Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
The Princess Royal Ep16 (English Subs) [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Transcript
00:07How do you do your husband?
00:08LADY BRUCE
00:08She has so many things to do
00:10She are管ing it
00:11And you!
00:13She should write about you?
00:15I'm capable of being judged
00:17As she comes back to me
00:19Don't be quiet
00:22Look at me
00:26Those are for financial risks
00:27Me
00:30Oh, my lord.
00:31Your lord, you are so precious.
00:34I'm so precious.
00:35You're also the wife of the woman.
00:38She is so busy.
00:40She is so busy.
00:40She is so busy.
00:43She should be doing this.
00:46You're so busy.
00:47She is so busy.
00:50For the woman, it's worth it.
00:56For the money, it's worth it.
00:59I'm going to go to the hotel.
01:03You're going to pay attention to her.
01:07Is it?
01:10Yes.
01:12You're so poor.
01:14You don't want to be upset.
01:16You're going to be upset.
01:19You're right.
01:19You're right.
01:22I have.
01:29I will pay attention to her.
01:31I can't speak.
01:33Okay.
01:34If that's all,
01:35we'll come to her to pay attention to her.
01:37And then go to the Queen's house.
01:38Is it?
01:40The Queen's house.
01:41You're not going to be willing to make her with her family.
01:45Let me know.
01:46You're wrong.
01:47The Queen's only paying attention to her.
01:49代为管理仓库钥匙
01:51而且搬入公主府
01:55只是因为公主殿下身份尊贵
02:03族夫族
02:04既然大家无异议
02:05就这么定了吧
02:08这同性之人血浓于水
02:09没有比血缘更牢固的关系了
02:13请诸位族亲
02:17日后与文轩互相扶持
02:18I'm going to go.
02:21I'm going to go.
02:23I'm going to go.
02:24I'm going to go.
02:24My father is even a disgrace.
02:28He is so proud of me.
02:37I'm going to go.
02:38My wife, I'm going to go.
02:40I'm going to go.
02:41I'm going to go.
02:42I'm going to go.
02:43I'm so scared.
02:44I'm so scared.
02:50I'm so scared.
02:51I'm so scared.
02:51I'm so scared.
02:52Hey, you!
02:53How can I do it?
02:53Don't give me!
03:18Don't give me!
03:19I hope my friends will bring these important servants to you.
03:26I'll send you the information to the Lady of the Queen.
03:29Yes.
03:30I'm going to take your money to my own.
03:33I don't know if my husband will not have any sort of junk.
03:39How much is it?
03:40Do you have any money?
03:42He is a smart person.
03:44He won't do these small things for you.
03:49If you want, you will be able to find someone.
03:51The most important thing is to get back to him.
03:54I know.
03:55He is in the outside.
03:58If you want to take him back to him,
03:59you can take him back to him.
04:03You can take him back to him.
04:04If you want to take him back to him,
04:07you will be careful.
04:10You can take him back to him.
04:11What do you want to take him back to him?
04:13He is your person.
04:14He is a part of me.
04:16He is a part of me.
04:17What do you want to take him back to him?
04:22For now?
04:27What is the future?
04:28The future?
04:38The future?
04:39The future?
04:41He is not going to be for the future.
04:43He is not the same for you.
04:46He is a person.
04:47You are the same for the other people.
04:48He doesn't want to do the future.
04:51He doesn't want to do the future.
04:53He won't let me know what he is.
04:59The future?
05:05That's not.
05:09What do you mean?
05:12I don't know what you mean.
05:14The Lord and the Lord will not be able to fight for the future.
05:23The Lord has been together for so many years.
05:25It's not my husband, it's my husband, right?
05:35Is that right?
05:37That's right.
05:38That's the name of the person.
05:40The name of the person is called the name of the person.
05:42It's been a long time.
05:45It's not a long time.
05:46It's not a long time.
05:48It's not a long time.
05:48It's not a long time.
05:48This is a big deal.
05:50It's not a big deal.
05:51Right?
05:52You're not afraid.
05:55You're afraid.
05:56You're not afraid.
05:57You didn't do that.
05:59You were able to do that.
06:00Yes.
06:01You're not afraid.
06:02Your name is bad.
06:04It's gone.
06:05It's gone.
06:08It's gone.
