Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
The Double Ep26 (English Sub) [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Transcript
00:11鬼火是人为的,被烧死的人应该也是受人指使,否则说不出那两句话,仔细调查所有死者生前所有行踪,找出共通之处,是,鬼火只是个引子,接下来,才是正行。
00:30江家有什么动静?
00:32明日是江家祭祖的日子,别的倒没什么大事,储君是担心江二娘子那边会受到牵连,要不我去跟一跟。
00:40回来,谁让你去了,把心思放在正式上。
00:51储君心情怎么阴情不定的?
00:53一会让我去送信,一会又不让我跟。
00:56你上次送完信,也不见江二娘子来道谢。
01:00主君心中肯定不约。
01:02诶,不对劲啊。
01:04你怎么突然跟开着翘一样?
01:08我一向都是如此。
01:09而你,大概是被军棍打傻了吧。
01:14啊?
01:15啊?
01:17哎?
01:26江氏我祖,为我家人。
01:28四十八截,不断香烟。
01:43江氏我祖,为我家人。
01:44Let's go.
02:15My brother, this is a bad rule.
02:28Your sister, we can't even be able to meet him.
02:34Please, your sister, I'll be able to bring him back to you.
02:38一定会帮他讨回公道
02:40李儿
02:42咱们那卷是不能祭拜的
02:44你这坏了规矩
02:46赶快下来呀
02:47对呀
02:49夫君
02:50是我这个做母亲的
02:51没有跟她说亲
02:53父亲
02:57李儿好久没有见娘了
02:59还请恕女儿
03:01无礼之情
03:02李儿
03:02长辈说的话
03:04你没有听见吗
03:07在家里由着你随性出阁也就罢了
03:08现在在全家人
03:10在列祖列宗面前
03:12请你收收你的信子
03:14我想给我娘磕个头
03:17还望母亲成军
03:19看来
03:20你今天是非要坏这个规矩了
03:23我只是行礼
03:28姜李
03:29
03:33就让他祭拜一回吧
03:36这可是祖宗留下的规矩
03:38这要是破了规矩
03:39是会给家里带来祸事的呀
03:42夫君
03:43这规矩总要有人讲了
03:45你们不想当坏人
03:47那我来当
03:50夫人
03:51夫人
03:53夫人
03:54姜李
03:55姜李
03:55起来
03:56起来
03:57起来
04:00起来
04:00成何体统
04:02起来
04:03起来
04:05起来
04:05别败了
04:06夫人
04:07夫人
04:07起来
04:08你不要成我的院
04:10你不要成我的院
04:11我要成我的院
04:12我要成我的院
04:14婚离
04:15
04:15婚离
04:20婚离
04:21婚离
04:39婚离
04:40I love you.
04:43I love you.
04:46I love you.
04:47I love you.
04:53Your wife, you're all right?
04:57Let's go.
05:06Come on.
05:09Let's go.
05:11Let's go.
05:18Let's go.
05:20Let's go.
05:20She's so brave.
05:25She's so smart.
05:25Who is she?
05:28She does.
05:29Ah, you don't remember?
05:31In the middle of the year, there was a good friend of江月.
05:34It was her mother.
05:36Mother.
05:38Please give me a child.
05:41Mother.
05:43Mother.
05:44Mother.
05:44Mother.
05:44Mother.
05:45Mother.
05:50Mother.
05:54Mother.
05:55Mother.
05:56Mother.
05:56Mother.
05:57Mother.
05:58Mother.
06:00Mother.
06:02Mother.
06:09Mother.
06:11Mother.
06:44
06:53江岳在假山玩耍时意外逆耍
06:56隔了半天尸体才被路过的婢女捞了
06:59救人啊
07:01就被她被人了
07:02月儿你醒醒
07:03你醒醒
07:04你睁开眼睛看看娘子
07:07你看看娘娘带你回去好不好
07:08娘带你回去
07:10月儿
07:11Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
07:41Yeah, yeah.
08:11Yeah.
08:16Yeah.
08:22Yeah.
08:27Yeah.
08:31Yeah.
08:33Yeah.
08:45Yeah.
08:48Yeah.
08:50Yeah.
08:54Yeah.
