Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
the rise of a forgotten hero chinese drama eng sub [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Transcript
00:07Let's go!
00:08I'm not afraid of you.
00:09I'm not afraid of you!
00:13How are you?
00:21They are coming.
00:22We are going to go!
00:23I'm not going to go.
00:30You, what are you doing?
00:38Dad!
00:40Dad!
00:41I've seen...
00:43The 13th century is our brother.
00:47The king of the king of the king.
00:49The king of the king.
00:50The king of the king.
00:50The king of the king.
00:53The king of the king.
00:55The king of the king.
00:56The king of the king.
00:58The king of the king.
01:00The king of the king.
01:03The king of the king.
01:05Father...
01:06After all!
01:07How did you do that?
01:08The king of the king.
01:09The king.
01:11Couldn't talk.
01:13You got here!
01:15Come back to me!
01:16Oh, God!
01:18Well...
01:18Dad!
01:20Dad!
01:21Dad!
01:22You...
01:22the holy...
01:23Dad!
01:25Dad!
01:26Go!
01:28Dad!
01:31Go!
01:32I can't wait!
01:34He's got it!
01:36If you don't want to go,
01:37let's go!
01:38I'll kill him!
01:40I'll kill him!
01:41He's got it!
01:43He's got it!
01:45He's got it!
01:46He's got it!
01:49If you don't want to go,
01:53you can't let me die!
01:56I can't do anything!
01:58Dad!
02:02Dad!
02:05Dad!
02:07Go!
02:08Dad!
02:11Dad!
02:11Dad!
02:12Dad!
02:12Dad!
02:12Dad!
02:12Oh
02:29You don't want to come here
02:31Oh
02:32Oh
02:34You're a mess
02:35You're a mess
02:36You're a mess
02:37I will never forgive you!
02:40Oh!
02:42Oh!
02:45Oh!
02:48Oh, come on!
02:50Oh, my wife!
02:58Is she?
03:02I don't know.
03:03You're welcome.
03:04Let's go.
03:13Have you seen some of that?
03:16It's an ultimate thing.
03:18That's too late!
03:26I'm so hungry!
03:26Why are you hungry?
03:28I'm hungry!
03:29I can't wait for you, she won't be hungry!
03:34You're hungry!
03:34I'm hungry!
03:40I don't know.
04:05What the hell is that I could look at what it is.
04:08I think it can only be Mr.
04:11He is a Christian.
04:15At least his name was stationed in the family.
04:20I think it's a good thing.
04:23I think it's a good thing.
04:28I think it's a good thing.
04:30I think it's a good thing.
04:31I think it's a good thing.
04:31I think it's a good thing.
04:33Let's go.
04:35Let's go.
04:37Now, I'm in the middle of the house.
04:40The people are everywhere.
04:42If you're still alive,
04:45it's still alive.
04:46She's the one who could beat the enemy.
04:49This is an unknown.
05:03She's so good.
05:04She's a good thing.
05:10She'll be here.
05:10She's so good.
05:11She's too good.
05:11She looks like she's been so good.
05:15I'm dying to die.
