Skip to playerSkip to main content
Rebirth (2026) Episode 1 | English Sub

- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. FrameFury

#FrameFurydrama
#blseries
#glseries
#FrameFury
#FrameFurybl
#FrameFurygl
#Chinaseries
#Chinatvshows
#watchChinadramaengsub
#bestChinadrama2025
#latestChinabl
#latestChinagl
#romanticChinadrama
#FrameFuryengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to FrameFury ✨
Your ultimate home for the best China dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular China TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On FrameFury, you’ll enjoy:
FrameFury dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from China
Romantic, family, and youth-oriented FrameFury shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make FrameFury dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant China entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest China episodes!
**********==========**********==========**********==========

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:18诸葛月
00:59The
00:59name of the
00:59the
01:14Come on!
01:18Come on!
01:20Come on!
01:32Come on!
01:59Come on!
02:32Come on!
02:33Giuci!大人
02:46!楚姑娘!楚子月!
03:01秦儿!让开
03:06!楚歌月
03:08!我对不起你
03:13!叶雪!你先杀了我吧
03:24!楚歌月!
03:31楚歌月!楚歌月
03:34!楚歌月
03:35!楚歌月
03:37!我在!快走
03:40!不
03:41!你要走我们一起走
03:43!之前是你护着我
03:45!现在!换我来护你
03:53!楚歌月!
03:54干吗?楚歌月
03:57!我一定会把你带走的
03:59!秦儿!你一定会带我走
04:16!楚歌月
04:17!楚歌月
04:20!你醒醒!
04:23你醒醒!你答应过我的
04:25!我们要一起走!楚歌月
04:28!你不要抱下我一个人
04:31!不!
05:03啊!阿楚
05:04!其实我从未改变
05:09!只是你从来都不知道!我真正想要什么!
05:14我应该把你带走!你带走
05:29!你带走
05:34!你带走!
05:44I don't know.
06:05I don't know.
06:35I don't know.
07:06I don't know.
07:35I don't know.
07:45I don't know.
08:16I don't know.
08:24Oh
08:56Then you leave the church.
08:58In the future, your name is called Xenor.
09:02I will be a stranger, for a being of a person.
09:19The priest's funeral is so big.
09:22I like it.
09:23You're too big, you need to take care of yourself.
09:26You don't take care of yourself.
09:28Okay.
09:29You're going to choose a other奴婢.
09:38Every time I meet you, why don't you take care of me?
09:42Because...
09:43You're my only friend.
09:45It's not that you want to do it.
09:48It's that you want to do it.
09:51The寡人 knows,
09:53you'd love to do it.
09:53You're married to your ex-husband.
09:56You'll leave your wife a life unless she's murdered.
09:59If she can't live,
10:01then you can't do it?
10:05She'll help you.
10:05Here you go.
10:07The old man who lives,
10:08his wife has unconscious.
10:10His wife is dead and lost.
10:13If she died,
10:15she can die for a reason.
10:18degliinch me!
10:21Oh my God!
10:22What are you doing?
10:24What are you doing?
10:28What are you doing?
10:33What are you doing?
10:34If you want to give up the Lord,
10:36there is no one to blame.
10:38Good.
10:41From now on,
10:42you are a member of the family of清山苑.
10:44You are a member of the Lord.
10:46You are a member of the Lord.
10:47You are a member of the Lord.
10:50You are the member of the Lord.
10:52You are the member of the Lord.
10:54You don't have to be a member of the Lord.
10:58We want to meet you.
11:02I'm looking for you as a friend.
11:04So I向 the Lord the Lord
11:06in the name of the Lian
11:07I am calling you.
11:12You should know
11:15In my opinion, she is almost no one of the
11:19kings of the king's son's son.
11:36What do you mean?
11:38What are your kings of the king's son's son?
11:41Come on you, the one who I am.
11:48The치-er-er-er-or-er-er-er-er-er.
11:51The Three-er-er-er-er-er-er-er-er.
11:57The four-er-er-er-er-er-er-er-er.
12:10I am so proud to be a mother of my family.
12:11But this will be in order to eliminate you and my brother.
12:14You are a great man.
12:16My father is a god.
12:18But they are my family.
12:20They are my brothers.
12:22You were not a Christian.
12:24You were being killed by our brother then.
12:26You have been a few years.
12:28You are a great man.
