Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
nine lives spent chinese drama, 9 lives spent chinese drama [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Transcript
00:00:00You are all in my hands.
00:00:05You can only choose one one.
00:00:08Lord, I would like you to leave our children.
00:00:14Lord, help me!
00:00:17Lord, help me!
00:00:29Lord, help me!
00:00:31Lord, help me!
00:00:34Lord, help me!
00:00:37Lord, help me!
00:00:38Lord, help me!
00:00:46Lord, help me!
00:00:48Lord, help me!
00:01:11Lord, help me!
00:01:12Lord, help me!
00:01:14Lord, help me!
00:01:42Lord, help me!
00:02:13I love you.
00:02:47Oh
00:03:36你这么怕高可是被绑在床楼上做做半个诗生当初说好杨依旗铃的雪怎么落进阴光秋花秋未尽阴谷灭雪岩我欠你的命已经还清了今后生生世世我与你
00:04:02不复相见爸什么事皇后娘娘被剑射穿了身体伤口恐怖已经没有了气息什么吴周周快给朕起来别装了别让朕更烦
00:04:24没用的我起不来了还真没气了快去请太医皇后娘娘情况危急请什么太医
00:04:32把钱给他罚了找张破草鞋给他剥起来带回去放着去三日他便会活过来
00:04:41大王大王神气痛好痛就这么办是
00:05:08大王我倒有些好奇了三日后你发现我没有活过来时脸上会是怎么样的表情
00:05:37妹妹你说我好了我没事大王一个千万不要怪姐姐姐姐也生意生意充动想看看自己在你心中的分量才会联系叛军首领叫他绑架我们俩的好妹妹
00:05:58绑架仪是不是你亲手策划的吗怎么转眼睛就架化到我头上了这样是他动的事真是无法无天了这次无论他再怎么哀怯朕也绝不会再进入他的进宫一步你也依旧如此
00:06:22仅凭妹娘的一面之词便将我定罪不会信我哪怕一次既然如此为何你的魂魄还迟迟不愿进入轮回呢还是留在他身旁参见神女
00:06:42我只是还想看看当他发现我再也醒不过来时的神情他都这样对你了你何苦还执迷不悟呢因为我刚遇到他时他不是这样子的
00:07:10他畜生不吃山神祭屁姐姐我就把他烧了祭贷好别吓他别吓他他请了多少祭屁我给钱
00:07:38你有多少钱就这几个铜板还不够买一只狐腿呢和穷村的臭书生还敢在这里逞英雄挺不上张英雄喜欢当英雄是吧
00:07:54杀死你杀死你下次你要是再敢多管闲事下场可不止若此我们走
00:08:24快吃吧快吃吧
00:08:47万点吃都是你的你这小妖狩倒是比人更懂人意走吧以后别再被人抓到了
00:09:13你想要跟我走嗯好不过我马上就要静静赶考了听说你们狐狸报恩的方式都是以身相许那等你完全幻化成人形我就娶你为妻好不好
00:09:39我们以这铃铛为胜只要这铃铛在里你便是我唯一的心雪爷我们是从什么时候开始变成这样的报
00:10:07有人在城楼下面找到了这个铃铛似乎是皇后娘娘的东西还请大王过目杨子你为何北日带着这个泡铃铛连洗衣做饭都不肯摘啊这个呀当我死的时候才会摘下来吧
00:10:34是皇后这么跟你说的她给了你多少成还特意拿着铃铛来做戏真是煞费苦心
00:10:59可惜我不创大也好这唯一的信物也被你亲手毁了
00:11:16你我夫妻二人情分就此决断你回去告诉她除非她死了否则无论她有什么方式再来宽评我这辈子都不会再看她一眼滚
00:11:44是大王消消气姐姐也是太想见你了才会出此下策你别怪她妹娘你就是太善良了她害你失去了我们唯一的孩子你居然还向着她说话姐姐当时确实无心之事无心之事这根本就是你为我量身定做的陷阱
00:12:13贵妃娘娘是被妖气冲撞所导致的胎像不稳我也无能为力妖气冲撞都是你这个妖女冲撞了贵妃害死了郑唯一的孩子陈妻没有陈妻虽为狐妖但从来收敛妖气从未施展过半分那我的孩子为何会出事
00:12:33大王若是我的孩子有半分差池那我也不回了真的没有办法了吗办法若是能用千年狐妖的内丹来滋补娘娘的身体差不多还有一线希望内丹
00:12:52太好了你快把你的内丹给妹娘助她渡过难关大王内丹队要至关重要能定我两条命没了内丹我就只剩下一条命了和普通人再无区别
00:13:17你真的要把我内丹给她吗姐姐你是千年的狐妖又怎会脆弱至此还是说人妖殊途你怀不上大王的子孙所以就要大王绝后吗我没有够了
00:13:46胡昭昭你都能为了朕去死为什么就不能用区区一枚内丹来救这最心爱的女人和朕唯一的群生骨肉呢这我也早已有孕在身这样强行取内丹的话只怕我的孩子也会保不住的你一个妖手怎么可能怀上朕的孩子
00:14:14我乃妖王骨神医是人是妖都医治过却从未听说过妖能怀上人的孩子我没有说谎这孩子是我用千年笑语换来的姐姐你若是不想把内丹给我大可以直说为何要这样欺骗大家我贵妃娘娘未在担心
00:14:29还请大王尽快决定从未听说过妖能怀上人的孩子听说你们狐狸报恩的方式都是以身相许的那等你完全化化成人形我就去你为妻好吗
00:14:52大王救我我们以这铃铛为心只要这铃铛在你便是一员为心我该如何才能熟悉平静话里不能像你所以就要到我绝后所以就要到我绝后蔫长天空落叶入雨是我散落万全的爱意
00:15:11无法跨过的距离是宋靡赵长官只过心一点不会让你太痛的大王我求你送过我个孩子不要不要不要
00:15:39不要温暖温暖感觉如何
00:16:07感觉如何不好皇后给内担的时间太晚了这孩子怕是保不住了我你这个龟子绳你杀了我的孩子我没有赢你倒是继续赢刚才不是孩子赢
00:16:32自己就怀孕了你不肯把内担给妹娘吗现在这的孩子没了你满意了皇后胡招招心思很多残害龙四从这日起开始禁足没这的允许不准放他出来
00:17:02他他他他他从那里他
00:17:03郭妃娘娘怎么有个嫌弃,在看望我这个杀人凶手呢?