05:17Help me.洪泉物馆出什么事了
05:42?高下把火光了银国人兄弟们全部战死师父被掳走他们抢走了洪泉全部我师父你们也快走吧先把他抬到后院致上是若是张家太极十三世还在的话他们哪敢如此放肆可惜啊
06:10自从张家被命门之后太极十三世就跟着失传了太极十三世洪泉高求见过荣家家主荣若许子唐狼泉张大使蔡里佛王大使蛇泉李大使
06:31洪泉赵大使高求你好大的胆子竟敢如此对待四大宗师你们口中的四大宗师各个都是柳生大人的首相败将被活活的割去了舌头高求
06:57英国人残害大侠同胞无数你为他们卖命简直就是大侠的耻辱耻辱笑话自古成王败寇我现在已经败到了柳生大人的门下能为柳生大人效力吃我的荣幸我已经脱离了红泉现在拜柳生大人为师我要亲眼看着
07:09赢国武道几亏大侠武道放屁我泱泱大侠卧虎藏龙赢国不过是个蛋丸之敌也配与我大侠征坏
07:36龙若雪傻在这大眼不惨民国武道天下无敌十五年前大侠武道已经彻底衰落现在的你们都是垃圾龙若雪十十物者为俊杰你现在只要乖乖地把行义拳的全谱交出来我可以考虑饶了你
08:04毕竟像你这样的美人杀了实在是太可惜了哈哈哈哈你休想行义前售龙家祖传之路就算是把他毁了也绝对不会给你们英国人更不会像你一样卖君求荣给英国人当狗龙若雪你乖乖地交出来我今天定了你们龙家武馆血流成河坏人臭小子
08:32你敢砸我臭小子敢砸我大师姐你没事吧没事高晴小石七并非无整你对他动手算什么本事小石七在这乖乖之后
08:54不许讨乱大坏人大坏人他是坏人一个傻子有什么值得维护你在这傻子实际才不是高晴武者当有狭者之心不可视强凌弱像你这种给英国人做狗的畜生是绝对不会明白的
09:24我还有更畜生这个傻子是不是不能满足得了你啊无耻断己之指少在这狂飞要打便打我龙家绝无贪生怕死之辈绝无贪生怕死之辈绝无贪生怕死之辈
09:38怕死之辈你我可吧巨姐就这种三脚猫的故事你号称武者你们龙家武馆也不过如此
09:40Come on.
10:18I don't know what you're talking about, but you're a two-year-old.
10:22How are you? I'm afraid.
10:25I'm not afraid.
10:28I'm not afraid.
10:29You're not afraid.
10:32You're not afraid.
10:37You're afraid.
10:38No, I don't want to get out of here.
10:40If you don't want to get out of here,
10:43you'll have to get out of here.
10:44I'll call my husband.
10:47I'll kill him.
10:49If you want to die,
10:52then I'll get out of here.
11:03Let's go!
11:04Let's go!
11:04Let's go!
11:05Let's go!
11:07Let's go!
11:25I don't want to lose.
11:28You're not saying what?
11:29This is what I told you.
11:30The Lord has been fighting with us.
11:32The Lord has been fighting with you and you are not inaudible.
11:35You will be so brave.
11:36You're lying!
11:38You're lying!
11:39You're lying!
11:40You're lying!
11:41You're lying!
11:43You're lying!
11:44You're lying!
11:48You're lying!
11:58How can I?
11:59Oh
12:29I'm going to die for you, my brother!
12:47I'm so sorry!
12:50I'm so sorry!
12:52I'm so sorry!
12:54I'm so sorry!
12:56I'm so sorry!
12:57I'm so sorry!
13:02Let's go!
13:05Let's go!
13:09Let's go!
13:16If you are now in the fall, you will be able to kill you.
13:21If not, today is your future.
13:25Let's go!
13:27I'm going to kill you.
13:30I'm going to kill you.
13:32Even if you are dead, I will not be able to kill you.
13:36Well, if you are going to kill you, I will kill you.
13:42Let's go!
13:43Let's go!
13:52This is my king!
13:54Your king is not a king.
13:56You have to kill me.
13:58You're gonna kill me!
14:00You're going to kill me!
14:01You're going to kill me!
14:03You're gonna kill me!
14:04You're gonna kill me!
14:05You have to die.
14:09尚世青?
14:23皆是张家千年难遇的奇才
14:24皆是唯一能修成
14:27患尽十三世
14:31迟着超过三封祖师之人
14:33I will not be able to do your own.
14:39You will be able to do your own way.
14:42You will be able to do my own way.
14:46How did you kill that?
14:48How did you kill that?
14:50How did you kill that?
14:50How did you kill that?
14:53This is the time of my life.
14:58I will not be able to kill you.
14:59You are losing your own way.
15:03I will not be able to see it.
15:05Is it your head of your head?
15:07Or is it my head of your head?
15:09What?
15:11I'm not going to die.