12:31You can't control me.
12:33You can't change.
12:35You can't change.
12:35You are so you can believe it.
12:40What are you seeing?
12:41You gave me the last steps for you.
12:42Iằng charred.
12:44You've known the world.
12:46Were you clear and democratic?
12:49No such thing.
12:51Orthodox.
12:53This is you and I don't know the place.
12:56We'll go to the end.
12:58To the end of the end, it will be the one day.
13:01Love and good and bad.
13:03I have not yet to be bad.
13:07You and me are the one that has been opened.
13:09You ready?
13:10After this moment, we will never return the opportunity.
13:14We will return to燕北.
13:18I promised you to return to the end of the day.
13:22For燕北, we will return to the end of the day.
13:25When they were opened by the front of the world,
13:30the world was more than ever.
13:33The heart of燕神 was already in the air.
13:38You did it!
13:39You took my passion to help me.
13:40She met with me being a heroine!
13:42After my first life,
13:45he was a pity.
13:46But Mr. Hes Night!
13:48Are you killed me?
13:51With you.
13:53I'm sorry to you.
14:18I'm sorry.
14:19I'm sorry.
14:24I'm sorry.
14:27Who is it?
14:30Where is it?
14:32How long are you still feeling it?
14:34A'am.
14:35You still won't think about it?
14:36Ma'am.
14:45A'am.agu
14:50'n. Ma
14:51'am. Ma
14:54'am. Ma
14:55'am. Ma
14:55'am. Diario.
14:56Ma'am.
14:58Ma'am.
14:58Ma'am.
15:00Ma'am.
15:33王上楚姑娘醒了
15:37阿楚你醒了
15:39大夫 快看看王后怎么样了
15:44好 王后可曾记起些什么
15:58她怎么什么都不记得了
16:01王后的热还没有完全退去
16:03人也不清醒
16:04或者是暂时的
16:05但也或者是外伤所致
16:10这一切都得等她完全清醒之后才能知道了
16:12我记得
16:17你是大夫
16:19其他的事情
16:26我做了一个梦
16:29我梦到我在一个冰湖里
16:33我被困在冰湖的水底
16:34躲不过气
16:45为什么三个月了
16:47她只醒了两次
16:49每次都神之不清
16:51记不起任何事
16:53王上
16:54勿咬由心过重
16:55王后落入冰湖后高热了几日
17:00现如今体内的寒症还没有完全散去
17:02如今能够言语行动自如
17:04已经是不幸中的万幸了
17:05眼下当以静养为重
17:07至于
17:09何时能够记起一网
17:10切勿要心急啊
17:15王上可以与王后多聊些过去的事情
17:16这样能够帮她回复记忆
17:20你说
17:22我是王后
17:34
17:36你是孤魏宫们的王后
17:38在你落入冰湖之前
17:41我们就要成亲了
17:43成亲
18:06我带你看样东西阿楚
18:08这是我为你准备的嫁衣
18:15你我生死于狗
18:16早已认定了彼此
18:19三个月前
18:21若不是大勇狗贼
18:22趁我们大婚之气
18:24死入我境内
18:26要行刺于你我
18:27你已经是我燕北
18:30堂堂正正的王后了
18:34大勇
18:35大勇
18:36大勇
18:36阿楚你还记得吗
18:40我少年时
18:41被迫到大勇真皇城做质子
18:43和你在青山岳相识
18:47后来我家族首男
18:51是你
18:54护我勾获了下来
19:02令北侯燕士城
19:03拥兵自重
19:05侮辱天地
19:06欺瞒尚厅
19:07捕获众术
19:09等私发燕兵
19:11以各地叛乱
19:12护臣之心
19:13人所共之
19:15请吾皇明达
19:16额天左右
19:18燕北之乱以平
19:20燕贼一族以诛
19:22念及燕许掌于真皇城
19:24畏涉叛乱
19:26献命其辨认人犯首级
19:28以恕其罪
19:29以恕其罪
19:30以恕其罪
19:43燕北之地
19:45士籍藩王
19:48陪罗大帝帝二十四代尊
19:50正进攻腾桑
19:52布料第五百七十六排位
19:56大庸西北兵马大元帅
19:57燕北阵溪王
19:59燕士成
20:00四月十四
20:04斩于燕北火雷园
20:09中国为我杀了你
20:11燕北阵溪王
20:13燕士成长子燕廷
20:16四月十四
20:20斩于燕北训猎园
20:20烈团唱明完毕
20:25请燕士子燕人犯
20:43戒指
20:48燕巡还不快戒指
20:51上去看看你的老子
20:52兄弟的首级
21:01燕巡
21:07燕巡
21:08燕巡
21:08燕巡
21:09燕巡
21:09燕巡
21:09燕巡
21:10燕巡
21:11燕巡
21:15燕巡
21:16燕巡
21:19燕巡
21:19燕巡
21:24燕巡
21:25燕巡
21:29燕巡
21:30燕巡
21:32燕巡
21:33燕巡
21:33燕巡
21:33燕巡
21:35燕巡
21:36燕巡
21:37燕巡
21:38燕巡
21:41燕巡
21:41Oh, you're going to kill me!
