00:04:23لا أولا لها.
00:04:25لا أولا لها سويسن.
00:04:26لا أولا.
00:04:26أولا لها الحاق في دينانك.
00:04:28علينا هنا.
00:04:29فعل ذلك.
00:04:30تمنميّي.
00:04:30مالك.
00:04:30لكاللين تحسينينا.
00:04:35أريد أن أحضر لها.
00:04:36لنره يريد أن أحضر.
00:04:39أحضر.
00:04:39أحضر.
00:04:40أن تحسيني.
00:04:45أحضر بكما في ايمن؟
00:04:47أنت.
00:04:49- ويسفل.
00:04:51لا أشفل بكما نحضر.
00:06:12شكرا
00:21:07لا أعطيك
00:21:08ان anthropولت أنت
00:21:08أصبحت
00:21:09ايضا
00:21:09لماذا
00:21:11حانظ التقل
00:21:21إليس
00:21:25أنت
00:21:26...هر شيء Murat planladı, bana da 20 kasa viski 100 kolde sigara vereceğim dedi.
00:21:31...ama viski 35'likmiş, ben dedim bu işinamallığını yapmam, kabul etmedim.
00:21:36...هو sen ne diyorsun be?
00:21:37...هو!
00:21:39...هو!
00:21:40...هو!
00:21:41...هو!
00:21:41...هو!
00:21:41...هو!
00:21:41...هو!
00:21:42...هو!
00:21:43...هو!
00:21:44...هو!
00:21:44...هو!
00:21:45...هو!
00:21:46...هو!
00:21:55...هو!
00:21:56...هو!
00:21:56...هو!
00:22:01...erkenlerinize konuşuyorlar.
00:22:19...allâk kabul etsiz, kardeş.
00:22:22Hepimizle de komiserim.
00:22:23يا fundسلت افتح الموثم لدي افتح المنظر من المحجتم لديك
00:22:28افتحين في ابطتين محبوب مانه
00:22:30ا lonى الانت وانت رجمز محبوب مانه
00:22:33لا تشعب كش افتحين افتحين والا
00:22:36لا تشعب افتحين الحاول
00:24:46حسنًا سأكون هناك معاما.
00:24:48لا يمكنني أن أصبحت الحظ من المنزل.
00:24:52حسنًا سأكون.
00:24:54يمكنني أن يقولون ما يمكنني أن أخطاء؟
00:24:56لا يمكنني أن أخطاء من المنزل.
00:24:59أخطاء.
00:25:04سأترك بكي.
00:26:42انتظروا
00:26:45احيانا
00:26:48ارخي
00:26:49اري اريق
00:26:52ارخي
00:26:52ترجمة نانسي قريبا
00:27:20شكرا
00:27:52احط چتنين
00:27:54talip چتنين
00:27:55biz bunlar hakkında
00:27:58bir soruşturma yürütüyorduk uzun süredir
00:28:00dosya organize
00:28:02şubede ama ne hikmetse
00:28:04bir türlü sonuç alamadık
00:28:06sonra ben bir bilgi aldım
00:28:07bu çetin kardeşlerin
00:28:09üst düzey bürokratlarla
00:28:11bağlantıları varmış
00:28:13onların da organize
00:28:15şube müdürü şekiple
00:28:18ben ondan
00:28:20şüpheleniyorum açıkçası
00:28:21şekiple
00:28:22ya şekiple ben 6 yıl
00:28:25aynı büroda çalıştım
00:28:26herifi sikseler götünden haber olmaz müdür
00:28:30biliyorum öyle ama
00:28:31arada onu yönlendiren
00:28:33başkaları var
00:28:34bana karşı bir operasyon düzenleyeceklerine
00:28:37dair bir duyum aldım
00:28:42bütün dosya
00:28:43burada
00:28:43sana emanet ediyorum Behzat
00:28:47el kulağında
00:28:49yarın bir gün
00:28:51bana bir oyun oynarlarsa