15:13It's the only time.
15:14It's the only time.
15:31高球!
15:33小石器!
15:35你是傻小子!
15:38挨我一拳居然没死!
15:39也好!
15:41我就让你看看
15:44你老婆被我怎么蹂躏的!
15:50老婆!
15:55不等了! 我没人说!
15:57我不认输!
16:09我绝不认输!
16:10别认输!
16:10别认输!
16:11别认输!
16:12别认输!
16:13容若玄!
16:15你这就是!
16:17不像我陈叔的下场!
16:19高球!
16:21你就这点实力嘛!
16:23铁杯!
16:26挑战大下舞蹈!
16:27霸气!
16:29霸气!
16:29如雪!
16:30你找死!
16:31你!
16:35霸佩!
16:36你!
16:37你听见了吗?
16:40那个啥小子在为你求情!
16:41霸凤?你,
16:43放心! 你死了以后,
16:47我肯定让那小子下去陪你!
16:48I'm going to be with you
16:56My wife
16:58This is the most important
17:00The Lord will be here
17:01I will be here
17:13I will be here
17:15Wala!
17:17Yeah!
17:26Huh?
17:33What can I do?
17:35You're a fool!
17:36You want to be a fool like this?
17:38See you!
17:40Oh
17:43Oh
17:49She
17:52Oh
17:54You should
17:57She
17:58She
17:59She
18:02She
18:04She
18:11老熊!
18:13現在你的對手是我!
18:14小子!
18:16少說大話!
18:17信不信?
18:20我一斤手就能把你贏了!
18:21傷我老婆!
18:24今日我必定讓你不求待遣!
18:27連龍弱群都不是我的對手!
18:29就憑你一個傻子!
18:31你們龍家無管!
18:32沒人了吧!
18:34要不然這樣!
18:36你現在跪下給我三個小頭!
18:38我可以讓你死痛快一點!
18:43你還不夠!
18:45好!
18:47我只是殺了你!
18:49你得血洗老江湖管!
19:00我殺了你!
19:02我說了!
19:03你還不夠!
19:08啊!
19:11啊!
19:12你!
19:12曹琼!
19:13你說了!
19:15不可能!
19:19師父有生大人傳授的英國神功!
19:21怎麼可能會被在你手裡?
19:22師父可能是大人!
19:24一個傻子而已!
19:25怎麼可能是師父的對手!
19:27師父! 快!
19:28殺我了!
19:28You are not here to be a fool.
19:31Then...
19:32You should die!
19:34What the...
19:36Don't fall!
19:41Oh!
19:45I'll die!
19:47You're a fool!
19:48You're a fool!
19:50I'm gonna kill you!
19:53You're a fool!
20:03I've got you a good one!
20:04What was it?
20:05You made the evil one thing that was unusual!
20:06He told me that he was not a rogue one!
20:11What do you have to have his own exploit?
20:11Let's go!
20:12Let's go!
20:13Let's go!
20:15Let's go!
20:23The Obi-Wan.
20:25What are you going to do?
20:30What is this?
20:32This is the Lioh生大人!
20:33Go! Go! Go! Go!
20:38Go! Go! Go!
20:43You're going to kill me!
20:44Kill me!
20:48This Lioh生大人 is here!
20:50I'll kill you!
20:52Let's go!
20:52Kill me!
20:58Maybe, in the old days,
21:02I should do everything.
21:05That will be great.
21:06I can tell you to be his friend so well.
21:08He looks like a dream of me.
21:11No man, he's gonna die!
21:12He's going to kill me!
21:13He's going to kill you!
21:14He's going to kill me!
21:18He's going to kill you!
21:19You're going to kill me!
21:45Why are you doing this?