00:17:12我根本没有怀孕,姐姐又怎么称得上是杀人凶手呢?
00:17:19我还要谢谢姐姐的内单,祝我永保青春,容颜不败呢?
00:17:26你穿透神力,设计这一出息,就是为了拿到我的内单?
00:17:31你怕?我告诉大王吗?
00:17:38大王为了给我做一件胡皮偶子,可是叫人直接叫你活活扒皮?
00:17:43你就算把这一切圆圆满满地告诉大王,你猜他会信你,还是信我?
00:17:51你就不怕再被他扒皮出镜一次,就算你不怕死,难道你将你的孩子跟你一起死?
00:18:02你知道,我是真的有缘在身
00:18:07所以啊,姐姐,如果你想保住你的孩子,最好乖乖闭上嘴,半分消息也不要透露出去
00:18:22否则,你现在没了胸,又没了内单,这功力,有的是能让你痛不欲生的法子
00:18:30
00:18:32烦死了,又在催朕早开始在意了,是朕不想吗?
00:18:37朕唯一的情人,已经被他胡招招害死了
00:18:41你说错了,你唯一的亲身骨绕,是被你自己一箭射死的,要什么时候才能发现?
00:18:48干什么呢?你不能进去,陛下
00:18:50陛下恕罪,这个小太监拼了命的往里闯,臣实在没拦住
00:18:55傻米子,你怎么会来?
00:18:58陛下,臣有钥匙要禀报
00:19:01皇后才,皇后才
00:19:03皇后,皇后,右手皇后
00:19:04这不是说了吧?
00:19:07纠编她死了,不得别来烦我
00:19:09陛下,臣要禀报的就是,已经三天了
00:19:13皇后娘娘没有醒来
00:19:16夏天天气炎热,尸体已经开始腐朽发烂了
00:19:19请您快去看看吧
00:19:21什么?
00:19:22什么?
00:19:27不可能,这怕又是那毒妇搞的小把戏
00:19:30想引我去她宫中的吧
00:19:32错报
00:19:33陛下,臣怎敢对您有所欺瞒
00:19:36此事千真万确
00:19:38皇后的死状极其恐怖,恶臭难闻
00:19:41就连我们这些做奴才的看了,都于心不忍呢
00:19:45还请求陛下您,将娘娘入土为安吧
00:19:49之前每一次胡召召死后,都会在第三日准失险
00:19:53身体也不会有任何变化
00:19:55这次怎么过了三日,还迟迟未及,哪都真的出了什么问题
00:20:01陛下,您若是信不过小允子,您可非小允子一驾,到皇后娘娘的寝宫门口,你一看便知
00:20:10上王,那单队要至关重量,能敌我两条命
00:20:15没了那单,我就只剩下一条命了,和普通人载无区别
00:20:23您真的要把我那单给他吗
00:20:24难道他之前没有骗我,那是他真的只剩下最后一条命
00:20:29不,不可能,他怎么会死
00:20:34陛下,孙小允子,求求您了,您去看看吧,如果有半句假话,您即刻砍了奴才的脑袋
00:20:42雪霸
00:20:47正好无事,朕就陪你去看看
00:21:00宣言,你终于要发现这一切的真相
00:21:07陛下,皇后娘娘的寝宫到了
00:21:12陛下
00:21:16皇后娘娘的死状凄惨异常,还望陛下莫要受到惊讶
00:21:19怎么可能,他又不会死
00:21:34你怎么在这儿
00:21:35回来和姐姐一起喝下午茶呀
00:21:37你是说,他还活着
00:21:40对啊,我刚刚还和他一起喝茶呢
00:21:43姐姐说他还在生大王的气,暂时不想见到大王
00:21:47大王最后还是过两天再来吧
00:21:50这,这不可能,娘娘明明已经死了三天了
00:21:54这个毒妇,朕居然找了他的导,又醒了他一会儿
00:22:00他亲手杀死朕的孩子,朕不过只是射了他一劲
00:22:04他居然敢恨着
00:22:07我看今日也不必去看了
00:22:09回养心殿吧
00:22:10陛下,奴才明明亲眼所见
00:22:12娘娘已经死了
00:22:14我们都已经倒在寝宫门口了
00:22:16要不您还是亲自去看看吧
00:22:18说不必了便是不必了
00:22:19以后谁要是再敢传
00:22:22皇后以此能讲消息
00:22:24她就是这样
00:22:25明白了吗
00:22:26遵旨,遵旨
00:22:32真会起
00:22:33朕的生辰马上就到了
00:22:36朕要举办一场巨大的生辰
00:22:38好好热闹的心
00:22:46今日乃陛下之生辰
00:22:47臣等敬祝陛下,日月同徽,山河同寿
00:22:51众爱亲同喜
00:22:59这酒怎么这么冷
00:23:03给人闻一酒
00:23:11大王
00:23:13两酒伤身
00:23:14我给您闻好了
00:23:16大王
00:23:18伤身
00:23:19Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:23:49Okay.