06:09It's dead.
06:13The name is gone.
06:14The name is.
06:15It's gone.
06:17You have to go.
06:23What a big deal.
06:27It's not that he was going to be able to kill him.
06:29He was going to kill him.
06:32Lord, I'm sorry.
06:34I'm going to go back to him.
06:35Actually, the police have been affected by him.
06:41You're not going to say anything.
06:44You're not going to let the police go.
06:53But, as it is,
06:54Look, the rest of the police are not allowed to be safe.
06:58Go.
07:00Let me bring that back.
07:02Yes, Lord.
07:03The law is always going on.
07:06The police are definitely going to be able to give a step.
07:07The police are going on to the police.
07:12So, you will have to pick up the police.
07:18You're going to be forced to win this fight.
07:21If you win, you will be able to win, and you will be able to win.
07:25But you will be able to win.
07:27In the future, if you are the king or the king,
07:31if you want to meet the king and the king,
07:35it will become more difficult.
07:40And...
07:41you will be done with me.
07:43You will be able to win,
07:44and you will be able to win.
07:49Your king will become a king.
07:52And if you leave the king's king,
07:55you will be able to win.
07:59Let's hear it.
08:00doing this as the king's king,
08:01you can directamente win.
08:03You will be able to get you.
08:07The king is the king.
08:09It's been a long time.
08:11What are you doing?
08:13She's going to take care of her.
08:23I'm going to go with you.
08:27What are you doing?
08:28This place is for you.
08:30Let's go.
08:31Let's go.
08:46Let's go.
08:53Let's go.
08:56The Lord, the Lord, the Lord, the Lord, we will be able to do it.
09:00Let's go.
09:01I'm ready.
09:03I'll go.
09:03Take care of yourself.
09:04Yes.
09:06The Lord, the Lord.
09:34What do we have to do?
09:39嗯,時間不多,要不您先將案子從頭到尾講一遍吧。
09:46哦,殿家,想讓我從什麼地方說起呢?
09:52黃平縣,此案起於御史太溫平,他收到了一封檢舉行,說你當年受楊家賄賂,指使秦家在黃平縣一戰中故意騎乘,而後,以你的副將羅倦的口控為證,
10:06確定此事,又以願成黃金和楊逸的書籍作為輔證,其實我本來是想找羅倦出面作證的,但我剛剛得知,羅倦已經死了。
10:17羅倦死了?
10:19對,參與黃平縣一戰的所有將領,全部都死了。
10:31千老將軍,殿下正在查案,我們需要證據來翻案。
10:38你只需要將你知道的巨石相告,剩下的交給我跟殿下即可。
10:42好。
10:44好。
10:46好。
10:47好。
10:47黃平縣一戰,
10:49我成守軍三千,攻城敵軍三千。
10:56楊葉奔打算讓我們守城五日。
11:01無奈兵敗不敵,只好讓人把百姓先護送出城,然後再啟城而去。
11:08你們守城,他們攻城,兵力相當,案裡不該輸。
11:12為什麼會輸?
11:14為什麼會輸?
11:14沒有人啊。
11:17沒有人啊。
11:20快讓將士們抓緊歇息。
11:21將軍,楊翔到了。
11:24太好了。
11:26將軍,楊翔到了。
11:26到了,但是。
11:27到了。
11:28怎麼了?
11:28將軍,你們來看看吧。
11:33裡面沉得全是傻子。
11:34這些傻子。
11:49這些該天傻的砸嘴。
11:50閃軍。
11:56現在我們還有多少人?
11:59算上這些傷病。
12:02一共三千。
12:08這樣。
12:10把米掏乾淨。
12:12多放些水。
12:14將米湯和粥。
12:15分齊分皮給醬汁喝。
12:17盡可能多乘一段時間。
12:19是。
12:21你肚子都舔不窩。
12:23如此下來。
12:24能上戰作戰的,
12:25恐怕只有一半了。
12:27到後來,
12:28龍戰者不足兩千。
12:30再加上軍想持持為道。
12:33如果,
12:33再這樣堅持下去。
12:37所剩的僵士們,
12:40都將困死在船裡。
12:41這些您上報過嗎?