21:51公司做人
21:53高球
21:54你注重为虐
21:56快是做全
21:58今日我就替华山五零除掉你
22:00赵鸣
22:02请上
22:29刘山大人
22:31刘山大人
22:33终于来了
22:36这傻子出言不逊还废了我
22:38你可听我放手啊
22:40废物
22:42傻子都对付不了
22:44刘山的不适合
22:46是有不适合
22:48赵鸣
22:49我很信心
22:51需要你
22:52能挥下小王珍
22:54答应做人不做
22:55可我
22:57必杀你
23:00明国人只可以给我划下来蹬你
23:01是你非要死了无事
23:03赵鸣
23:06赵鸣
23:07赵鸣
23:08你可中的四大军事
23:09都是烂旗
23:12人根本没有冲铃
23:13我们将军全部倒下
23:15It's not that you have a sort of king of the queen of the cie of the queen!
23:22It's the king of gold.
23:28Don't you touch your head up?
23:31What about you?
23:32No matter what you got to say,
23:37it's my king of the queen of the queen!
23:44You can't.
23:45You can't.
23:45Shut up.
23:47Don't forget.
23:49Thirty years ago, I was here to go to the village.
23:53I was able to do this.
23:55I was able to do this.
23:57I was able to do this.
24:00I was able to do this.
24:01I was able to do this.
24:02You're not able to do this anymore.
24:04I was able to do this.
24:07Look at him! Did you see him in this way?
24:09Because of all these things, all of these things are the same thing.
24:13Okay.
24:15But...
24:16I'm going to give him a ring-up of the sword.
24:19What?
24:20A ring-up of the sword is based on my ring-up,
24:23and in my ring-up of the sword.
24:26But it's...
24:27What can I do?
24:29Ha ha ha ha ha!
24:33Yes!
24:41Thomas is one of the men's men's men.
24:45If you have someone who can fight them, you will be able to fight them.
24:49The war of the war is not a mess.
24:53Thomas?
24:55I'm not a mess.
25:07Let's go.
25:54区区几个跳梁小丑也值得你如此区区小时期不可答应就算是爷爷他老人家也未必敌得过他们老婆你放心吧就凭他们还伤不了我不认识
26:35不认识
27:03这不可能行动武器怎么会败给你孙世纪你没事吧没事小三你的身世还不错在从15年前张家福变之后已经很久没有遇到对手你但他们有罪主一定是
27:22我老婆说了你们英国无准在我大小无准面前不过是唐门总盗小大别怪我没提醒你有声大人可是天眼熊二的清寒弟子杀你不过杀机呀小时期
27:43一定要解释莫雄啊是英国金属第一啊有声无道这些年来你们英国无者手上沾满了我大小无者的血即日我就用你的血来浸电我大小无者失去的命令
28:06你人的血生下了很多大小的血人的都是一群辣椒不如你不如你生我子太强不起我们大小的无者小子不是个大小无道没有人是你无声事的对手赶紧退下图扰废话少说
28:34这就是你所谓的大小无道但在人眼中我见识是你恨不足是吗
29:02好好好漂亮的接击去有点意思开门师姐小时期打得过他吗小时期他一定会答应的
29:31小时期小时期小时期小时期
29:54太极十三世世传了
30:08太极
30:09太极
30:12太极
30:13不可能
30:14柳大人
30:15你们他给骗了
30:18太极十三世早就失传了
30:21除了张家没有人会
30:23他们只不过是
30:25太极首饰虚张声势罢了
30:26难道
30:29真的是小时期虚张声势吗
30:30是不是学长声势
30:33一事别致
30:34小子
30:36若算你真的会探计十三世
30:38那又如何
30:40即使你
30:42就定要死在敌人的宝石
30:52这是
30:54杀神医刀枕
31:01有赤山
31:02什么地方
31:03有赤山
31:04干嘛
31:05我也名字
31:06.
31:36.
32:06.
32:36.
33:06.
33:36.
33:37.
33:37.
33:38.
33:39.
33:43.
33:45.
33:45.
33:45.
33:45.
33:47.
33:48.
33:52.
33:54.
33:54.
33:54.
33:54.
33:54.
33:55.
33:57.
34:01.
34:02.
34:03.
34:03.
34:03.
34:04.
34:06.
34:06.
34:08.
