalnız var ya.
39:26Bir avansla bu canavarı alabiliyorsam.
39:29Demek ki bütün maaşla neler alırım be.
39:33Vallahi billahi.
39:35Şu güzeneğe bak.
39:38Ya bütün gün.
39:39Toprak eşele. Onu kes.
39:41Onu buda derken üclam kesiliyor ama.
39:44Değil mi?
39:46Vallahi de billahi de değil de.
39:50Hehehehe.
39:50Hehehehe.
39:51Heee Raşid.
39:52Açlıktan nefesinin koktuğu günlerin acısını çıkaracaksın.
39:56Vallahi bu parkta az daha kanıcalı simit yiyordun yani.
40:02Nereden nereye işte. Değil mi? Hehehehe.
40:06Eh.
40:07Bir kahveye gideyim de.
40:10Oradaki faydasızlara havamı atayım.
40:12Görsünler.
40:14Peyyaj mülerine.
40:16Hehehehe.
40:24Aman.
40:25Vakit de az.
40:27Daha tohumuydu toprağıydı.
40:29Bir sürü şey alacağım.
40:30Ama ne yapalım canım hiç nefes almayalım mı?
40:33Heh.
40:34Uydururuz bir şeyler.
40:35Trafiğe takıldım falan derim yani.
40:38Gestapo Sultan bunu zor yer ama.
40:41Ama olsun be.
40:46Hehehehe.
40:46Gel.
40:47Gel.
40:49Aaa.
40:51Kimleri geliyorum.
40:54Periha komşum.
40:56Nasılsın ya?
40:57İyi misin?
40:59İyiyim çok şükür.
41:00Eksik yedik bir şeyler vardı.
41:02Onu almaya çıktım.
41:04Ya ben de öyle ben de öyle evet.
41:07Hehehehe.
41:08İyi gördüm seni maşallah.
41:09Keyfin yerinde bakıyorum.
41:12Yoksa.
41:13Şu borçlarını mı ödedin?
41:15İş buldum iş.
41:18Artık helal yoldan para kazanıyorum.
41:21Ooo hayırlı olsun.
41:23Çok sevindim.
41:23Sağ ol.
41:24Allah bol kazanç versin.
41:26Amin amin.
41:27Valla bütün gün iflahım kesiliyor.
41:30Raşit bey aşağı.
41:31Raşit bey yukarı.
41:33Valla kırk parçaya bölündüm o derece yani.
41:36Eee zor tabi.
41:37Tabi.
41:38Valla dedim ki artık bensiz idare edin bugün canım.
41:41Allah Allah neymiş o.
41:43Biraz nefes alalım değil mi?
41:44Valla hasta olacağım çalış çalış.
41:47Hani eee bir sendrom varmış.
41:50Tükeniyor muymuş neymiş.
41:52Ondan olacağım valla ya.
41:53Elari Raşit efendi.
41:55Daha yolun başındasın dur bakalım.
41:57Eee ben de çıkayım da kahvedeki arkadaşların yanına bir uğrayayım dedim ya.
42:02Valla en güzelini yaptın yine Raşit efendi.
42:05Ne güzel namusunda çalışıyorsun.
42:07Ekmeğini kazanıyorsun.
42:08Kimseye muhtaç olma böyle.
42:10Ama biliyor musun?
42:11Bunlar seninle katkın büyük yani.
42:14Hani dediydin ya.
42:16Taşıma suyuna değirmen dönmez diye.
42:19Ben de düşündüm.
42:20Raşit bu iş böyle devam etmez dedim ya.
42:26Vallahi çok sevindim Raşit efendi.
42:29Eee nerede çalışıyorsun?
42:31Eee şeyde çalışıyorum ya.
42:33Eee.
42:40Eee.
42:42Eee.
42:43Eee.
42:44Eee.
42:45Eee.
42:45Eee.
42:45Eee.
42:45Eee şey.
42:46Bu taraf ona bakmam lazım işlerle alakalı da.
42:48Tabii tabii sen bak işine.
42:50Hadi kolay gelsin.
42:51Sağ olasın sağ olasın.
42:56Eee.
42:59Eee.
43:00Eee.
43:02Eee.
43:02Eee.
43:03Eee.
43:03Eee.
43:03Eee.
43:03Eee.
43:03Eee.
43:03Tabii en kan içerisinden alırım da.
43:06Eee.
43:06Ellerinde kalmamış.
43:07Eee.
43:08O yüzden biraz bekleteceklermiş.
43:10Eee.
43:11Biraz geç kalabilirim o yüzden.
43:13Tabii efendim.
43:14Tabii.
43:15Tabii.
43:16Tabii.
43:17Başına.
43:17Hah.
43:20Hah.
43:21Bunu da hallettik.
