00:05公主,柿子已经在外头站了一天一夜了,他旧伤未遇,要是染上风寒,耽误了茗玉的殿前风霜,该如何是好,柿子定是被那农女算计的才会有了关系,哎呀公主,您就看在柿子诚心认错的份上,纳了他吧,左右也悦不过您的未分去,不是吗,未分?
00:31只以我前世新朝太阳,收留了名叫梦央的农家们,且可,若还不深属益处的悲惨结局,公主可知,自己为何一直难有紫色,缠绵病态,是书信啊,他说你害了我一个孩子,这辈子啊,都得用无所处来说罪,
00:54对了,他还专门送了您一个香囊,你日日带着他
01:05,又怎能怀孕呢,
01:07Do you want me?
01:13Do you want me?
01:16Do you want me?
01:25Are you in there?
01:25I know you hate me.
01:28But you can't hate me and my child.
01:35Aung.
01:37Mr. Aung.
01:42How can you hurt me?
01:45Will you hurt me?
01:48Will you hurt me?
01:53I will.
01:55I will not storm you.
01:58You were supposed to break me.
01:59You were lying.
02:01Aren't you,
02:03you became a castle.
02:05You are the only one's left.
02:11Even though the island is here,
02:13I'm not a scanty person.
02:16No one will be hurt.
02:19You know the king's best,
02:21and the king's butthin.
02:23Your good good lord,
02:25he won't even see herself.
02:28I want to thank you so much for your time, but I won't be able to do this.
02:36Don't worry, I'll be able to save you.
02:42You can't believe me.
02:45How can you do this from the 21st century?
02:50Let's go.
02:55Let's buy it.
03:00Mother, are you laughing?
03:03Are you laughing?
03:05How did I find it?
03:07How did I find it?
03:07With my 20 years old,
03:10I loved my wife.
03:13Mother, are you looking at me?
03:17What?
03:19It's gone.
03:21But there are some things,
03:23I can't hear.
03:25In fact,
03:28this time,
03:29I will be able to find you.
03:43I can't hear you.
03:44I can't hear you.
03:46I can't hear you.
03:47You're a fool.
03:47You're a fool.
03:49You're a fool.
03:49You're a fool.
03:50You're a fool.
03:55What do you think?
03:57What do you think?
03:59I was three days and three days.
04:03I was forced to let the father get married.
04:07Everyone laughed at me for a dead man.
04:11I can't hear you.
04:13I'm not worried about you.
04:14But you're not.
04:16At the moment,
04:18you're for her to be the king.
04:20You won't let me become the king of the king.
04:23It's my fault.
04:25Mother, I don't care about Mr. Apple.
04:28I'm not sure about Mr. Apple.
04:29You're right.
04:31You are the king, I am the king and the king.
04:35I have no power of the king.
04:38I will wait for you in the rain.
04:41I just want you to give her a name.
04:43I will give you a name.
04:46I will give you a name.
04:49I will never see her.
04:52I will give you a piece of money.
04:54I will give you a piece of money.
04:55You will still want to be the king.
04:57You are the king of the king.
05:00Your king is very easy to do with the king.
05:02You will give me a piece of money.
05:04I will give you a piece of money.
05:09Tell me.
05:12My queen is the king.
05:13The king is the king.
05:15The king is the king.
05:17The king is the king.
05:19Let me tell you.
05:21What is the king?
05:29The king will return to you.
05:33The king will tell me.
05:34Your king will look for you.
05:36But what not do I mean?
05:38Why ¿t Lisanne while I do not動?
05:41If I will tell you in the throne.
05:41The king will tell you.
05:46Here's the king.
05:47You're enough!
05:49Okay.
05:50If you want to be a man, he wants to be a man.
05:53Then I will be a man.
05:55But the gate is not so good.
05:59Let the Lord take care of the Lord.
06:04Let him take care of the Lord.
06:06You're a man.
06:08If you're not a man, you're gonna kill him.
06:11You're too much.
06:14You're too much.
06:15You can't see him.
06:16You can't see him.
06:19You don't like him.
06:22You want to give him a child?
06:26If you don't care,
06:28I will always be at your side.
06:31No.
06:32If you're safe to live a child,
06:34I will not be able to live a child.
06:37You still have a life.
06:40You still have a life.
06:42You still have a life.
06:43Is it?
06:44The Thief of God.
06:46The Thief of God.
06:49You still have a life.
06:50I know you.
06:51I was very proud of you.
06:53I am proud to be the Thief of God.
06:57The Thief of God.
06:57You are in the ring.
06:59How dare you.
07:01Through this point,
07:03there's nothing better than this thing.
07:04Even if I should be with the army,
07:06I will be responsible for it.
07:08So,
07:09So, you're not to forgive me here, but you're going to encourage me to accept it, even to accept your
07:18children, right?