00:23:51Let me get the wine of the wine and the wine.
00:23:54Please, let me drink the wine.
00:23:56Yes.
00:23:57The wine is the wine of the wine.
00:23:59The wine is the Lord's wife's wife's wife's wife's wife.
00:24:01The Lord's wife's wife's wife won't do it.
00:24:05The wine.
00:24:06If you don't have the wine, you're not going to have the wine.
00:24:11Okay.
00:24:14You'll go to the Lord's wife's house.
00:24:15You will never tell her.
00:24:17She's saying that I'm gonna forgive her.
00:24:20I'm gonna go to meet her.
00:24:22My sister's also still in pain.
00:24:24She won't let her go with her back.
00:24:27She'll fight her.
00:24:29She's gonna go with her.
00:24:31She'll come here?
00:24:32If she's not here and she'll die,
00:24:35she'll get lost her wife's place.
00:24:37She's afraid she'll come here.
00:24:43She's not here at the devil.
00:24:44She's not here at all.
00:24:46What's that?
00:24:47Lord, the Lord, the Lord is dead. He is a bit to be warned.
00:24:51His wife has been in the 7th of the night.
00:24:53She is in the forest.
00:24:55We are afraid to die.
00:24:57So we won't be able to die.
00:25:05The Lord is in the 7th of the night.
00:25:08The Lord is in the night.
00:25:08The Lord is in the night.
00:25:09The Lord is in the night.
00:25:11The Lord is in the night.
00:25:13Yes, Lord, please come to the throne of the king.
00:25:17If the throne of the king has been a problem,
00:25:20you will be afraid of the king of the king?
00:25:24The king of the king has been a lot of pride.
00:25:28How many of you have been given to him?
00:25:31You will all be with him and with him.
00:25:35He is a good one.
00:25:37Lord, the king of the king has not done it.
00:25:40I'm not sure if you want to follow the奴婢.
00:25:43I'm not sure if you want to follow the奴婢.
00:25:44I know that奴婢 is true and is true.
00:25:47If it's true, you will be able to kill me.
00:25:52The奴婢, even though she gave me the best,
00:25:55she didn't want to take her own命.
00:25:58She would not want to go to the奴婢.
00:26:00If it's true?
00:26:03It's not the妖怪.
00:26:05It's the妖怪.
00:26:06It's the妖怪 to protect these奴才.
00:26:08Let them be their own命.
00:26:11The妖怪, you would believe me would be the妖怪 to protect them?
00:26:16Do you not want to believe me really died?
00:26:19The妖怪, you can't say that,
00:26:21the妖怪, the妖怪,
00:26:23she never had to control us.
00:26:25You can't say that.
00:26:28You don't want to say that.
00:26:29The妖怪, the妖怪,
00:26:29the妖怪,
00:26:31the妖怪,
00:26:31the妖怪,
00:26:34the妖怪,
00:26:34the妖怪,
00:26:56the妖怪,
00:26:58the妖怪.
00:27:01The妖怪,
00:27:02the妖怪,
00:27:05the妖怪,
00:27:26the妖怪,
00:27:28the妖怪,
00:27:54the妖怪,
00:28:16the妖怪,
00:28:20the妖怪,
00:28:23the妖怪,
00:28:24the妖怪,
00:28:27the妖怪,
00:28:29the妖怪.
00:28:31the妖怪,
00:28:34I don't like your mother.
00:28:36I'll break my mind.
00:28:47You still have to take my hand off.
00:28:53I'm going to be wrong.
00:28:56I'll let you.
00:28:56I won't think you are alright.
00:29:00I won't be able to let you know.
00:29:00You're alright.
00:29:02I'll give you my mind.
00:29:02I don't want you to let me know.
00:29:02I can't see you.
00:29:03I can't see you.
00:29:03伤精使
00:29:04緣分到此为止
00:29:06陛下 皇后娘娘还为你准备了一份贺礼
00:29:10环可好有年的奴才怎么还不退下
00:29:15就我怕正如你所说砍了你的脑袋 陛下
00:29:17只要您看了这份贺礼 您便知道小桃所言是真是假
00:29:22腿了 现有一天都没开口 你们主舖二人
00:29:27葫芦里到底卖的是什么药
00:29:33Oh
00:30:03Oh, that's a皇后娘娘.
00:30:05Is that皇后娘娘 really?皇后娘娘
00:30:12,小桃对您失神不敬
00:30:14,但若不这样,陛下就会永远被贵妃娘娘所欺骗
00:30:21,她就永远不会知道你死掉的消息
00:30:23,您在天之灵,您不会怪我吗?好,小桃,我怎么会怪你呢?