43:23Şey.
43:24Şimdi artık kahveye gidelim de.
43:27Gelsin oranetler.
43:30Hiii.
43:30Şunu da var.
43:51You're a good girl.
44:15But I can't go to the hospital because I'm not getting the care for you.
44:17I know what you are about, you have enough data to get the care for you.
44:18I'm not saying I am not talking to you anymore.
44:20I'm not doing anything, I'm going to call you when I come back to you.
44:23I want you to draw your mind and get the score of your mother.
44:29Now the police are on.
44:30You don't have a police.
44:32You don't have any police.vad
44:33sen
44:34you
44:34can't I
44:35can't I
44:36can't I
44:37can't I
44:37can't I
44:38can't but
44:39I
44:55can't
44:55You can't get the help.
44:57What you need to do, brother?
45:00I'm going to tell you.
45:01I had a gift from my wife.
45:04I had a gift from my wife.
45:05I had a gift from my wife.
45:07She was a gift from my wife.
45:10She was a gift from my wife.
45:12Now what do you do?
45:15I've got a gift from my wife.
45:23No I was
45:24no one
45:25No one
45:27She has seen
45:27What can I do
45:28Do you have
45:36I have
45:36My daughter
45:38She has
45:38She has
45:38She has
45:45I saw one of them, but they were looking at me.
45:50I don't know what they were doing.
45:52Oh, they were very good at me.
45:55They were very good at me.
45:56They were able to give us.
46:00Oh, my brother...
46:01Oh, my brother, my brother, my brother, go to the police.
46:04They were going to kill me, they were going to kill me.
46:07We were going to live.
46:08We were going to kill you.
46:10They did it.
46:12If I was going to police, my mother, my daughter, my mother, our daughter...
46:21Okay.
46:23You know you'll know me, my brother already did.
46:25I can't see you.
46:27I can't see you.
46:30I can't see you.
46:30I can't see you.
46:32I can see you.
46:32I can see you.
46:33Can you tell me, I can see you.
46:38I can see you.
46:41162.
46:45Baba!
46:47Do you hear me?
46:51Akip Amca!
46:54Where is my mama?
46:56Where is my mama?
46:59Baba!
47:01Akip Amca!
47:07Allah'ım yardım et.
47:08Bir şey olmasın?
47:37Ne oldu?
47:40Ben yeleği bulunca...
47:43Ya beni zarar verdiyse...
47:45Ya hırsız falan bir şey yaptıysa.
47:49Yok, hırsızlık gibi bir şey değil.
47:51Yeleğin cebinden saati çıktı.
47:55Allah'ım çok şükür.
47:57Ne olur onu sağ salim bulalım.
48:06Baba!
48:09Akip Amca!
48:13Baba!
48:15Akip Amca!
48:29Akip Amca!
48:33Akip Amca!
48:35Akip Amca!
48:36Akip Amca!
48:41Akif Amca!
48:43Akip Amca!
48:45Baba!
48:46Baba!
48:47You did not hear me?
48:48I will see you, Baba!
48:50I will see you, Baba!
49:07Agip Amca!
49:09Agip Amca!
49:24Yes, there are various kinds of researches, but some of the people who have...
49:31...but...
49:33...but...
49:34...but...
49:34...but...
49:36...yes...
49:39...
49:40...
49:40...
49:40...
49:40...
49:42...
49:43...
49:44...
49:45...
49:45...
49:45...
49:45I'm going to get back to you.
49:47I'll get back to you.
49:49Okay.
49:51Another one?
49:53Yes.
50:16Now you're going to be good.
50:18You'll never tell me about it.
50:22You'll never tell me about it.
50:24You'll never tell me about it.
50:31You'll never tell me about it.
50:32What else?
50:33I've got a report on the Fife's report.
50:37It's all out of your mind.
50:40Okay.
50:47You'll never tell you nothing,
50:48I don't believe it.
50:52I won't do it.
50:54The way it was done.
50:56I don't believe it.
51:01That's his sound.
51:03I don't believe it.
51:06I'm sure you'll believe it.
51:07I don't believe it.
51:07And I don't believe it.
51:08You have a lot of warning.
51:09That's not something.
51:10You don't believe it.
51:10I don't believe it.
51:21You call the police.
51:22How do you do that?
51:24I do every time...
51:26...ailem for the right thing I did.
51:30I do again!
51:32What do you do to ask?
51:36Yes...
51:37...I do my father's death,
51:40...Ira's death in the murder of us.
51:45What?
51:53So.
51:54So, he will continue to know what he says.
52:00Now...
52:01...he will know what he says.
52:05As a thing he will never know.
52:18Need a vision.
52:46Need a vision.
53:15Need a vision.
53:47Need a vision.
54:15Need a vision.
Comments