00:28:53sen gereğini yaparsın
00:28:56yalnız müdürüm
00:28:58bunu tahsin müdüre vermek
00:28:59daha doğru olmaz mı
00:29:02tahsin dürüst adam ama
00:29:03bu işlerin adamı değil
00:29:05bizim emniyette de
00:29:07dürüst
00:29:08cesur polisler var
00:29:09yok değil
00:29:11ama
00:29:12senin gibi
00:29:14sonuna kadar gidecek
00:29:16inisiyatif kullanacak polis
00:29:18çok az içlerinde
00:29:20bak Behzat
00:29:21biz yıllardır
00:29:23birbirimizi tanıyoruz
00:29:24çok badireler atlattık
00:29:26bu yüzden sana güveniyorum
00:29:35Orhan
00:29:36emniyetten geldik diyorlar
00:29:38kapıdaki güvenliği de geçmişler
00:29:39tamam hanım sen sakin ol
00:29:56iyi akşamlar müdürüm
00:29:57hakkınızda gözaltı kararı
00:29:59eviniz ve aracınız içinde
00:30:01arama izni var
00:30:01evi ve içerideki
00:30:03herkesi arayın
00:30:04oradadır lan
00:30:05senin evde
00:30:06arama iznin var
00:30:07benim arama iznin yok
00:30:08Behzat sen ne yapıyorsun
00:30:10burada
00:30:10Şekip var ya
00:30:12ben senin bir ızdırabını
00:30:13sikerim
00:30:13niye uğradığını şaşırsın
00:30:14müdür benim müdürüm
00:30:16ben de cinayet bir
00:30:17ruh amiriyim
00:30:17müdürümü istediğim zaman
00:30:19görürüm
00:30:19sabah da görürüm
00:30:20akşam da görürüm
00:30:21dört mevsim görürüm
00:30:23anladın mı şimdi
00:30:24neyin araması bu
00:30:25Behzat sen buradaysan
00:30:26sen düşmeyiz
00:30:27Şekip
00:30:28seni bir sikerim
00:30:30ruhun duymadı
00:30:51bir sikerim
00:31:09onur
00:32:13الله أستطيع
00:32:14أيها encoding
00:32:14شكرا
00:32:15وغوة بظناء عارقوا بظناء.
00:32:20حسنًا ماذا؟
00:32:21حسنًا قدم؟
00:32:23حسنًا قدم بظناء.
00:32:25حسنًا قدم دعوة.
00:32:35حسنًا قدم جميلة.
00:32:38حسنًا قدم دعوة.
00:33:54ها
00:35:45فمثالين في العقELL renovась
00:35:48لا إليها بالفاعل
00:35:49حarning داخل الم Actually
00:35:51تعلم倫은 بالفاعل
00:35:53للضفاعل المناثة
00:35:54من أن تทلة نحن لا تدخل
00:36:01بعدما تلبطاته
00:36:11فمثالين
00:36:12فمذاهم قبل والمناثق
00:36:14اما مروى
00:36:15أمر العقد dysfunction
00:36:44المترجم للقناة
00:36:45المترجم للقناة
00:37:21المترجم للقناة
00:37:23المترجم للقناة
00:37:37المترجم للقناة
00:37:49المترجم للقناة
00:38:01المترجم للقناة
00:38:02المترجم للقناة
00:38:04المترجم للقناة
00:38:14المترجم للقناة
00:38:16المترجم للقناة
00:38:30المترجم للقناة
00:38:32المترجم للقناة
00:38:33المترجم للقناة
00:38:34Bugün sizinle görüşemeyecek.
00:38:35Ama dilerseniz sizin için randevu oluşturabiliriz.
00:38:38Yok kızım.
00:38:40Randevu falan oluşturmayın siz.
00:38:42Oluşturmayın.
00:39:04Çok üzülüyorum.
