00:08How is this cancer?
00:17If you use this drug, my mother will help you with the devices.
00:23I need to create a life of love.
00:24There are three items that need to be made to create three items.
00:27I don't know anything yet, but I can't understand where it is.
00:32However, I'm not sure what I'm going to do with that thing.
00:38I'm going to get more level up.
00:41I'm going to get more...
00:43I'm going to get more...
00:54Little boy who lost the pet.
00:56Now I'm breaking up the cues.
00:58I got to paint the goods.
01:00Don't be afraid for what you get.
01:02It's a way to keep me set.
01:04Give it one and just a lick of the hook.
01:08I'm going to get level.
01:09Feeling, feeling.
01:11All those things are dead.
01:13There's the railing ceiling.
01:16Let's get in.
01:18So give it yourself.
01:19You're giving yourself the pleasure.
01:21So give it yourself then.
01:24You're giving yourself the pleasure.
01:26Here's what you got again.
01:28So don't wash up again.
01:30Where is what you got again?
01:32So don't let give it your pleasure.
01:35You're giving yourself the pleasure.
01:35We're going to get ya.
01:36Gotta go, we'rechar, we're choo.
01:38Just go, we're darned get ya.
01:41Get up.
01:41Reach out for air.
01:43Go, we're charge, we're charge, we're charge.
01:47Just go, we're charge, we're charge.
01:49Let's just get in, get out, get on to it.
02:08Let's get in.
02:17Let's get in.
02:50Let's get in.
02:53Let's get in.
03:06Let's get in.
03:38Let's get in.
03:51Let's get in.
03:53Let's get in.
04:09Let's get in.
04:34Let's get in.
04:42Let's get in.
05:15Let's get in.
05:16Let's get in.
05:17Let's get in.
05:21Let's get in.
05:23Let's get in.
05:27Let's get in.
05:28Let's get in.
05:58Let's get in.
06:32Let's get in.
06:32Let's get in.
06:36Let's get in.
06:48Let's get in.
06:53Let's get in.
06:55Let's get in.
06:58Let's get in.
07:01Let's get in.
07:01Let's get in.
07:03Let's get in.
07:08Let's get in.
07:10Let's get in.
07:13Let's get in.
07:23Let's get in.
07:33Let's get in.
07:42Let's get in.
07:42Let's get in.
07:42Jinho's contact.
07:46So, penalty zone.
07:48That's where the house was going.
07:51I don't know.
07:52I'm going to run away from that time.
07:54I'm going to go to the next time.
07:56I'm going to go to the next time.
07:58What?
08:02D-Q Gate.
08:04I'm going to go to the counter-referring.
08:06I'm going to go to the counter-referring.
08:08I'm going to go to the counter-referring.
08:10I don't have to admit it.
08:11Do you have to admit it?
08:15I don't have to admit it.
08:22I'd like to admit it.
08:34I'm not sure...
08:36I'm not sure...
08:37I don't know...
08:38I don't have to admit it.
08:41But...
08:42I'm still...
08:43I want to know that...
08:46That's it.
08:48I'm still a few months ago...
08:50I don't know.
08:54The one who's in emergency...
08:55The people who are a lot of...
08:59Is it...
09:00You've never decided...
09:01You're not going to leave me in the bathroom?
09:02引退?
09:12確かにな、片腕を失った老いぼれなんぞ足手まといにしかならんかもな
09:14いや、そういうわけだ
09:18だが腕は失ったが拾った命だ
09:24さほど長くもない人生だが、どうせなら世の中に貢献するために使いたい
09:34次のレイドが決まった
09:37ねえ、あなた そろそろハンターの仕事やめてくれない?
09:43またその話か
09:44だって危険すぎるわ この前のレイドも大勢なくなって
09:51あなたも危ないところでギリギリ逃げてきたんでしょ?
09:52うん? うんはぁ
09:55パパ、バッカ
09:57おおう
10:04でも、来年からうんじは幼稚園だし、うんはも中学だ、金はいるようだろ?
10:06そうだけど
10:12大丈夫さ、教会だって危険なダンジョンには俺らみたいな低級なハンターは呼ばねえよ
10:15前のが特別だっただけだ
10:20そうよね、ごめんなさい、余計なこと言って
10:21気にすんな
10:23気をつけてね
10:26おうよ、愛してるぞ
10:27パパー
10:29お、なんだ?