34:09.
34:09.
34:09.
34:10.
34:12.
34:13.
34:15.
34:17.
34:18.
34:18.
34:19.
34:19.
34:20.
34:21.
34:25.
34:27.
34:27.
34:27.
34:27.
34:29.
34:30.
34:32.
34:34.
34:35.
34:37.
34:37.
34:37.
34:37.
34:38.
34:40.
34:44.
34:45.
34:46.
34:46.
34:46.
34:47.
34:49.
34:51.
34:53.
34:54.
34:55.
34:56.
34:56.
34:56.
34:57.
34:59.
35:03.
35:04.
35:05.
35:05.
35:06.
35:08.
35:12.
35:13.
35:13.
35:14.
35:43.
35:44.
36:13.
36:14.
36:43.
36:44.
37:13.
37:43.
38:13.
38:43.
39:13.
39:43.
39:44.
39:44.
39:45.
39:46.
39:50.
39:52.
39:52.
39:52.
39:52.
39:54.
39:55.
39:59.
40:01.
40:01.
40:01.
40:01.
40:01.
40:02.
40:04.
40:08.
40:09.
40:10.
40:10.
40:10.
40:11.
40:13.
40:13.
40:15.
40:16.
40:16.
40:16.
40:17.
40:19.
40:20.
40:22.
40:24.
40:25.
40:25.
40:26.
40:26.
40:27.
40:28.
40:32.
40:34.
40:34.
40:34.
40:34.
40:36.
40:37.
40:39.
40:41.
40:42.
40:44.
40:44.
40:44.
40:44.
40:45.
40:47.
40:51.
40:52.
40:53.
40:53.
40:53.
40:54.
40:56.
40:58.
41:00.
41:01.
41:02.
41:03.
41:03.
41:03.
41:04.
41:06.
41:10.
41:11.
41:12.
41:12.
41:12.
41:13.
41:15.
41:19.
41:20.
41:21.
41:50.
41:51.
41:51.
41:52.
41:53.
41:57.
41:59.
41:59.
41:59.
41:59.
42:01.
42:02.
42:06.
42:08.
42:08.
42:09.
42:38.
42:39.
43:08.
43:08.
43:08.
43:09.
43:11.
43:15.
43:16.
43:16.
43:17.
43:46.
43:47.
43:47.
43:48.
43:50.
43:54.
43:55.
43:55.
43:56.
43:56.
43:56.
43:57.
43:59.
44:03.
44:04.
44:05.
44:05.
44:05.
44:06.
44:08.
44:11.
44:13.
44:13.
44:14.
44:14.
44:15.
44:17.
44:20.
44:22.
44:22.
44:22.
44:22.
44:24.
44:26.
44:29.
44:31.
44:31.
44:31.
44:31.
44:32.
44:34.
44:38.
44:39.
44:40.
44:40.
44:40.
44:41.
44:43.
44:47.
44:48.
44:49.
44:49.
44:49.
44:50.
44:52.
44:56.
44:57.
44:58.
44:58.
44:58.
44:59.
45:01.
45:04.
45:06.
45:07.
45:36.
45:36.
45:36.
45:36.
45:38.
45:40.
45:43.
45:45.
45:46.
46:15.
46:16.
46:45.
46:46.
47:15.
47:16.
47:45.
47:46.
48:15.
48:16.
48:45.
48:46.
49:15.
49:16.
49:45.
49:45.
49:45.
49:46.
49:48.
49:52.
49:53.
49:53.
49:54.
50:23.
50:24.
50:53.
50:54.
51:23.
51:24.
51:53.
51:54.
52:23.
52:24.
52:53.
52:54.
53:23.
53:24.
53:24.
53:25.
53:27.
53:31.
53:32.
53:32.
53:33.
54:02.
54:03.
54:32.
54:33.
55:02.
55:03.
55:32.
55:33.
55:33.
55:34.
55:35.
55:36.
55:40.
55:41.
55:41.
55:43.
55:43.
55:43.
Comments

Recommended