00:30:31她不会死的,小桃
00:30:33,你快点起来
00:30:35,你再不起来的话
00:30:36,陛下,你就承认吧
00:30:43,娘娘平日里最多不过三日就会醒过来
00:30:44,现在已经整整七日了
00:30:46,她还躺在里面一动不动,娘娘不会再醒了
00:30:54,她已经死了,七日,
00:31:01之前她也是几日之后才醒过来的,那要说
00:31:03,她只是为了跟真赌气
00:31:06,才不愿意醒过来,那这次
00:31:09,她也一定是为了跟真赌气
00:31:13,胡招招
00:31:14,小脾气喘到这儿就可以了
00:31:16,你最好快点醒
00:31:18,否则,你若是再不起,
00:31:28胡招招,朕知道你的尾巴
00:31:31,你要是再不起,朕就把你的尾巴给烧了
00:31:35,三,陛下
00:31:37,你会痛悔的,二,你还是和以前一样
00:31:43,只会用我在意的东西来威胁我
00:31:45,可惜这一次
00:31:47,你应该不能得偿所愿,
00:32:01她的尾巴呢,娘娘是九尾虎
00:32:03,有九条尾巴,但一条尾巴就是一条命
00:32:10,娘娘已经为你用尽了九条命
00:32:12,自然没有尾巴,不会的,她肯定是在跟我赌气,
00:32:21她怎么可能就这么轻易地死了,之前那次
00:32:23,娘娘七日没有醒过来
00:32:27,是因为你亲手剖掉了她的内袋
00:32:28,娘娘元气大上,整整用了七日才勉强醒过来
00:32:35,并不是像贵妃娘娘所说的内盼与你欧情
00:32:37,她可是千年的狐妖,区区一枚内袋
00:32:41,怎么可能会有事,娘娘已经用她千年的修为,换作于陛下您的孩子了,
00:32:49可在城楼那日,你却将她和孩子一起射死
00:32:53,一时两面,不可能,如果她死了
00:32:58,她怎么可能给朕送生日贺礼,
00:33:04肯定是你们,肯定是你们抱着她旷遍朕
00:33:09,那陛下不如看看娘娘送给你的生辰里的盒子
00:33:13,看娘娘究竟送给了你什么,盒子,盒子,
00:33:16陛下这里,这是娘娘亲手写的遗书
00:33:31,慌骗朕,朕不看,是真是假
00:33:35,陛下一看便知
00:33:36,还是说陛下心里已经清楚
00:33:39,娘娘已经永远的离开了你,
00:33:42所以你还不,不敢面对
00:33:44,住嘴,大王
00:33:46,见到这封信时
00:33:48,朝朝英语九尾进度
00:33:51,没想到,当年在山神秒前
00:33:57,你递来的那半块双鲁
00:33:59,竟让我用九世来尝回
00:34:00,这些年,
00:34:03I will turn on your crosses
00:34:06and throw them into the rock
00:34:07to save their sake
00:34:10I'll be here
00:34:11I'll be here
00:34:12Let's just
00:34:15I'll be here
00:34:21I'm here
00:34:23I'll be here
00:34:25Let's just
00:34:30I'll be here
00:34:32I'll be here
00:34:33Let's just
00:34:33I want to die back in my life.
00:34:36I don't know why I will ever give me my hand to me.
00:34:41And as my sister, I will be born now.
00:34:43I will have you sent to me to the pine tree.
00:34:48I will hold you this road.
00:34:50You will never take me back.
00:34:53I will never let you go back in my life.
00:34:57Ah
00:34:57I
00:35:00Oh
00:35:02Oh
00:35:27How could he die so easily?
00:35:32It must be you.
00:35:34It must be you who can use his words to protect him.
00:35:37I can't believe it.
00:35:50The woman is able to hide herself.
00:35:51I don't know how to do that.
00:35:52This is my own way.
00:36:01I don't know.
00:36:03What is so difficult for me?
00:36:05We're going to have to leave my own way.
00:36:10That's it.
00:36:11If you don't want to write your name,
00:36:14you can write down your own way.
00:36:16If you want to write your own way,
00:36:18you will know what you have to do.
00:36:20Okay?
00:36:21Yes.
00:36:28This is her.
00:36:29It's her.
00:36:32It's her.
00:36:34Lord.
00:36:35Do you believe me?
00:36:37Your daughter is gone.
00:36:39She's gone forever.
00:36:41You're not going to die.
00:36:44You're not going to be afraid of me.
00:36:46You're not going to die.
00:36:48You're going to die.
00:36:49You're not going to die.
00:36:50I'm going to die.
00:36:52I'm going to die.
00:36:53You're going to die.
00:36:55You're going to die.
00:36:56You're going to be fine.
00:36:57You're going to keep it up.
00:37:00You're not going to die.
00:37:01Don't do that.
00:37:01Don't do that.
00:37:02You're going to be the only one of the statutes.
00:37:04You're going to die.
00:37:08To the flood.
00:37:09We saw theaule.
00:37:12Do you?
00:37:13It's a matter of lair.
00:37:16How can we help you?
00:37:16You will see the wife.
00:37:25The wife.
00:37:27The wife.
00:37:31What do you mean?
00:37:33The wife.
00:37:35The wife.
00:37:36The wife.
00:37:36The wife.