21:54You're going to kill me!
22:14Oh, this is the end of the end.
22:16You can't take blood from the murder of the maimony.
22:23I'm not trying to kill him anymore.
22:26You have to kill him to kill him.
22:26You're not afraid of him to be guilty.
22:29To be guilty, I will take you into the situation.
22:33You are going to take him to protect him.
22:34They will be tempted?
22:41I want you to take a look at your own family.
22:46Your family will kill you.
22:52I will kill you.
22:57I will kill you.
22:59I will kill you.
23:13
23:15
23:18
23:34
23:35
23:36
23:36母亲
23:41with him.
23:45Shun'en.
23:47Don't you cry?
23:49We are sore declared.
23:54Don't you cry?
23:58Do you believe you're a father?
24:00I think.
24:02Do you believe you're a father?
24:11Is it them?
24:18Is it them?
24:22Heser, stand up.
24:32I'll go to the entrance.
24:33That's my wife, my daughter, my daughter, my daughter.
24:43I believe in this world, there is no one who can逼 me to do this thing.
24:48On the throne, it is an important part.
24:51If you want to do this, you will be able to do this.
24:54Here, you will be able to do this.
24:56I'll take a look at this.
24:58You're not going to be able to fight it.
25:00Why is this?
25:04You're not going to live here.
25:05You're going to die.
25:06You're going to leave it.
25:08You're not going to leave it.
25:10You're not going to kill him.
25:12You're not going to die.
25:15I'll take him.
25:27沐歇
25:29沐歇
25:50這是我的丈夫
25:54燕北之地的世襲藩王
25:55燕北王殷侍成
25:57白馬關一戰
25:59三十萬權榮大軍入關
26:03侍成率軍從燕北出發
26:06七日七夜不屑甲布里安
26:08身先士卒解了大雍之威
26:13你們的聖上當場發誓
26:14大雍與燕北
26:16世代君臣永不相棄
26:18當時你們這些人
26:21大毒也在場
26:26這是我的兒子
26:27他今年二十一歲
26:30十三歲從軍
26:32從地等小卒做起
26:34八年裏
26:35擊退玄如禁犯六十七次
26:38陛下大小戰功無數
26:40自月十四日
26:42再尋一圓
26:44被麻他而亡
26:50被麻他而亡
26:56這是我的女兒
26:57四月十六
27:06這是我的女兒
27:07四月十六
27:15他們是燕北的戰士
27:17他們是燕北的戰士
27:18鐘哥懷
27:19你醒醒吧
27:21醒醒
27:22醒醒醒醒
27:30醒醒
27:35我不要 我不要
27:41Therese!
27:48Therese!
27:51Therese!
27:52Therese!
27:56Therese!
28:21Therese!
28:23Therese!
28:29Therese!
28:31Therese!
28:32Therese!
28:35Therese!
28:38I'm not here.
28:40I'm not here.
28:42All of the men are not here.
28:46I'm not here.
28:48I'm here.
28:53I'm here.
28:56I'm here.
28:57I'm here.
29:01I'm here.
29:03I'm here.
29:05I'm here.
29:17I'm here.
29:20I'm not here.
29:24Hi.
29:25No!
30:22天苍苍无云灰雨在追影在飞夜茫茫狂风吹
30:52月薛让开
30:54Let's go!
31:33You don't want to do anything for me.
31:37From that time, I would never be wrong with you.
31:44Ah, you're the one who was the one who was the one who was the one who was the one
31:45who was the one who was the one.
31:47Don't you?
31:50Ah, you don't remember me.