10:31パパって、強いの?
10:33もちろんだと
10:36パパは怖い怪物だって、倒せるんだからな
10:38怖い
10:43よくもやってくれたな
10:48何のことですか?
10:52インタビューなんざ、面倒な仕事押しつけやがって
10:55拝見しました、なかなかどうにいったものでしたよ
10:56大変心にしみるお話でした
10:59心にもないこと言ってんじゃねえ
11:04そもそも、あの仕事は元はお前んとこに来た話だろ
11:05ですが、豪海町経由で来た
11:08有力ハンターの仕事に対する
11:12真摯な姿と誠実な人柄を見せるというオファーに対して
11:15僕では少々不適当かと思いまして
11:18うせんくさい自覚あんのかよ
11:21ああ、まあいい
11:22で、問題は何だ?
11:27お前がわざわざ俺の愚痴を聞くために呼び出すなんてことないだろ
11:33一応共有しておいた方がいいかと思われる話ができましたのって
11:37友人建設がギルド立ち上げに動いているようです
11:40知ってるよ、裏で動き回っているみたいだな
11:43うちでも引き抜きの噂は上がってきてる
11:48それはそれは、もうご存じならいらぬおせっかいでしたかね
11:51こっちがそれぐらい知ってるのはわかっていただろ
11:53周りくどいまなよせ
11:56もう一度聞く
11:58本題は何だ
12:06あんた、最近連絡よこさへんけど、ちゃんとやってきてんの?
12:08うん
12:09仕事はどうなん?
12:12うん、まあ
12:17あんたは昔から怖がりなんやから、あんたなんてつらいだけなんとちゃう?
12:20B級やっけ?
12:26他の人ならそれなりに強いもんやろうけど、あんたじゃ足でまといになるだけとちゃうの?
12:28帰ってきてうちの仕事手伝い!
12:30お父さんも心配して…
12:32勝手に話し進めんといたよ!
12:35自分のことは自分で決めれるからほっといて!
12:37ちょっとなにあんた!
12:46足でまといか…
12:47足でまといか…
12:47足でまといか…
12:49でも…
12:54もうちょっと…
12:56頑張ってみよう…
13:15あっ…
13:16I'm sorry.
13:31How are you?
13:33I'm sorry.
13:39Oh?
13:40I'll tell you.
13:42What?
13:43I'll tell you, I'll come back to the new guild.
13:48I'll tell you, I want to come back to my house.
13:50I'll tell you.
13:53I'll tell you, I'll tell you.
13:55Yes. I'll tell you.
13:59I'm sure. Thank you.
14:02You're right.
14:03I'll tell you.
14:04I've seen you.
14:08What is it?
14:19What's your name?
14:23What is it?
14:25What is it?
14:27What's it?
14:27What are you thinking about?
14:44I don't know.
15:01I'm going to go to that island in the future.
15:05That's why you are divided.
15:09I need to move forward and move forward and move forward.
15:15The new people and new people are for the sake of the island.
15:25You are there, isn't it?
15:27What is it?
15:29I forgot what I was going to do.
15:32What?
15:32I'm sorry.
15:45I'm sorry.
15:48I'm sorry.
15:49I'm sorry.
15:50I'm sorry.
15:53I'm sorry.
15:55I'm sorry.
15:57I'm sorry.
15:57I'm sorry.
16:00I'm sorry.
16:01I've been there for a long time.
16:02I'm sorry.
16:04I'm sorry.
16:05I was busy.
16:10I'm sorry.
16:13I had to make sure it was stable and it was a good thing.
16:17Well, so...
16:19But...
16:19But, your car?
16:21Is it okay?
16:23I'll go.
16:24Hey, wait!
16:28We need to go to the store
16:31I can't believe the power of the human being
16:36I can't believe the monster
16:39I can't believe the sword in the dungeon
16:43I can't believe it
16:45I can't believe it
16:45I can't believe it
16:46I can't believe it
16:50I have a reason for that
16:56What's that?
17:23戻っていたんです。
17:24そうか。
17:25あのあと救護に来たハンターの中に、
17:27上級のヒーラーがいたのかもしれないな。
17:33何にしても、まだまだ先の長い君が回復してよかった。
17:35ありがとうございます。
17:37でも、孫さんは?