00:37:37The wife.
00:37:38The wife.
00:37:40The wife.
00:37:41The wife.
00:37:44Why do you need us?
00:37:47Are you dead?
00:37:48Me.
00:37:49Did I kill you.
00:37:50The wife.
00:37:51What about this woman?
00:37:54The wife.
00:37:56Okay?
00:37:56That you will kill you.
00:37:57Have I taken her?
00:37:59Why should I kill you?
00:38:04Do not worry.
00:38:07Why would she take her?
00:38:10That is the end to protect the people who are not in shape.
00:38:12And that is the end to the end of the race.
00:38:15It is not a good idea.
00:38:19The Lord said,
00:38:20I will tell the Lord the Lord,
00:38:22and I hear the Lord's name.
00:38:25He has done the Lord's name again and turned back.
00:38:28Since the Lord's mother is over,
00:38:30the Lord is in an escape.
00:38:32Even though the Lord came here,
00:38:34the Lord is in a way.
00:38:38What's wrong with you?
00:38:41You killed my mother.
00:38:43You killed my mother twice.
00:38:45I'll give you the命!
00:38:53What's wrong with you?
00:38:55What's wrong with you?
00:38:55Why did you kill her?
00:38:57She was killed in my grave.
00:38:59She was killed in me.
00:39:01She was killed in me.
00:39:02She was killed in me.
00:39:04You have to kill her.
00:39:06She was killed in me.
00:39:09How can she do her?
00:39:11She couldn't.
00:39:13She was telling me.
00:39:15She was a human being.
00:39:17I could not tell her.
00:39:19She was still alive.
00:39:21She was still alive.
00:39:22She was still alive.
00:39:23You're so hurtful.
00:39:26You're so hurtful.
00:39:28I can't believe she was killed in me.
00:39:34I could not tell her.
00:39:35The girl.
00:39:36You're not the reason.
00:39:38That's right.
00:39:40She was dying.
00:39:43It's a man who died.
00:39:44She was a dead wolf.
00:39:45She was a ghost.
00:39:48She killed her.
00:39:50She killed her.
00:39:51She killed her.
00:39:54She killed her.
00:39:54The same fate.
00:39:57In fact, she killed her.
00:39:58She killed her.
00:40:03陛下还真是贵人多忘事啊
00:40:07那就让奴婢来替陛下回忆回忆
00:40:11娘娘是怎么为陛下死的
00:40:13娘娘彼此为你服侍
00:40:16你还是被诬陷 科举舞弊的输舍而已
00:40:22娘娘为了替你洗刷园区
00:40:23来到县衙门口
00:40:25跪钉带走火炭
00:40:30你可是护药的痛与身无异
00:40:34长长
00:40:47娘娘第二次为你死是
00:40:50你是一个刚上任的小先令
00:40:52在你任命期间
00:40:54全程爆发了瘟疫
00:40:59你跪拜申明三世都没有找到解决的办法
00:41:01是他隐身饰养
00:41:04救了全城百姓的命
00:41:06因此
00:41:11你也从一个小先令人被升为了朝廷命官
00:41:15却被大火火火的烧死
00:41:17娘娘第三次为你死是
00:41:19你已是朝中全臣
00:41:21却被抵挡告发
00:41:23被抵挡告发
00:41:25苦中
00:41:25豁养狐妖
00:41:29你竟在朝廷上
00:41:33命人活生生的将她的心给弯了出去
00:41:34你可知
00:41:36当时所有的人
00:41:39都不是娘娘的对手
00:41:42她为了保你势头
00:41:44人到最好都没有出手
00:41:47娘娘第四次为你死是
00:41:49你已是一人之下
00:41:51万人之上的宰相
00:41:54你已经在谋权篡尾登起
00:42:05娘娘第五次为你死是
00:42:06你已是九五之钻
00:42:12你也封她做了皇后
00:42:16可仅仅是因为抗辱宫的贵妃
00:42:19最终替贵妃而死
00:42:22娘娘第六次为你死是
00:42:23仅仅是因为贵妃娘娘危害
00:42:26她是不会死
00:42:30可她不是不会痛啊
00:42:31娘娘最后一次死
00:42:35是被你亲手上司的
00:42:37陛下还要发我
00:42:40娘娘的九条命是如何没有的