31:53It doesn't matter.
31:54If you can wake up, that's enough.
31:58I won't force you to remember me.
32:00Believe me.
32:02I'll wait for you.
32:05I'll wait for you to remember me.
32:15Lord,
32:27I'll wait for you to see you.
32:33Lord,
32:43the dead of the dead of the dead of the dead.
32:57Lord,
32:58we are going to know how to reduce theestar of the dead.
33:02We'll know how to discuss the Ish ese.
33:03We are not sure what the dead of the dead is.
33:06He is our leader in the dead of the dead?
33:08Yes,
33:09he was gonna be the help of the King of the Dead.
33:12If they were in the fallen city,
33:13he would not die in the air with the dead.
33:15He was failing.
33:18He would have died.
33:19He was the you.
33:19To you, the enemy will die.
33:23The enemy is the enemy.
33:27You were in the fight against the great kill.
33:29You were able to fight the killing the enemy.
33:31You were pushed against the enemy.
33:32You will be able to fight the enemy.
33:34You will be able to fight the enemy against the enemy.
33:36The enemy's enemy can fight the enemy.
33:40It's been a good enemy.
33:42Not sure that you should have a good idea.
33:49Let's go.
34:26Let's go.
34:26Let's go.
34:27Let's go.
34:28You can't see me.
34:29I can't see you.
34:31I've been with him so many years.
34:55Let's go.
35:25Let's go.
35:27Let's go.
35:29Let's go.
35:30Let's go.
35:34Let's go.
35:36Let's go.
35:37Let's go.
35:38Let's go.
35:38Let's go.
35:47Let's go.
35:48Let's go.
35:50Let's go.
36:03Let's go.
36:03Let's go.
36:05Let's go.
36:17Let's go.
36:18Let's go.
36:21Oh.
36:23let's go.
36:28Let's go.
36:29I feel like I met you, but I don't know why I'm going to kill you.
36:33Why are you going to kill me?
36:35How is it going to happen?
36:37Oh, my God.
36:39Let's go.
37:07Your hand.
37:12Your hand.
37:17What did you think?
37:25Your hand.
37:30Why did I see him?
37:32I felt so sad.
37:39Ah, I know that our lives of two of us will be able to break.
38:22Let's go.
38:23Let's go.
38:24Let's go.
38:24Let's go.
38:25Let's go.
38:25Let's go.
38:26Where are we?
38:28What is this?
38:29You can land.
38:31There.
38:33Then I can hold for the rules.
38:34Or, sorry.
38:37Oh, let's go.
38:42There's nothing.
38:44Oh,er, what?
38:45Oh, my God.
38:45Oh, my God.
38:46Oh, my God.
38:49Oh, my God.
38:54Oh, my God.
38:56交辞
39:01同属下查时此人确实是大勇将军铸柱约从发现的位置判断
39:04他就是被千丈谷地的暗流冲到西民山一带
39:10此人身受主伤加上韩正入侵 能撑到现在一时奇迹
39:27I will not be able to die.
39:30I will not be able to die.
39:31He is not a dead man.
39:33He will not be able to die.
39:35I will go to the village of the village.
39:37I said he will die.
39:39He is not sure.
39:41What will he do?
39:43There is no use.
39:44He is dead.
39:45He will not be able to die.
39:47He is a good one.
39:56Why the зал is there?
39:58He is getting their Roz,
40:00being dead.
40:04Even right here.
40:05At the looks of luck!
40:06Avocunteer
40:06All carr다덩
40:06There's this sacred gent.
40:07Let's go.
40:37In the past, the future will be gone.
40:39The king will be the king of the queen.
40:43The king will be the king of the queen.
40:43If you want to wear this wedding,
40:46I will be the king.
40:49I will be the king.
41:14The king will be the king of the queen.
41:23The king will be the king of the queen.
41:42怎么逃离那些有你的倒影 进化水月背后等成你
41:45感触时间 吻醒 只为一句归期 多闯某句 它变轻轻 找寻你的姓名直到风云在一起
42:06也不值得温馨
42:09融化命运 结成的病 让一眼 终成你
42:39三球时间 吻醒 只为一句归期 多闯某句 它变轻轻 找寻你的姓名
43:01直到风云在一起 也不值得温馨融化命运
43:04结成的病 让一眼 终成你
43:24感谢观看
Comments

Recommended