00:00:00The end of the day of the year
00:00:07I don't know.
00:00:38Nobwa, we'll go from the goal, but we'll return to C3.
00:00:42We'll go with C4 to the 0.
00:00:44We don't have a start room at the start room, so we'll have a risk.
00:00:55I'm sorry.
00:00:58The Usaig is the most important point.
00:01:02She's fighting with us.
00:01:04To me, I'm fighting for a long time now.
00:01:07I'm going to go to the A3.
00:01:10There's a huge combo of the room in the room.
00:01:16I know.
00:01:17I'll be back to another one.
00:01:21I'll be back to a stage.
00:01:23I'm going to go back to a stage.
00:01:30I'm going to go back to a stage.
00:01:34I'm fine. I'm going to kill you.
00:01:54I'll be left.
00:01:57Why?
00:02:01I'll be left.
00:02:04I'll be left.
00:02:06I'll be right back.
00:02:07I'll be in a room for the next room.
00:02:22Are you okay?
00:02:23Oh, but...
00:02:56Oh, but...
00:03:26Oh, but...
00:03:54Oh, but...
00:04:23Oh, but...
00:04:25Oh, but...
00:04:26Oh, but...
00:04:53Oh, but...
00:05:01A-8ポイントの部屋になります
00:05:12必ず...
00:05:19原点を確認しました
00:05:27Tetsuo...
00:05:33So...
00:05:51Tetsuo...
00:06:33Tetsuo...
00:06:49Tetsuo...
00:06:51Tetsuo...
00:07:28Tetsuo...
00:07:29Tetsuo...
00:07:59Tetsuo...
00:08:00Tetsuo...
00:08:29Tetsuo...
00:08:52Tetsuo...
00:08:57Tetsuo...
00:08:59Tetsuo...
00:09:22Tetsuo...
00:09:24Tetsuo...
00:09:25Tetsuo...
00:09:52Tetsuo...
00:10:07Tetsuo...
00:10:19Tetsuo...
00:10:21Tetsuo...
00:10:24Tetsuo...
00:10:25Tetsuo...
00:10:27Tetsuo...
00:10:52Tetsuo...
00:11:00Tetsuo...
00:11:04Tetsuo...
00:11:05Tetsuo...
00:11:10Tetsuo...
00:11:15Tetsuo...
00:11:32Tetsuo...
00:11:34Tetsuo...
00:11:36Tetsuo...
00:12:02Tetsuo...
00:12:11I'm sorry. I'll come back to you.
00:12:14I'm sure.
00:12:58I'll come back to you.
00:13:22B3の部屋のロックが解除されました。
00:13:37A2はマイナス5ポイントの部屋になります。
00:13:40原点を確認しました。
00:13:55第12ターン、スタート。
00:14:25B3の部屋のロックが解除されました。
00:14:55B3の部屋のロックが解除されました。
00:15:25B3の部屋のロックが解除されました。B3の部屋のロックが解除されました。
00:15:55B3の部屋のロックが解除されました。B3の部屋のロックが解除されました。B3の部屋のロックが解除されました。
00:16:25B3の部屋のロックが解除されました。B4の部屋のロックが解除されました。B4の部屋のロックが解除されました。
00:16:55B4の部屋のロックが解除されました。B4のコレだ。B4を発車しました。B4のコレだの。B4のロックを使って、
00:17:02Did you?
00:17:06We'll go.
00:17:08Come on, Iz.
00:17:09He's coming.
00:17:15I'm going.
00:17:16Come on.
00:17:18Come on.
00:17:19Come on.
00:17:20Come on.
00:17:20Come on.
00:17:22Come on.
00:17:23Come on.
00:17:24Come on.
00:17:25Come on.
00:17:26Come on.
00:18:32This room has been left for the rest of the room in this room.
00:18:38It's the last room.
00:19:04This room has been left for the rest of the room in this room.
00:19:06I've checked it out.
00:19:13The 14th turn starts.
00:19:17The 14th turn starts.
00:19:19The 14th turn starts.
00:19:44The 14th turn starts.
00:19:46You go.
00:19:46I'm out of here.
00:19:48You go!