17:42私は、怪我を負ってから時間が経ち過ぎたようだ。
17:43だが構わないさ。
17:48それよりも、君が無事だとは教会員から聞いていたが、
17:49こうしてまた会えて嬉しいよ。
17:51孫さんは、どうしてここに?
17:54教会に呼ばれたんだ。 D級だそうだ。
17:59孫さんもですか。
18:16何たる偶然、あの日のメンバーがそろうと。
18:19ジーヌさん!
18:21シューヒさん?
18:26それに、キムさんとカンさん。
18:29無理もない。
18:33あの日私たちは、孫君を置き去りにしてあの場所から逃げた。
18:39私に剣を突きつけたキム君は、なおさら会わせる顔がないに決まっている。
18:44だが、こうしてまたあの惨劇を生き残った5人が集まったのだ。
18:46なら。
18:49ジーヌさんなんですよね。
18:50すごく見違えて。
18:52はい。お久しぶりです。
18:57背もすごく伸びてるし、足も。
18:59やっぱりお見舞いに行った時にはもう。
19:00え、お見舞い?
19:07ひゅー。
19:11こっちにも若い女がいるじゃねえか。
19:15なんだ?そっちの兄ちゃんとできてんのか?
19:19俺たちとも足を。
19:20静かにしろ。
19:21ん?
19:25遠足じゃないんだぞ。
19:27ふっ。
19:32それでは、一般ハンターの皆さんには説明を行いますので、こちらへ。
19:34これは一体?
19:38あちらは、本日皆さんと同行する大役副役者になります。
19:40大役副役者?犯罪者と一緒に戦えというのですか?
19:48犯罪を犯したハンターですが、原刑が目的ですので、危険行為をしたりはしません。
19:53この区域のハンターが減って人手が足りないのです。ご理解ください。
19:54なんてことだ。
19:59今回は、ハンター協会監視課のカンテシクが同行します。
20:07彼はB級ですので、万が一の場合でも、C級の副役者3人程度であれば、抑え込むのは容易です。
20:08なので、ご安心ください。
20:10なんだか不安です。
20:12ジュヒさんは参加を見送ってください。
20:14ジヌさんは?
20:17俺は行きます。
20:23それなら、私も行きます。
20:24わかりました。
20:29いや、自由って最高だな。
20:33俺ら奴隷でもないのに、こんな扱いありすか。
20:40黙れ。お前らは副役衆だ。少しでも勝手な真似をしたらどうなるかわかってるだろうな。
20:47ハンター協会監視課のカンテシクと申します。
20:53彼らは僕が責任を持って監視しますので、ご安心ください。
20:57本日のレードでは、誰が先頭に立ちますか。
21:01ソン君。私がリーダーをしても構わないか。
21:02はい、もちろん。
21:07ありがとう。また機会をくれて。
21:08ソンさん?
21:11あの日、私のせいで7人も亡くなった。
21:14全員を守れなかった私の責任は大きい。
21:18だが、君のおかげで6人が生き残った。
21:22君以外の5人を代表して言わせてくれ。
21:23心から感謝している。
21:28ソンさん、顔を上げてください。
21:33キム君も構わないか。私がリーダーをしても。
21:38好きにしてください。
21:43うん。
21:48そういうことですので、ダンジョンでは私が戦闘を務めます。
21:52承知しました。それでは行きましょう。
22:01それじゃあ行くとするか。
22:02ドンジョンへ。
22:10頼むとさを選び上げます。
22:13嘘つつける密閉感。
22:17慣れすぎた敗者の隠兵感。
22:18遺族た敗者の隠兵感。
22:18あと少し。
22:20惑う戦士。
22:24私は最低の革命人。
22:31私は最低の革命人。
22:32I can't see myself in the mirror
22:35We press, we press
22:40I can't see the voice
22:42We press, we press
22:44I can't see the heart
22:46I can't see the moon
22:48One, one, one
22:50I can't see the mirror
22:53You are the real one?
22:58I am the one, I am
23:27掴め覚醒を絶望の淵を彩る弱さを塗りつぶしていくらブルーどんなルールが抜け出せない誕生日私が私を壊して掴み取ったものを終わり無きクレスチャップ果て無きクレスチャップ
23:38抜け出せない誕生日私が私を愛するオーゴーブルーと断りつぶしたまに大人がたまに全員が全員が大人が全員の大人が大人が大人が自分の大人が全員が大人が大人が大人が大人が
Comments