07:20I'm going to let you know and hurt you!
07:22Oh, you didn't have to talk to me!
07:27I'll meet you.
07:28Oh, you're a bad boy.
07:34You're a bad boy.
07:35You're a bad boy.
07:36You're a bad boy.
07:40You're a bad boy.
07:43Why are you so sad?
07:44I'm sorry.
07:46I'm sorry.
07:47You're a bad boy.
08:00You're a bad boy.
08:02You're ugly.
08:04You're ugly.
08:05从未远方,如何有意义?
08:12这也是国公府的大喜事!
08:14听母亲的意思,我必须要接受孟姑娘进府,还得要接受她肚子里的孩子是吗?
08:24直吻,我知你气不过书谢私下纳妾,我定会好好训她。
08:30但我知你心善,更不会妄顾孟姑娘肚子里火生生的一条性!
08:37母亲常说,我们国公府最注重脸面的你。
08:42若让孟姑娘进府,那国公府生下的第一个孙辈便是妾所生!
08:48若是传出去,国公府的颜面何在?
08:52还是说,母亲觉得国公府的颜面根本不重要!
08:59直吻,你看这样如何,等到日后,阿阳的孩子出生,就记在你的名下。
09:07没错,直吻,你不用受怀孕生产之苦,就能白得一个孩子。
09:17这世上哪有这样的好事?
09:18你就答应吧!
09:20既然你们都已经想好了,又何必过来问我?
09:24送客!
09:35果然还是改问,皇家公主的做派!
09:39书先,此次,你去殿中授风,立了军功,回头,定调好好教训教训她为人而习的规矩!
09:47她为人而习的规矩!
09:53公主,今天就算您要罚奴婢,奴婢也有话要说!
09:57您是公主,回家之前金尊玉归!
10:00奴婢就不明白,您为什么不惜跟宫中撕破脸,也要下嫁到七国公府?
10:06您的一片痴迹,换来了什么,他们连最基本的尊重都没有!
10:11还有,他们私下农与您的嫁妆,分明就是把您当成……
10:14当成什么?
10:16当成银票!
10:18当成银票!
10:20公主,你笑了,你好久都没有笑过了!
10:28公主,快走!
10:31嫁妆是你唯一的银账,我还不能给啊!
10:39公主,让你眼睁睁地看起她死流干位置!
10:42公主,让你眼睁睁地看起她死流干位置!
10:43公主,不要管我!
10:44公主,不要管我!
10:45动手!
10:45不要!
10:47不要! 快走!
10:48公主,不要!
10:49公主,在哪里啊?
10:51到底在哪里?
10:53公主,在哪里?
10:57我在那一笔假装罪,公主!
11:00公主,我在哪里?
11:01公主,我在哪里?
11:01公主,在哪里?
11:04公主,在哪里?
11:06我在哪里,你再被说导致!
11:17不注意!
11:19不要!
11:37Oh, my God.
11:39You have to be safe here.
11:43Oh, my God.
11:43Oh, my God.
11:44Who's so sad?
11:45I know how to talk about anything.
11:53I'm sorry.
11:54I'm sorry.
11:56I'm sorry.
11:57I didn't see this.
11:59He's a poor man.
12:01But you don't have to worry.
12:03I'm sorry.
12:04I'm sorry.
12:07I'm sorry.
12:09What do you mean?
12:12I'm trying to ask him.
12:14I'm sorry.
12:16I'm sorry.
12:18But it's not the time I'm sorry.
12:21I want to make those who hurt me.
12:24I'm sorry.
12:31You're right.
12:37You're right.
12:37I'm sorry.
12:38You're right.
12:38You're right.
12:38You can take me to get the plan and the contract.
12:41You can take me to your accounts.
12:45I'm sorry.
12:46You're right.
12:47I'm sorry.
12:49I'm sorry.
12:49I'm sorry.
12:53You're right.
12:53I'm sorry.
12:54I'll take the card.
12:57Yeah.
12:58Um.
13:03Kwan主.
13:05Do you want to take a look at your child's house?
13:07I understand.
13:09I don't have a lot of money.
13:11I am so proud of you.
13:14Don't worry.
13:15I will give you all the money in the future.
13:20I don't have a lot of money.
13:21I don't have a lot of money.
13:23Um.
13:28Okay.
13:29What do you want?
13:30You can tell me.
13:32Let's go.
13:51When you had a wedding,
13:52the mother gave you a $168.
13:55The mother gave her tens of thousands.
13:58She got one million dollars of money.
14:00In her house, the other house gave her eight million dollars.
14:02The mother gave her eight million dollars.
14:04The mother gave her ten million dollars.
14:17I had a few months ago, but I didn't see him.
14:24He is not a good one.
14:27He is not a good one.
14:31Lady, Lady!
14:35You did it.