00:19:52You go!
00:19:57You go!
00:19:58You go!
00:20:01.
00:20:06.
00:20:07.
00:20:07.
00:20:12Go ahead and get the answer to the question.
00:20:15You tell us what we have.
00:20:16I don't think we can answer that.
00:20:19You can answer your question.
00:20:22I'm not at all.
00:20:53Maris.
00:20:56What's that?
00:20:58It was the last room.
00:21:02What happened there?
00:21:07What happened there?
00:21:11Then, put your hands on the door and go to the next room.
00:21:24Let's go.
00:21:39Aris.
00:21:41What?
00:21:42Good.
00:21:51What happened there?
00:21:53What happened there?
00:21:56What happened there?
00:21:57What happened there?
00:22:15What happened there?
00:22:18What happened there?
00:22:32What happened there?
00:22:36What happened there?
00:22:41What happened there?
00:22:48What happened there?
00:22:57What happened there?
00:23:06What happened there?
00:23:10What happened there?
00:23:16What happened there?
00:23:17What happened there?
00:23:33What happened there?
00:23:41What happened there?
00:23:41I'm going to accept it.
00:23:43Alice.
00:23:43I don't know.
00:24:42Please go to the entrance.
00:24:53ウサギ。あとは頼む。
00:24:54え?何言ってるの?
00:25:03生きてくれ。みんなと一緒に生きてくれ。
00:25:07残り時間1分。
00:25:09頼む。
00:25:10アニス。
00:25:12これが俺の見た未来だったんだ。
00:25:13いや、絶対いや!
00:25:15ウサギ。
00:25:16いや!
00:25:16頼む!
00:25:18ウサギ!
00:25:19頼む!
00:25:20頼む!
00:25:22みんな頼む。
00:25:24ウサギを最後まで生かしてやってくれ。
00:25:26いや!
00:25:26いやいや!
00:25:28ギュージ!
00:25:29ギュージ頼む。
00:25:31ウサギを必ず元の世界に戻してくれ。
00:25:33頼む!
00:25:34頼む!
00:25:35頼む!
00:25:35頼む!
00:25:36頼む!
00:25:37頼む!
00:25:38頼む!
00:25:39頼む!
00:25:40頼む!
00:25:41頼む!
00:25:42頼む!
00:25:43頼む!
00:25:43頼む!
00:25:44頼む!
00:25:45頼む!
00:25:46頼む!
00:25:48頼む!
00:25:49頼む!
00:25:50頼む!
00:25:51頼む!
00:25:52頼む!
00:25:52頼む!
00:25:54頼む!
00:25:55頼む!
00:25:57頼む!
00:25:58頼む!
00:25:59頼む!
00:25:59頼む!
00:26:00頼む!
00:26:03頼む!
00:26:04頼む!
00:26:06No!
00:26:08No!
00:26:37No!
00:27:08No!
00:27:19To the world of dead.
00:27:23I'm going to go to the world.
00:27:53I won't I take care of you?
00:28:06What are you doing now?
00:28:11My family!
00:28:13Oh!
00:28:14Your daughter!
00:28:15Your daughter!
00:28:20My father!
00:28:21Are you here?
00:28:23Yes, sir!
00:28:25No, no, no!
00:28:26No!
00:28:34No, no, no!
00:28:35No!
00:28:36No!
00:28:51No!
00:29:08No!
00:29:10No!
00:29:10No!
00:29:11No!
00:29:12No!
00:29:13No!
00:29:15No!
00:29:15No!
00:29:16No!
00:29:16No!
00:29:17Congratulation.
00:29:20You left this room, all of you have a future.
00:29:25And you have a future.
00:29:28There is also a future.
00:29:31You left this room, all of you have a future.
00:29:32You left this room, all of you have a future.
00:29:37What?
00:29:38What?
00:29:39There.
00:29:54There.
00:29:56There.
00:29:57There.
00:29:59But, there's nothing, I'd never get there.
00:30:08Help!
00:30:45Help!
00:30:51Help!
00:31:01You're staying!
00:31:05You're staying!
00:31:31You're staying!
00:31:33Thank you, Ariskan.
00:31:53You're staying!