09:00Yeah.
09:03Yeah.
09:03Yeah.
09:07Yeah.
09:08Yeah.
09:18Yeah.
09:20Yeah.
09:21Yeah.
09:27Yeah.
09:31Yeah.
09:32Yeah.
09:34Yeah.
09:34Yeah.
09:35Yeah.
09:36Yeah.
09:40Yeah.
09:42Yeah.
09:43Yeah.
09:43Yeah.
09:44Yeah.
09:44Yeah.
09:45Yeah.
09:46Yeah.
09:52Yeah.
09:52Yeah.
09:53Yeah.
09:54Yeah.
09:54Yeah.
09:54Yeah.
09:57Yeah.
09:59Yeah.
10:04Yeah.
10:05Yeah.
10:06Yeah.
10:09Yeah.
10:10Yeah.
10:10Yeah.
10:11Yeah.
10:21Yeah.
10:23Yeah.
10:23Yeah.
10:33Yeah.
10:35Yeah.
10:36Yeah.
10:36Yeah.
10:37Yeah.
10:39Yeah.
10:41Yeah.
10:42Yeah.
10:45Yeah.
10:46Yeah.
10:47Yeah.
10:47Yeah.
10:47Yeah.
10:48Yeah.
10:49Yeah.
10:50Yeah.
10:51Yeah.
10:51Yeah.
10:52Yeah.
10:53Yeah.
10:55Yeah.
10:56I don't know what you mean.
10:57What do you mean?
11:00You can't remember me.
11:04If I didn't remember,
11:07it was you and Gideon
11:08who wanted me to kill you.
11:10That's not because you came back
11:12and came back to our mother.
11:14If you were able to live in this town,
11:16you wouldn't have happened to me.
11:19I'm the only one of my wife.
11:21This is your fault.
11:23It's your fault.
11:23Have you felt your fault?
11:25You thought you were going to lose your life.
11:29Why were you hiding from your hands?
11:33Why did you let you know we're living in this town?
11:38Do you know how to live in this town?
11:41What do you think?
11:42Give me a bacchum.
11:47I'm sorry.
11:49What's your fault?
12:09Thank you very much.
12:19Thank you very much.
13:19Thank you very much.
14:05Thank you very much.
17:41You have to pay for the tax.
17:58That day I had to meet you.
18:01You don't want to leave me alone.
18:03Why do you want to leave me alone?
18:06I've never thought of you.
18:07I was afraid to kill you.
18:09That day, I was like a one who was also a victim.
18:16You were a fool.
18:16You're a fool.
18:17You're a fool.
18:18You're a fool.
18:20I don't understand what you're saying.
18:22You're a fool.
18:24You're a fool.
18:27You're a fool.
18:29You're a fool.
18:30I'm so sad.
18:32...
18:35...
18:38...
18:40...
18:40...
18:43...
18:43...
18:45Well, let's take a break in the morning and night.
18:50Oh, my God!
18:55You're very lucky you're the only one who is the king.
18:58Why are you so angry with you?
19:00You're not even a fool of me?
19:03What do you mean?
19:04You're not going to die for me!
19:06If you're not, I will have anything to do wrong.
19:11You thought you were going to die?
19:13You can't get the wrong out of your mind.
19:13Even if I am and I will still do this before,
19:14I will still be able to take you down from the other side of the country.
19:23I am so sorry!
19:29My lord, you will be able to take a moment.
19:33You will never leave me alone!
19:34Well done,
19:34But I am sure you have told me.
19:36I will try to make you out after you.
19:39I will take that edge in my mind.
19:40I will take you out of your head.
19:40I'm going to get my hand.
19:43And then I'll get my mouth.
19:45And then I'll get my eyes.
19:49And then I'll get my eyes.
19:49If you don't have a mouth,
19:52you don't have a mouth.
19:52You can't see me.
19:54How do you think I am?
20:17You'll get my eyes.
20:192.
20:192.
20:19You're at my friend's Cherie.
20:25We're all about my sisters and my dear brother.
20:28We all need them.
20:29So let me know him.
20:30He is nothing to do.
20:32But I don't care what I am.
20:35For me,
20:36I only need to correct her.