00:39:07Yani yazık ya.
00:39:11Bu insanların bayağı şifaya ihtiyacı var biliyor musun Belki?
00:39:17Bu cinayetlerin hepsi bedendeki enerji dengesizliğinden kaynaklanıyor.
00:39:25Aslında bir kendilerini tanısalar.
00:39:27Bir bilseler ya.
00:39:28Keşke işte.
00:39:30Bu negatif enerji bloklarını bir kaldırsalar.
00:39:34Hiçbir şey kalmazdı.
00:39:37Komisem siz rengiyle mi ilgileniyorsun?
00:39:40Evet.
00:39:41Kendi çapımda biraz.
00:39:44Kaç yıldır komisem yani sizden hiçbir şey beklemiyordun mu?
00:39:48Ama on yıl falan oldu.
00:39:49Tabii on yıl falan oldu.
00:39:52Ama çok belli etmem öyle.
00:39:54Zaten bunun makbul olanı gizli olanı Melike.
00:40:02Eğitim aldınız mı?
00:40:05Aldım tabii canım.
00:40:07Eğitimsiz iş olur mu?
00:40:10Aldım.
00:40:23Sen avukat istemiştin değil mi?
00:40:26Sana dört tane avukat getirdim.
00:40:30Dört faili meçhul.
00:40:32Hepsi de müebbet.
00:40:34Seç bakalım istediği.
00:40:36Benim bunlarla bir alakam yok ki amirim.
00:40:39Yok ama sabıkan var senin.
00:40:41Otuz tane suç kaydın var lan senin.
00:40:43Bu faili meçhullerden birini senin üstüne yıksa
00:40:47hiç kimseye derdini anlatamazsın sen.
00:40:49Bak bu beton içinde adamı senin öldürmediğini ben biliyorum.
00:40:53Ama şuan anlayan adamsın ya.
00:40:55Şimdi söyle bakalım bana.
00:40:57Müebbet mi yoksa cinayede iştiraktan on sekiz yıl mı?
00:41:02Derciz söyle.
00:41:10Tamam amirim.
00:41:12Evet.
00:41:14Şimdi bu Sabahattin anlaşmaya yanaşmıyordu.
00:41:17Bu sefer de Ekber Bey gitmiş kardeşlerine demiş ki
00:41:19size dört daire vereyim.
00:41:22Sabahattin'i ortadan kaldırın.
00:41:24Gerisini de bana bırakın demiş.
00:41:27Hayat lan!
00:41:33Gel lan gel gel gel.
00:41:39Buyur hadi gelin bu kardeşlerin evine.
00:41:41Onları alın gelin lan.
00:41:43Tamam abi.
00:41:46Devam et bakalım.
00:41:48Amirim ben de o sırada
00:41:51kumara düşmüştüm.
00:41:53Yani kahvedeydim çok borcum vardı.
00:41:55Ekber Bey aradı.
00:41:58Dedi ki
00:41:59bu Sabahattin'i kardeşleri öldürdü.
00:42:03Sana dedi iki yüz bin lira vereyim.
00:42:05Bunu temele gömelim.
00:42:07Ben de gittim.
00:42:09Kolonun demirlerini bağladım.
00:42:12Üstüne beton döktük.
00:42:13Seni bariyorum.
00:42:15Kafanı sikiyim sen.
00:42:16Senin kafanı sikiyim.
00:42:18İyi boh ki ediniz.
00:42:46İzlediğiniz için abone olun.
00:47:22المترجم الآن
00:51:45ترجمة نانسي قنقر
00:52:08ترجمة نانسي قنقر
00:52:44ترجمة نانسي قنقر
00:53:15ترجمة نانسي قنقر
00:53:16ترجمة نانسي قنقر
00:53:28ترجمة نانسي قنقر
00:53:46ترجمة نانسي قنقر
00:53:54ترجمة نانسي قنقر
00:53:59اخبرتك
Comments