00:32:07That time...
00:32:20You're staying!
00:32:24You're staying!
00:32:25You're staying!
00:32:30You're staying!
00:32:31You're staying!
00:32:34You're staying!
00:32:42You're staying!
00:32:44You're staying!
00:32:48You're staying!
00:32:52I'm going to die!
00:32:57You're staying!
00:33:07I'm going to die!
00:33:13I'm not sure what's going on!
00:33:13I'm not sure what's going on!
00:33:21Oh, my God.
00:33:43Oh, my God.
00:34:13Oh, my God.
00:34:20Oh, my God.
00:34:28Oh, my God.
00:34:33Oh, my God.
00:34:39Oh, my God.
00:34:41Oh, my God.
00:35:13Oh, my God.
00:35:15Oh, my God.
00:35:18Oh, my God.
00:35:20Oh, my God.
00:35:50Oh, my God.
00:35:52Oh, my God.
00:36:06Oh, my God.
00:36:07Oh, my God.
00:36:35Oh, my God.
00:36:36Oh, my God.
00:36:44Oh, my God.
00:36:55Oh, my God.
00:37:11Oh, my God, oh, my God.
00:37:15Oh, my God.
00:37:18Oh, my God.
00:37:36Why?
00:37:39Why?
00:37:42Why?
00:38:01...
00:38:03...
00:38:04...
00:38:07...
00:38:16...
00:38:18...
00:38:19...
00:38:21...
00:38:23Alice!
00:38:26Alice!
00:38:27Alice!
00:38:29Alice!
00:38:29Let's go!
00:38:31Alice!
00:38:57Alice!
00:39:14Prostente, Alice!
00:39:25Do you think I'm a citizen?
00:39:29If you ever hear me, I'm a citizen.
00:39:35I'm a citizen.
00:39:39I've failed you.
00:39:45Goodbye, Alice.
00:40:01I'm a citizen.
00:40:02I'm a citizen.
00:40:04I'm a citizen.
00:40:10I'm a citizen.
00:40:13I'm a citizen.
00:40:59You're the Joker.
00:41:02You're the Joker.
00:41:05It's the God.
00:41:07It's the Joker.
00:41:11It's the God.
00:41:14You're the Joker.
00:41:20You're the Joker.
00:41:45You can't wait to see the Joker.
00:41:49The Joker will be the Joker.
00:41:55If you're the Joker, it's my勝利.
00:42:00Your運命 will be my dream.
00:42:30I don't know.
00:43:00The other card is Joker, right?
00:43:08It's crazy, right?
00:43:12Don't do it. It's not like that.
00:43:16I don't know.
00:43:18Trump has 4 different cards from 1 to 13.
00:43:23The number of them is 364.
00:43:27That's what we're talking about.
00:43:29It's 365.
00:43:31So, it's the number of them.
00:43:37The number of them is 366.
00:43:42It's the number of them.
00:43:46The number of them is the number of them.
00:43:49The number of them is the number of them.
00:43:51It's a number of them, not necessary.
00:43:55The Joker is the number of them,
00:43:58and in the middle of the time,
00:44:01and in the middle of the time.
00:44:04The number of them are the number of them.
00:44:05It's the number of them.
00:44:11It's not someone who is.
00:44:14If you can't control this world,
00:44:17you can't control this game.
00:44:20It's just a card.
00:44:29You are a very interesting person.
00:44:34You are the two of them.
00:44:37You are the one who is the Joker.
00:44:42Your fate is my own.
00:44:50But I will be grateful for your choice.
00:44:56I'll give you the freedom of your選択.
00:45:06Look at that.
00:45:09That's the death.
00:45:42This is the death.
00:45:43I'll give you the truth.
00:45:45It will give you the truth.
00:45:47I'll give you the truth.
00:45:55And the other one is the soul.
00:46:00The soul is suffering.
00:46:02There are many trials.
00:46:06But the soul is in the flow.
00:46:09It is of course to die.
00:46:13What would you do?
00:46:17Everyone is here.
00:46:20This is the world of the soul.
00:46:25Even if you are back to the soul of the world,
00:46:30you will be back here.