20:37She will fuck me.
20:39She was born with her mother and gave her attention to her life,
20:43without her attention.
20:44If I'm going to get into it,
20:47she would be able to die for me.
20:50If you were like an angel of the sword,
20:55you would not want to serve you.
20:59No, no.
21:00If you're because he loves you,
21:02he should forgive you.
21:04If you're using her love,
21:06his feelings will not be done.
21:08If she wasn't her daughter, I would like to marry her.
21:14No problem.
21:16Let's start.
21:18Stop!
21:20Stop it!
21:22Stop it!
21:25It's your own.
21:35I'm sorry.
21:38I'm going to kill you.
21:42I'm going to kill you.
21:50I'm going to kill you.
22:00Don't worry.
22:02He didn't die.
22:04Wow.
22:04This side of the line is right.
22:07No problem.
22:08It'd be too late.
22:18I'm going to kill you.
22:21I'm going to kill you.
22:25You're a fool.
22:26I'll kill you.
22:27So, what do you think?
22:27You have to be lost to him.
22:32I'm going to kill you.
22:33Oh, my God.
23:12Oh, my God.
23:34Oh, my God.
23:45Oh, my God.
24:14Oh, my God.
25:13Oh, my God.
25:15Oh, my God.
25:17Oh, my God.
25:18Oh, my God.
25:18Oh, my God.
25:20Oh, my God.
25:21Oh, my God.
25:23Oh, my God.
25:24Oh, my God.
25:24Oh, my God.
25:25Oh, my God.
25:26Oh, my God.
25:28Oh, my God.
25:32Oh, my God.
25:33Please help me!
25:35I'll not go without going.
25:38Please help me!
25:41Please help me!
25:54I was waiting for him to come.
25:56No one is standing here.
25:57If you don't know, it's the only one who is here.
26:00Thank you very much.
26:34Thank you very much.
27:09Thank you very much.
27:30Thank you very much.
27:33Thank you very much.
28:01Thank you very much.
28:10Thank you very much.
29:01Thank you very much.
32:05You don't want to hide that person, and let yourself惶恐.
32:13You don't want to be逼 your sister.
32:15She doesn't have a way to help you.
32:18I'm not going to be逼 her.
32:20I'm just waiting for her to open up.
32:23She's not small.
32:25She's not going to be able to follow her.
32:27If she's wrong, she's going to be wrong.
32:28She's going to be wrong.
32:30What are you talking about?
32:34How could she get rid of the relationship between the mother women?
32:41You did so much for a long time, and you didn't know what it was.
32:47You don't want to know what to say.
32:48You're left alone.
32:50You're waiting for others.
32:50You are lost in your room.
32:53You'll be okay.
32:55You want to feel a part of this?
32:59You're the one who lives into your room.
33:03You're wrong.
33:04Oh my god, do you understand my meaning?
33:10She has never been seen before before.
33:13If I was a little bit old, she would have to die.
33:24She's not comfortable with her body.
33:27My mother?
33:28Yes.
33:29She's going to go home.
33:30Yes.
33:35三脚子快我們回去休息休息啊走吧
33:39江洛陽有要躲回你那間屋子裡去了嗎
33:43你當真一輩子要這樣過下去嗎
33:54調言善变來人把他綁了去報關
33:55是 走
33:58Let's go.
34:00Let's go.
34:01Yes, it is.
34:03It is true like the two sisters said.
34:05Yesterday, I was in prison.
34:08It was my fault.
34:10It was my fault.
34:13What did you say?
34:14What did you say?
34:15I didn't say that.
34:17You know what did you say?
34:20I know.
34:21What did you say?
34:22I was afraid of the two sisters.
34:26I was just worried about the two sisters.
34:28I was afraid of the two sisters.
34:30I was afraid of the two sisters.
34:34My daughter said it was a lie.
34:36I was going to take the truth.
34:40You...
34:42Your daughter,
34:43you must have been able to become the host of our house.
34:46You are the host?
34:47吾!
34:51我女儿江离的主是不是也该请宁远侯来坐一回?
34:53你不是要告衙门吗?