14:36For the last two years, I don't have to pay for the training.
14:40For the last two years, I have to pay for the training of the training.
14:43have 23000,00.
14:45He had to write and write and write.
14:47They said everything.
14:52It was a good idea.
14:54He's always used to use me as a simple businessman.
14:57If he's a businessman, he has a job.
15:00I have a list.
15:04He said he said he said he said he said he was a king.
15:09He said he said he should be.
15:13。
15:19。
15:23你怎么能碰这些东西?
15:24。
15:25。
15:27。
15:28。
15:28。
15:28。
15:28。
15:29。
15:29。
15:30。
15:42。
15:43You're not going to be a good person.
15:44If you think the奴婢 is not a good one, you should be talking.
15:48Are you talking to me?
15:51I...
15:51But that's right.
15:53If you have a son, you won't be afraid of me.
15:58The奴婢...
15:59The奴婢 is giving her a good food.
16:01It's not a good one.
16:06Right.
16:06When the奴婢 is giving her a good one,
16:08she saw the other woman with the wife and the wife
16:11It's hard to say.
16:14But the prince is telling you.
16:16He is a good woman.
16:17The queen is a good woman.
16:20Who is allowed you to give him a gift?
16:24You're not looking for the prince and the prince.
16:27You're not looking for the prince.
16:28This is not for you.
16:31I'm good for you.
16:34I'm good for you.
16:34I'm good for you.
16:35I'm good for you.
16:37I'm good for you.
16:39I'm good for you.
16:39You're not going to die.
16:41I'm good for you.
16:42You're not up to the prince.
16:46But now.
16:46I'm boring for you.
16:48You never will.
16:49I just feel the prince.
16:49You're just worried about your prince.
16:51You're hurt.
16:54You're too bad.
16:55If you think.
16:56You don't want your baby.
16:57You're not bad for you.
17:04Don't try to hit the button.
17:05I'll take her out of the house.
17:07Okay.
17:09That's not your house.
17:10Listen.
17:11I'll take her to the house.
17:13Remember that it's a cold house.
17:17Mother.
17:18Mother, why are you so useless?
17:19The woman is coming to you.
17:21If you come back to the house,
17:22where are you still having a house?
17:27You still know you're my house?
17:29You're taking my house to send me.
17:32I thought you were my house.
17:35Your mother, she said,
17:36the woman will not be afraid of it.
17:38The woman will not be afraid of it.
17:41She will not be afraid of it.
17:44She will not be afraid of it.
17:46She will not be afraid of it.
17:48You're not afraid of it.
17:48Then, you'll be like a doctor.
17:50You'll go home and go to the house for the house.
17:54Mother, come on!
17:59Mother.
17:59Come on.
18:00I'll take her house to get some medicine.
18:02I'll do some food.
18:04I'm going to go to my house.
18:06I'm going to go to my house.
18:07I'm going to go to my house.
18:09Let's go.
18:13How are you?
18:16I'm going to go to my house.
18:28My lord, are you good?
18:31Please hold on.
18:35We'll go to my house.
18:36Have you heard it?
18:36I'm going toze my mother home.
18:38How do you feel?
18:42I'm inventing rules.
18:44What are you talking about?
18:46What is it?
18:47I heard that his wife was a three-year-old.
18:50He was in the north of the river.
18:51My father said that he will immediately be in the temple.
18:54He said that he was the king of the king of the king.
18:59But...
19:00He said that...
19:03He said that he was the king of the king.
19:05He said that he was the king of the king.
19:09Well.
19:10Well?
19:11Well, where did you go?
19:13I'll go to the picture.
19:15I'm not going to participate.
19:16I have a lot to do.
19:18You're good at this.
19:20That's the king of the king of the king.
19:21He doesn't want to play the king of the king?
19:23He's the king of the king.
19:24He's the king.
19:25He's the king.
19:26What's the king?
19:33The king?
19:34The king?
19:35The king?
19:35The king?
19:39The king?
19:40修谷啊,这马上就入冬了,你说这只丸丫头,她那银丝碳被她够不够用啊,当初啊,她身上的寒毒质好用,她就越发的怕冷了,这个丫头太没有良心,两年了,居然都没有来看我祖母一次,都怪那个奇书线。
20:08对了,那个奇书线是不是带了个女子回来,她真当我这祖母,是死了不成,祖母,哎呀,你这个丫头啊,怎么舍得来看我了,来,让祖母看看,哎呦,瘦了好多呀。
20:34是只丸不对,不该这么久不来看祖母,让祖母担心了,哎呦,哎呦啊,祖母的乖宋啊,受委屈了,定是那奇书线和那个农母,她会让你伤心了,你放心,祖母一定给你讨回公道。
20:53不用了,祖母,孙女心中早已下定决心,要跟那个奇书线合理。
20:59signal
21:01she
21:01she
Comments