00:46:34And the end...
00:46:36...the end of the world...
00:46:40...and I want to go back to the world...
00:46:43...and I want to go back to the world...
00:46:44...and the soul is still alive.
00:46:46I can't wait to go back to the world.
00:46:51If you are back to the world,
00:46:52...you are still alive.
00:46:59You are still alive.
00:47:03Maybe you are still alive.
00:47:04You are still alive.
00:47:05You are still alive.
00:47:06You are still alive.
00:47:07And you are still alive.
00:47:11You are still alive.
00:47:16And some joy.
00:47:26You are still alive.
00:47:32I'm just...
00:47:35...and just waiting for the rest of us...
00:47:36...and just waiting for our souls to see the rest of us.
00:47:41People are all dying.
00:47:46I'm just waiting for the rest of us here.
00:47:49I'm just waiting for the rest of us to see the rest of us.
00:47:54I don't want to worry about the rest of us.
00:47:59.
00:48:01.
00:48:04.
00:48:04.
00:48:04.
00:48:07That's why I asked you to ask you to ask me.
00:48:10I want you to take a look at your eyes, and I want you to take a look at your
00:48:17thoughts.
00:48:21There will be a lot of people here.
00:48:25A lot of people?
00:48:31What is there?
00:48:35Let's go.
00:48:37When you came before, there will be bigger things.
00:48:44A lot of people will die.
00:48:48It's not related to me.
00:49:08Let's go.
00:49:10Let's go.
00:49:14Let's go.
00:49:17Let's go.
00:49:47Let's go.
00:49:53Let's go.
00:49:55Let's go.
00:49:56Let's go.
00:49:58Let's go.
00:50:01Let's go.
00:50:02Let's go.
00:50:16Let's go.
00:50:18Let's go.
00:50:33Let's go.
00:50:40Let's go.
00:50:47Let's go.
00:50:48Let's go.
00:51:02Let's go.
00:51:04Let's go.
00:51:07Let's go.
00:51:12Get out there!
00:51:14Come run sim!
00:51:15Get out there!
00:51:15Down it up!
00:51:21Come on!
00:51:22Get out there!
00:51:49I think.
00:51:51Aris!
00:51:52Aris!
00:51:58Aris!
00:51:59Aris!
00:52:07Aris!
00:52:09Aris!
00:52:11Aris!
00:52:12Aris!
00:52:27Aris!
00:52:34Aris!
00:52:37Aris!
00:52:39Aris!
00:52:41Aris!
00:52:42Aris!
00:52:43Aris!
00:52:44Aris!
00:52:45Aris!
00:52:46Aris!
00:52:46Aris!
00:52:48Aris!
00:52:50Aris!
00:52:53Aris!
00:52:55Aris!
00:52:58Aris!
00:52:58Aris!
00:53:00Aris!
00:53:00Aris!
00:53:00Aris!
00:53:00I don't know.
00:53:32I don't know.
00:54:00I don't know.
00:54:35I don't know.
00:54:38I don't know.
00:54:50I don't know.
00:54:59I don't know.
00:55:46I don't know.
00:55:51I don't know.
00:56:19I don't know.
00:56:23I don't know.
00:56:24I don't know.
00:56:43I don't know.
00:56:48I don't know.
00:56:50I don't know.
00:57:06I don't know.
00:57:14I don't know.
00:57:17I don't know.
00:57:18I don't know.
00:57:20I don't know.
00:57:22I don't know.
00:57:24I don't know.
00:57:26I don't know.
01:00:55We're right back.
01:01:10We're right back.
01:01:20We're right back.
01:01:22We're right back.
01:01:23We're right back.
01:01:40We're right back.
01:01:48We're right back.
01:01:52We're right back.
01:01:56We're right back.
01:02:02We're right back.
01:02:46We're right back.
01:02:49We're right back.
01:03:19We're right back.
01:03:20We're right back.
01:03:24We're right back.
01:03:26We're right back.
01:03:30We're right back.
01:03:31We're right back.
01:03:36We're right back.
01:03:43We're right back.
01:04:13We're right back.
01:04:15We're right back.
01:04:17We're right back.
01:04:20This is my job.