34:56一道去问明白了也好
34:57你 你 你们
35:02你们江家
35:06夫人
35:07快去警大夫
35:08夫人
35:10夫人
35:11夫人
35:11夫人
35:12夫人
35:16夫人
35:17I'll go back to my house.
35:28Lady...
35:30Lady...
35:33Hold on.
35:39Why didn't you say that you were going to join me?
35:42If I told you,
35:44it would be to kill you.
35:45If you were to kill me,
35:46you'd be scared.
35:47You're still looking at me.
35:49Let's let you know the truth.
35:51Let you let me know the truth.
35:53Let you know the past few years of truth.
35:56Let me know the truth.
35:57You're just looking at me.
35:58You don't want to say that you are going to be honest.
36:02You're not worried with me.
36:03You're already looking at me.
36:04You're still dying to die.
36:05You're dying to die.
36:09Lady...
36:09从今里起,你就处处抢我风头,抢我的人,抢走我的一切这么久了,你为什么还是要跟我过不去?你若不回来,我就不会变成现在这样,无能,自私,冷漠,无能。
36:29我若是不回来,你就不会变得怎样怎样,这样的话你已经对我说了很多很多遍了,有用吗?真的是因为我,你才变成如今,连你自己都瞧不上的模样吗?若是你当初真的一帆风顺嫁给了周燕邦
36:47,就是你喜欢的这个龌龊之人,今日今时你不害怕吗?
36:56又要躲了,错了不认,慌了就躲,这外头人心险恶,吃人不吐骨头,你内间规格能混你多久,你不要再说了!
37:14今日我逼你说出真相,是在为我自己解围,但并非每一句都是虚情假意,我说了,你是有勇气之人,周燕邦落难时,其家正门殷亲,强过周家不少,可你依旧钟情于旧人,可见你并非冷漠无情,而周燕邦那个无耻之徒,根本配不上你。
37:36姜若阳,你好好地想清楚,真正的自己究竟是什么样的?根本没人在乎
37:47,真正的姜若阳,是什么样的?
38:05明明为了这个女儿,什么都做尽了,却不成小,已经快把她逼到了绝处,真是可悲。
38:29二娘子,外面有人找你。姜若阳呢?
38:32我看见过叶元尾,我家娘子有事情出去了。有事
38:40?可是我刚得知宁远侯之事就赶过来了。她是被宁远侯夫人带走了吗
38:41?今日事情已经有惊无险,宁远侯夫人已经解决了。那姜若阳是因为什么事情出去了
38:54?不用说了,我应该知道了。
39:17我应该知道是对宁远侯夫人家的一番好处,你应该知道是对宁远侯夫人家的一番好处
39:19,我记得,我记得在宁远侯夫人家的饭,我记得在宁远侯夫人家和陆阳请我吃包子。我记得
39:24,我记得在宁远侯夫人家的饭,我记得在陆阳请我吃包子。
39:26but you're not happy.
39:29This time,
39:32can you drink a drink?
39:34Do you think I won't win this time?
39:36You won't win this time.
39:39You're always going to eat.
39:44I think I'm going to take a look at my hand.
39:46I'm not sure how many people do it all.
39:48I'm going to take a look at my hand.
39:49You don't know how many people do it?
39:57We have no chance to change the place.
40:01I also want to be able to change the world.
40:03I want to be able to change the world.
40:08What do you mean?
40:10Me?
40:14I don't want to say this.
40:16I don't want to.
40:17But I would think,
40:19such as such,
40:20such as a great woman,
40:21there will be a greater world.
40:26But I want to thank you for today's food.
40:31I'm happy to be here.
40:32But I want to say,
40:34I don't want to drink this beer.
40:36If you want to drink this beer,
40:38I would like to ask him not to drink this beer.
40:40I don't want to drink this beer.
40:40Let me tell you.
40:43He's still here in京城.
40:45He's going to be afraid to drink this beer.
40:48I want to thank you.
40:49I want to thank you.
41:08You are the last one está treated with me,
41:10You only want to drink and drinking time.
41:13You are a little tired.
41:16I feel jadi enней la seat.
41:17sleep from �ję. I이잖
41:17let's sleep Sei0 to sleep. you stay.
Comments

Recommended