00:42:42可就算是按照你刚刚所说
00:42:45她只为我用了七条命
00:42:47还有两条命呢
00:42:50敢问陛下是否曾娶过夫人的内丹
00:42:57这曾娶她的内丹
00:42:59来回妹娘保胎
00:43:01可是这又怎么了
00:43:04这内丹对妖来说至关重要
00:43:06尤其是九尾狐的内丹
00:43:08可抵九尾狐的两条命
00:43:11可抵九尾狐的两条命
00:43:11没错
00:43:14如果当时不是你要抢去娘娘的内丹
00:43:15娘娘也不会死
00:43:17怎么会如此
00:43:21娘娘说她是千年的狐妖
00:43:23去她的内丹没有什么问题的
00:43:25这也是为了保住自己的孩子呀
00:43:27鬼妃她撒谎
00:43:31这种怀孕的人是我们娘娘
00:43:34鬼妃不过是想要我们娘娘的内丹
00:43:36才这样活活把我们娘娘折磨死的
00:43:38你算什么东西
00:43:40居然敢对妹娘不见
00:43:44明明是你的桌子
00:43:46嫉妒妹娘
00:43:49让朕失去了唯一的孩子
00:43:51你要是再敢对妹娘不见
00:43:53朕就
00:43:54夏娣
00:43:55嫉妒
00:43:56嫉妒
00:43:57你放开她
00:44:01嫉妒突然感知到一色妇人的气息
00:44:03她怨念未消
00:44:05还剩一礼残魂
00:44:07就在这宫殿内
00:44:13胡叉叉
00:44:14朕知道你在这里
00:44:16朕知道
00:44:17你会臣死了几次
00:44:19心里有些怨言
00:44:21可毕竟一年前
00:44:22你也害死了朕唯一的禽手骨肉
00:44:24我们两清了
00:44:27你现在现身
00:44:29我就原谅你了
00:44:30我们可以既往不咎
00:44:32你可以继续当皇后
00:44:34既往不咎
00:44:36这是天大的恩赐
00:44:40陛下
00:44:42在你亲眼所见
00:44:43你对娘娘所做的一切后
00:44:45你认为你们还可以两清吗
00:44:48你未免
00:44:50未免
00:44:51未免也太子负了些
00:44:53陛孙
00:44:55陛下
00:44:57且慢
00:44:58我刚起了一挂
00:45:01算出你命里的确有一个孩子
00:45:02不过那孩子
00:45:04今日之前才死
00:45:07而且那是你和皇后的孩子
00:45:08今日前
00:45:12成是娘娘和贵妃娘娘被绑上成龙男士
00:45:13陛下
00:45:16是贵妃娘娘撒谎骗了你
00:45:19真正怀孕的人是我们家娘娘
00:45:21是你亲手杀了自己的孩子
00:45:23皇后
00:45:24妹娘她从来不骗我
00:45:27其实贫道一早便想说了
00:45:30陛下你印堂发黑
00:45:32一看便是妖气缠神
00:45:33皇后一去
00:45:38她问这宫中每日和你接触最多的人是谁
00:45:39是贵妃
00:45:41道长
00:45:42你怕是弄错了
00:45:44胡赵赵才是妖
00:45:47朕的妹娘只是一件女子
00:45:49与朕两亲相遇
00:45:51情色和敏
00:45:55所以胡赵赵才一直试图陷害于她
00:45:56是或不是
00:45:59用贫道的法器依照便知
00:46:07此物名为破网见真镜
00:46:11乃是融住三十六颗祸心胡木所致
00:46:15能够照出世间万物的很矮眼帽
00:46:18照出提问者的本心
00:46:21哪怕是千年到行的画皮妖精
00:46:24在镜中都得献出原形
00:46:26陛下若是心有疑虑
00:46:32大可用这宝镜看看贵妃娘娘置身为何物
00:46:41贵妃娘娘到底是人是药
00:46:42是人是药
00:46:49朕就知道她不是药
00:47:07朕就知道她不是药
00:47:11她是一只以情爱为食的燕妖
00:47:14一旦找到寄生者便会缠上她
00:47:16直到将其精气吸干 衰竟而亡
00:47:20陛下这种妖很是危险
00:47:25请允许频道今日将其捉纳回中门
00:47:27我看谁敢动她
00:47:28我看谁敢动她
00:47:30腰肉不合
00:47:32习这些惊喜
00:47:35习这些惊喜
00:47:37习这些事
00:47:40朕就算成为她的养分
00:47:42就也心甘情愿
00:47:44陛下对媚娘的情意
00:47:46真是蒲草任如死
00:47:48盘石无转移
00:47:50陛下
00:47:51陛下
00:47:52你确定最爱的是她
00:47:54真不必笃定
00:47:57陛下在这世上最爱的人是谁
00:48:03怎么可能
00:48:04这最爱的人
00:48:05怎么可能是胡昭昭
00:48:07如果真爱她的话
00:48:08怎么可能这么对她
00:48:19陛下刚刚说出这些话时
00:48:20我就发觉陛下的状态不对
00:48:24用剑针敬仪式
00:48:28这才确信陛下果然是着了那燕妖的道
00:48:30你对她的一切情意
00:48:32都是她的妖术所致
00:48:34什么
00:48:35据我所致
00:48:40这种燕妖有一种可以使人遗情的法术
00:48:44它应该是将你对皇后娘娘的情思
00:48:45转移到了她的身上
00:48:49皇后娘娘才是你最爱的人
00:48:50不会
00:48:53这怎么会爱胡昭昭的
00:48:55真爱的是媚娘
00:48:59我宁愿你是真的爱她
00:49:04至少能让我痛痛快快的恨你一场
00:49:07真剑真剑一定是搞错了
00:49:09如公三余子
00:49:09参加了大大小小的大事
00:49:45李宗盛
00:49:47.
00:50:17.
00:50:47.
00:51:17.
00:51:47.
00:51:47.
00:51:47.
00:51:49.
00:51:50.
00:51:54.
00:51:56.
00:51:56.
00:51:56.
00:51:56.
00:51:57.
00:51:59.
00:52:03.
00:52:04.
00:52:04.
00:52:05.
00:52:05.
00:52:05.
00:52:06.
00:52:07.
00:52:08.
00:52:12.
00:52:13.
00:52:14.
00:52:14.
00:52:15.
00:52:15.
00:52:17.
00:52:17.
00:52:19.