12:44我曾上述說明過,
12:47應該就在,
12:50行軍日治的後面。
12:51行軍日治,
12:56應該早就被施加所銷毀了。
12:57這樣。
13:00您將所有相關人員名單,
13:01寫一份給我。
13:02好。
13:07
13:08
13:09
13:09
13:09
13:09
13:23
13:24
13:26
13:27
13:27
13:29
13:30
13:30
13:31Well,
13:40You must go.
13:41Please don't worry.
13:43You are already there.
13:44Please, let's go.
13:47I'll go.
13:53I'm sorry.
13:55Please.
13:55Please, please.
13:55How are you doing?
13:58It's very safe.
13:59Please, please.
14:04Please.
14:04Please don't mind me.
14:06Please.
14:09Please.
14:15Please.
14:15Mr. Shun?
14:16Yes.
14:17Please, take a look at your house.
14:18It's all today.
14:20We will be right back to our family.
14:21If you had any problems, we will have to meet them.
14:25Please.
14:30I'm going to go home.
14:32I'm going to go home.
14:35I'm going to leave you.
14:36Don't worry, I'm a problem.
14:38Come on.
14:42I'm going to go home.
14:43You're going to live in my family.
14:44I'm going to go home.
14:50I'm going to go home.
14:55Come on.
14:57Let's go.
14:59Let's go.
15:08Let's go.
15:14I'm going to go home.
15:19I suddenly realized
15:21I'm going to go home.
15:23We didn't have a chance for the first time.
15:30We were going to go home.
15:33We didn't want to get married.
15:38We didn't want to get married.
15:40还是在老的
15:43记得吗
15:44当年太子撤了废之余
15:47夜市一几次做废围
15:48川儿说了千里
15:50我也因此如意
15:54你之所以感动
15:56是因为你以为
15:58我会放弃你跟太子
16:01投奔如飞
16:05当时川儿问我
16:06你会不会帮我
16:07说实话我真的不确定
16:09因为我觉得
16:13我们关系没那么好
16:23怪我
16:26没给你安全感
17:05我想让你拿着毒刹丝和我的领牌
17:09研制当年军饷到黄冰镇的路线一路过去
17:11滕潮所有心涯
17:13当时军饷过进了粮草记录
17:17现在觉得我有安全感了
17:28小冲没了
17:30你 或多或少能让我安心吧
17:42我今天提示了青狼
17:44他们不可能不知道
17:46而且青狼给出的名单
17:48恐怕是雄多锦上
17:50我已经让巡船把人接出来
17:53连着朝堂之上
17:54我也会自行尽聪
18:00这不是唯一的方法
18:01但这是最好的方法
18:05二十日之后
18:06情价就要被问这
18:08那个时候
18:11你能带着证据回来吗
18:20这一路上
18:22可能不会太平
18:24你一定要小心
18:29我若出京
18:32还想查沿路凉酷的账
18:33那可不只是不太平的事
18:35但是送命的货
18:38但是送命的货
18:44没事
18:48为殿下所去
18:52万死而不辞
19:02那微臣这就出发
19:06还愿轩
19:12我等你回来
19:13我等你回来
19:16安婶 illustrations
19:18万好了
19:19有事啊
19:25好好的
19:26It's a good thing.
19:27It's a good thing.
19:48We have a great enemy.
19:50The Queen has to be held.
19:52We have to keep the door open.
19:54Mr.
19:55Mr.
20:25I am going to have a look at this.
20:29Hey, Mr. Dio, I'm going to talk to you later.
20:31You still have to talk to me now.
20:33I'm going to talk to you later.
20:35You can talk to me.
20:36I'm going to talk to you later.
20:40I'm going to talk to you later.
20:41That's right, Mr. Dio.
20:44What?
20:46It's not a blood sugar.
20:50I am wrong.
20:51I'm sorry.
20:52The doctor said that you are a long way to do it.
21:01You're a long way to do it.
21:01Your face is a very normal way to do it.
21:03What is it?
21:04It's not that bad.
21:06I'm just going to put it on the face of the skin.
21:14The doctor said that you have to do it.
21:16You only have to use his skin.
21:17If you need to do it,
21:21Hey, this isn't so serious.
21:25I'll have a skin on the skin,
21:27and then I'll have some skin on the skin.
21:30Yes.
21:31Let's take it.