01:04:23It's my job.
01:04:24This is my job.
01:04:26I'm happy when I get it.
01:04:29I can't take my mother.
01:04:31I'm not going to die.
01:04:34Now I want to go to the house together.
01:04:38That's right.
01:04:40I'm not going to introduce my son.
01:04:42I'm not going to tell my husband.
01:04:44Yes.
01:04:45Then what do I want?
01:04:47What's up?
01:04:48Yeah, I like that.
01:04:50Yeah, I like that.
01:04:53What do you want to wear?
01:04:54What do you want to wear?
01:04:55What do you want to wear?
01:04:56Do you want to wear the toilet?
01:04:58I'm going to be middle school.
01:05:01I know.
01:05:03Really?
01:05:03Who are you?
01:05:05That's my mother.
01:05:11That's right.
01:05:12I wrote a letter.
01:05:16Thank you for watching me.
01:05:18Yeah.
01:05:20I'll participate in another film.
01:05:22Yeah.
01:05:24The next one is a movie.
01:05:27If you release it, I'll see you with my father.
01:05:30Yeah.
01:05:515月の終点ぐらいは行ってましたが、少々お待ちください。生きてる意味を実感する瞬間ってどんなものですか
01:05:52?生きてる意味?なんだかんだで空手やることなんかな。あ、一時期辞めてたんじゃん。最近おとんの空手教室で先生も初めて。
01:06:23子供たちみんな生き生き稽古してて。そういうの見てんのが今は幸せやな。フラッシュバックなどはありますか
01:06:36?最近はよく眠れるようになってきました。仕事も慣れてきたんで。よかった。あの日以来生きる意味についてよく考えるようになったっておっしゃってましたよね。
01:06:42どうして自分が生きているのか?どうして自分が生きているのか
01:06:54?どうしよう。潰さないように頑張るためかな。
01:07:09生きている意味を実感する瞬間ってどんなものですか?インフルエンサーとしてみんなに認められることに決まってんでしょ。
01:07:23これで世界に羽ばたくの。悪魔しいね。
01:07:36生きている意味を実感する瞬間ってどんなものですか?何のために生かされているのか。よく分からない時期が続いてたけど。
01:07:53これ乗り越えることが俺に与えられた使命なのかなって思うようになった。今はガキのために働いているよ。
01:08:04意味?何だろうね。
01:08:27まあ分からなくても。悪くはないよね。生きるっていうのも。ですね。
01:08:36先生にとって。生きている意味を実感する時って。どんな時ですか
01:08:37?え?ああ。そうですね。今は。子供の名前考えている時ですか
01:08:54?ああ。
01:09:10置いておきますね。
01:09:12ありがとう。
01:09:39揺れている。私自身。戻った。
01:09:48この間も大きいのあったよね最近多いですよねそうですねニュースやってるかな?
01:09:49気象庁によります。
01:10:00震源地は千葉県南東沖。震源の深さはおよそ61キロ。この地震による津波の心配はありません。
01:10:16先日も関東の広い範囲で震度5弱の地震が観測されましたが、この地震はアメリカ、カリフォルニア州など世界数か所で同時に記録されていることから、地球規模の地殻変動の兆候ではないかという意見が専門家から寄せられています。
01:10:48How you doing? Can we get a table for two?
01:10:49You know, by the window, if you can.
01:10:51Gotcha.
01:10:53You've been watching the playoffs, right?
01:10:55Nah, I haven't.
01:10:56What?
01:10:56Yeah, man.
01:10:57Not one game.
01:10:58Has it been good?
01:11:00Bro, best series I've probably seen since 2010.
01:11:03No way.
01:11:03Easily.
01:11:04No, I don't believe you.
01:11:05Easily.
01:11:05Okay, I'm gonna have to check it out.
01:11:06You gotta check it out.
01:11:07Can I have a beer on tap, please?
01:11:09I'll do the same, and then a couple waters as well.
01:11:12Best series since 2010.
01:11:13Yeah, bro, you got it.
01:11:45Yeah, bro.
01:11:49Yeah, bro.
01:12:19Yeah, bro.
01:12:20Yeah.
Comments