00:52:19.
00:52:19.
00:52:19.
00:52:21.
00:52:23.
00:52:24.
00:52:26.
00:52:28.
00:52:28.
00:52:29.
00:52:29.
00:52:29.
00:52:30.
00:52:32.
00:52:33.
00:52:36.
00:52:37.
00:52:38.
00:52:38.
00:52:38.
00:52:39.
00:52:41.
00:52:43.
00:52:45.
00:52:46.
00:52:47.
00:52:47.
00:52:48.
00:52:48.
00:52:49.
00:52:50.
00:52:52.
00:52:54.
00:52:56.
00:52:56.
00:52:56.
00:52:56.
00:52:58.
00:52:59.
00:53:01.
00:53:03.
00:53:04.
00:53:05.
00:53:06.
00:53:06.
00:53:06.
00:53:07.
00:53:08.
00:53:09.
00:53:13.
00:53:14.
00:53:15.
00:53:15.
00:53:16.
00:53:18.
00:53:22.
00:53:23.
00:53:23.
00:53:24.
00:53:24.
00:53:25.
00:53:26.
00:53:30.
00:53:32.
00:53:32.
00:53:32.
00:53:32.
00:53:33.
00:53:34.
00:53:35.
00:53:39.
00:53:41.
00:53:42.
00:54:11.
00:54:11.
00:54:11.
00:54:11.
00:54:12.
00:54:13.
00:54:14.
00:54:18.
00:54:19.
00:54:20.
00:54:49.
00:54:50.
00:54:50.
00:54:51.
00:54:53.
00:54:57.
00:54:58.
00:54:58.
00:54:59.
00:54:59.
00:54:59.
00:55:00.
00:55:02.
00:55:03.
00:55:06.
00:55:07.
00:55:08.
00:55:08.
00:55:08.
00:55:09.
00:55:10.
00:55:11.
00:55:14.
00:55:16.
00:55:17.
00:55:46.
00:55:46.
00:55:46.
00:55:46.
00:55:48.
00:55:48.
00:55:50.
00:55:53.
00:55:55.
00:55:55.
00:55:55.
00:55:55.
00:55:56.
00:55:57.
00:55:58.
00:56:02.
00:56:03.
00:56:04.
00:56:04.
00:56:05.
00:56:05.
00:56:07.
00:56:07.
00:56:08.
00:56:08.
00:56:08.
00:56:09.
00:56:10.
00:56:11.
00:56:15.
00:56:16.
00:56:17.
00:56:17.
00:56:17.
00:56:18.
00:56:19.
00:56:20.
00:56:24.
00:56:25.
00:56:26.
00:56:26.
00:56:26.
00:56:27.
00:56:27.
00:56:29.
00:56:32.
00:56:34.
00:56:35.
00:57:04.
00:57:04.
00:57:04.
00:57:04.
00:57:06.
00:57:06.
00:57:08.
00:57:11.
00:57:13.
00:57:13.
00:57:13.
00:57:13.
00:57:14.
00:57:15.
00:57:16.
00:57:20.
00:57:21.
00:57:22.
00:57:22.
00:57:22.
00:57:23.
00:57:24.
00:57:25.
00:57:29.
00:57:30.
00:57:31.
00:57:31.
00:57:31.
00:57:32.
00:57:33.
00:57:34.
00:57:38.
00:57:39.
00:57:40.
00:58:09.
00:58:10.
00:58:10.
00:58:10.
00:58:11.
00:58:12.
00:58:13.
00:58:16.
00:58:18.
00:58:18.
00:58:18.
00:58:19.
00:58:20.
00:58:20.
00:58:22.
00:58:25.
00:58:27.
00:58:28.
00:58:57.
00:58:58.
00:59:27.
00:59:28.
00:59:57.
00:59:57.
00:59:57.
00:59:59.
01:00:00.
01:00:04.
01:00:05.
01:00:05.
01:00:06.
01:00:35.
01:00:36.
01:00:36.
01:00:36.
01:00:37.
01:00:39.
01:00:41.
01:00:43.
01:00:44.
01:00:45.
01:00:46.
01:01:15.
01:01:16.
01:01:45.
01:01:46.
01:02:15.
01:02:16.
01:02:45.
01:02:46.
01:02:46.
01:02:47.
01:02:49.
01:02:53.
01:02:54.
01:02:54.
01:02:55.
01:03:24.
01:03:25.
01:03:25.
01:03:25.
01:03:26.
01:03:27.
01:03:29.
01:03:31.
01:03:33.
01:03:33.
01:03:33.
01:03:33.
01:03:35.
01:03:35.
01:03:37.
01:03:40.
01:03:42.
01:03:42.
01:03:42.
01:03:42.
01:03:43.
01:03:44.
01:03:45.
01:03:49.
01:03:50.
01:03:51.
01:04:20.
01:04:21.
01:04:21.
01:04:22.
01:04:24.
01:04:28.
01:04:29.
01:04:29.
01:04:30.
01:04:59.
01:05:00.
01:05:00.
01:05:01.
01:05:03.
01:05:07.
01:05:08.
01:05:08.
01:05:09.
01:05:09.
01:05:09.
01:05:10.
01:05:11.
01:05:12.
01:05:15.
01:05:17.
01:05:17.
01:05:18.
01:05:18.
01:05:19.
01:05:19.
01:05:21.