21:38I'll have a skin on the skin,
21:45and a skin on the skin,
21:46and this is not possible to tell anyone.
21:48Yes.
21:58Especially the queen.
22:00Yes.
22:14Come on, come on.
22:19Let's go.
22:33Let's go.
22:37Let's go.
22:37Let's go.
22:47Let's go.
22:58Let's go.
23:01Let's go.
23:02Let's go.
23:03Let's go.
23:04Let's go.
23:05Let's go.
23:06Let's go.
23:11Let's go.
23:12Let's go.
23:13Let's go.
23:18Let's go.
23:20Let's go.
23:21Let's go.
23:23Let's go.
23:26Let's go.
23:27Let's go.
23:27Let's go.
23:29Let's go.
23:38Let's go.
23:43It's okay.
23:46You didn't want to tell her about your story?
23:52No.
23:54Let's not say so much.
23:57I told her.
24:00She's worried about her.
24:01She told her I'm still alive.
24:05She's worried about her.
24:10You can't.
24:12You can't.
24:14You can't.
24:17You can't.
24:18You can't.
24:19You have two things.
24:23First.
24:24You should not let any of them.
24:27You should not let any of them.
24:28You should find the上官衙.
24:33You should find the right to your list.
24:35You can't.
24:36You can't.
24:37You can't.
24:39Yes.
24:39Yes.
24:46Now, the villain will be taken.
24:49Afternoon.
24:49Come on up with me.
25:04They said to meet you.
25:07I'll go.
25:13Go ahead.
25:19There are people.
25:21Let's go to the hotel.
25:22Let's go to the hotel.
25:23Let's go to the hotel.
25:23Let's go.
25:38Let's go.
25:38The king of the king of the king.
25:39He brought so many people to the queen.
25:42What is the reason?
25:46What is the reason?
25:47The king.
25:48The king of the king of the king.
25:51Why did you get to the queen?
25:54According to the king of the king.
25:55You can still be sent to the king.
25:57You can still be sent to the king.
26:00If you ask.
26:02I can't.
26:04The king of the king.
26:06The king is the king of the king.
26:09The king of the king.
26:10I am so sorry for the king.
26:12What is the king?
26:14The king should be sent to the king.
26:16Even according to the tax,
26:17the king of the king.
26:18You should be sent to the king.
26:20You should be curious.
26:23I don't want to be sure.
26:33I don't know how to protect you.
26:40I can only protect you.
26:52I can only protect you.
26:55You're afraid of me.
27:00You're in danger of being threatened.
27:07Father, I'm for you all.
27:08You're not for me.
27:10You're for your husband.
27:13You're for your husband's sake.
27:14You're for your husband's sake.
27:19You're for your husband's sake.
27:19You're for your husband's sake.
27:24You don't have to be so mad at me.
27:28You don't have to be afraid of me.
27:30If you want to tell me, I'll be sure to tell you.
27:32I'll be right back.
27:36I'll be waiting for you.
27:41Why don't you believe me?
27:47Why don't you believe me?
27:48Why don't you believe me?
27:48Why don't you believe me?
27:49Why don't you believe me?
27:52Why don't you believe me?
27:56Why don't you believe me?
27:58Why don't you believe me?
28:01Why don't you believe me?
28:02I mean hopefully my family.
28:05Thank you for killing me.
28:50I thought it would be a good thing.
28:56Now I find, it may not be true.
29:02You may be for the people to leave your life.
29:05Your life.
29:06Your life.
29:07Your life.
29:09Your life.
29:11My life.
29:12My life.
29:13My life.
29:30My life.
29:33My life.
29:36My life.
29:37My life.
29:37My life.
29:38My life.
29:39My life.
29:41My life.
29:43My life.