01:05:24.
01:05:26.
01:05:27.
01:05:56.
01:05:56.
01:05:56.
01:05:56.
01:05:58.
01:05:58.
01:05:59.
01:06:03.
01:06:04.
01:06:05.
01:06:34.
01:06:35.
01:07:04.
01:07:05.
01:07:05.
01:07:05.
01:07:06.
01:07:07.
01:07:08.
01:07:12.
01:07:13.
01:07:14.
01:07:43.
01:07:44.
01:07:44.
01:07:44.
01:07:45.
01:07:47.
01:07:48.
01:07:51.
01:07:52.
01:07:53.
01:07:53.
01:07:53.
01:07:54.
01:07:56.
01:07:57.
01:08:00.
01:08:01.
01:08:02.
01:08:02.
01:08:02.
01:08:03.
01:08:03.
01:08:05.
01:08:08.
01:08:10.
01:08:11.
01:08:40.
01:08:40.
01:08:40.
01:08:42.
01:08:43.
01:08:47.
01:08:49.
01:08:49.
01:08:50.
01:09:19.
01:09:19.
01:09:19.
01:09:20.
01:09:22.
01:09:26.
01:09:27.
01:09:27.
01:09:28.
01:09:28.
01:09:28.
01:09:29.
01:09:30.
01:09:31.
01:09:35.
01:09:36.
01:09:37.
01:09:37.
01:09:38.
01:09:38.
01:09:40.
01:09:40.
01:09:42.
01:09:43.
01:10:12.
01:10:13.
01:10:42.
01:10:42.
01:10:42.
01:10:44.
01:10:45.
01:10:49.
01:10:50.
01:10:50.
01:10:51.
01:11:20.
01:11:21.
01:11:50.
01:11:51.
01:11:51.
01:11:51.
01:11:52.
01:11:53.
01:11:54.
01:11:58.
01:11:59.
01:12:00.
01:12:29.
01:12:30.
01:12:30.
01:12:30.
01:12:31.
01:12:33.
01:12:35.
01:12:37.
01:12:38.
01:12:39.
01:12:40.
01:12:40.
01:12:40.
01:12:41.
01:12:43.
01:12:44.
01:12:46.
01:12:48.
01:12:49.
01:12:49.
01:12:49.
01:12:49.
01:12:50.
01:12:51.
01:12:52.
01:12:56.
01:12:57.
01:12:58.
01:12:58.
01:12:58.
01:12:59.
01:13:00.
01:13:01.
01:13:05.
01:13:06.
01:13:07.
01:13:36.
01:13:37.
01:13:37.
01:13:38.
01:13:40.
01:13:44.
01:13:45.
01:13:45.
01:13:46.
01:13:46.
01:13:46.
01:13:47.
01:13:49.
01:13:50.
01:13:52.
01:13:54.
01:13:55.
01:13:55.
01:13:55.
01:13:56.
01:13:56.
01:13:58.
01:14:01.
01:14:03.
01:14:03.
01:14:03.
01:14:03.
01:14:05.
01:14:05.
01:14:07.
01:14:10.
01:14:12.
01:14:12.
01:14:12.
01:14:12.
01:14:13.
01:14:14.
01:14:15.
01:14:19.
01:14:20.
01:14:21.
01:14:21.
01:14:21.
01:14:22.
01:14:23.
01:14:24.
01:14:28.
01:14:29.
01:14:30.
01:14:30.
01:14:30.
01:14:31.
01:14:32.
01:14:33.
01:14:37.
01:14:38.
01:14:39.
01:15:08.
01:15:09.
01:15:09.
01:15:10.
01:15:11.
01:15:15.
01:15:17.
01:15:17.
01:15:17.
01:15:17.
01:15:17.
01:15:19.
01:15:19.
01:15:21.
01:15:24.
01:15:26.
01:15:26.
01:15:26.
01:15:27.
01:15:27.
01:15:29.
01:15:29.
01:15:31.
01:15:32.
01:16:01.
01:16:02.
01:16:02.
01:16:02.
01:16:03.
01:16:04.
01:16:05.
01:16:09.
01:16:10.
01:16:11.
01:16:40.
01:16:41.
01:17:10.
01:17:11.
01:17:11.
01:17:11.
01:17:12.
01:17:13.
01:17:15.
01:17:17.
01:17:19.
01:17:19.
01:17:19.
01:17:19.
01:17:20.
01:17:20.
01:17:21.
01:17:51.
01:17:51.
01:17:51.
01:17:51.
01:17:51.
01:17:52.
01:17:52.
01:17:52.
01:17:59.
01:17:59.
01:17:59.
01:17:59.
01:18:00.
01:18:00.
01:18:00.
01:18:00.
01:18:01.
01:18:02.
01:18:06.
01:18:08.
01:18:09.
01:18:09.
01:18:10.
01:18:10.
01:18:10.
01:18:10.
01:18:10.
01:18:10.
01:18:11.
01:18:12.
01:18:12.
01:18:12.
01:18:12.
01:18:12.
01:18:12.
01:18:12.
01:18:12.
01:18:12.
01:18:14.
01:18:14.
01:18:14.
01:18:14.
01:18:14.
01:18:14.
01:18:14.
01:18:14.
01:18:14.
01:18:14.
01:18:14.
01:18:14.
01:18:14.
01:18:14.
Comments

Recommended