29:44满门败露
29:45如果有一天
29:47你苏氏遭遇不公
29:52我也同样
29:54不会坐视不利
29:59你说的对
30:01如果我只是为了诠释
30:03今日所做的一切
30:05对于我来说
30:06没有太大利益
30:07我应该和世家
30:08绑在一起
30:09不该建立独察司
30:11不该查情事案
30:12可是我要权利
30:14不是因为我想当人上任
30:17而是我想要活在
30:19一个我想要的世界
30:22一个正义
30:23与公平的世界
30:29公平
30:33公平这个词
30:34是世界上
30:36太过珍贵
30:38又奢侈的自由
30:56苏大人
30:58不必劝我
30:59也无需拦我
31:03你劝不了也拦不住
31:04如果实在不同意
31:09尽管放马过来吧
31:14太子侯我
31:16不是一道的
31:17我的路
31:20我自己走
31:28将会不会的
31:33公平得络合
31:38孙老大师
31:40陪大во
31:42陪大人
31:44都生命的
31:45凡生命的
31:47随住
31:47会不会的
31:49阳光达
31:52Let's take a look at him.
31:53Yes.
32:02He's going to take a look at him.
32:08He's not able to use him.
32:11He's going to take a look at him.
32:21Let's go.
32:56恳请严惩恳请严惩薛戌封地
33:01人家惩戒平月你听到了
33:19也看到你闯了这么大的祸可查出什么东西来吗尚未可儿臣查案之后发现证人全部遇害而证据也大多被销毁儿臣还在追查
33:45帮父皇再给些时间竟然全死了就在城郊集体被杀后弃之荒野父皇一个案子若证人全部被杀难道这个案子没有问题吗陛下证人死了证物可还在杨叶的信是真的
34:01他们收受贿赂的黄金也是从秦家找出来的这些政务御史台刑部大理寺都检验过难道殿下认为三司都在欺瞒您吗难道没有这种可能吗
34:30本宫建立杜查寺你们这些人日思夜想如何夺权如何让本宫知难而渡你堂堂刑部尚书面对如此疑点重重之爱不思如何查案不思还原真相只想着玩弄全数
34:59视人命如草菊你让本宫如何不弄你们要做什么本宫很清楚但本宫告诉你们要被你们冤死的秦家人他们不仅仅是几个朝臣几条人命他们是边境的高墙是大厦的脊梁而你们今日要毁掉的是大厦的江山是大厦的未来所以
35:24本宫绝不会让我追擅闯刑部的责任我担着但我就问你们一句话秦家人你们敢不敢放在我这秦氏案
35:48敢不敢让我查既然你说证人之死与秦氏案并无关联那你怕我查什么陛下微臣不是怕殿下查案微臣是怕殿下闹事啊若是姑来保证呢
36:02只怕太子殿下约束不了平月公主那你想怎样
36:25请假我查定了殿下也必须罚陛下微臣乃刑部尚书不能容忍有人如此践踏枉法哪怕殿下贵为公主也该遵守天子之纲
36:54好那就如谢大人所言启禀父皇擅闯刑部乃儿臣之错儿臣愿自请仗则三十北宴塔诵经一约可刑部之人办事不力对关键证人不多加保护间接导致证人全部死于他人之手此为一罪父皇受命儿臣
37:24掌管督察司可刑部却不肯听从圣旨安排不肯全力配合调查反而借以规章之名对儿臣百般刁难藐视父皇权威此为二罪陛下如今得知证人已死此案有疑却懒之待争不肯深查此为三罪习派胡言谢大人乃刑部尚书掌管刑部如今刑部上下弊端百出谢大人难辞其咎
37:40儿臣自愿领罚可整顿刑部势在必行以上三罪虽集中于秦氏案但管中窥报刑部平日此般办案封隔实乃危害设计之事还请父皇上下言查
38:05绝不顾绝不顾细我这外甥女是个人物了公主言之有理还请陛下言查刑部一改人等恳请陛下言成刑部父皇秦家案既然儿臣已经插手便不会放下还请父皇再给儿臣二十日
38:29陛下不可二十日后若查不出什么便说明秦家案定无冤屈是儿臣在胡闹儿臣自愿领罚逐出华经自回封地再不如今
38:37准准
39:00I don't know.
39:45殿下你看侯家驸马医有消息随时过来告诉我是
39:47殿下
40:18荣儿已经彻底地背叛了上官家你这个当母后的知道吗这孩子也不知道怎么了自从大婚之日开始就跟变了个人似的
40:31拿来裴文轩对他影响很大呀似乎也只有这种可能了你去别言他告诉他别等裴文轩
40:41好好好好好好好好好好好
40:42好好好好好
40:43好好好好好
40:44好好好好好好
40:45好好好好的好这个嗨好好
Comments

Recommended