- 7 hours ago
Second Time Twenty Years Old (2015) Episode 2 English Sub [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:12Welcome to Content's Dream Leader TVN
00:00:30대답하기 싫으시면 나가시든가
00:00:33당장
00:00:42아주머니?
00:00:46저는 학생입니다
00:00:49그래요?
00:00:51네, 이번에 입학한 인문학부 학생입니다
00:00:55음, 학생이었어요
00:00:58그럼 더 이상하시네
00:01:00왜 진작 학생이라고 말을 안 하셨지?
00:01:03얘가 상당히, 아주 상당히 안 가지만
00:01:06어쨌든 학생이라시니까 학생으로 치고
00:01:09바로 대답을 안 해서 수업 시작을 지원시킨 기념으로
00:01:12자기소개부터 하시죠
00:01:16하노라
00:01:18학생
00:01:32저는 이번에 입학한 인문학부 신입생
00:01:37하노라라고 합니다
00:01:39부탁합니다
00:01:40그러시군
00:01:42앉으시죠
00:01:49자, 이제 연극이란 무엇인지
00:01:53다 궁금해서 온 사람은 아무도 없겠죠?
00:01:55저 수업 재밌겠다
00:01:57그래서 온 거겠지
00:01:58팀플이 좀 빡세긴 해도
00:02:00제법 재밌거든
00:02:01태연석이라는 나름 잘나가는 연출이
00:02:04한 번씩 같이 공연도 봐주고
00:02:06술도 사주고
00:02:09아차차
00:02:10대박 학점도 후하고
00:02:36저기
00:02:38저기
00:02:39아
00:02:40아, 너 뭐야
00:02:43아, 책 읽다가
00:02:45우리가 방해가 됐니?
00:02:48우리 음악 안 들고 춤췄는데
00:02:50어, 아니야
00:02:51야, 니들 춤 좋더라
00:02:53우리 춤?
00:02:56야, 또라이
00:02:57너 또라인 거 온 학교가 다 아는데
00:02:59너 진짜 또라이구나
00:03:01나는 발레
00:03:02얜 현대모형
00:03:04겉도 구분 못하면서 예고 다니냐?
00:03:06나한테는 같은 팀으로 보였어
00:03:09그러니까 또라이지
00:03:14이 노래에 맞춰서 둘이 추면
00:03:16멋지겠던데
00:03:17이 노래?
00:03:20우리 둘이?
00:03:22아, 얘 뭐래니?
00:03:24헛소리 닥치고
00:03:26꺼져
00:03:33잠깐만
00:03:33잠깐만
00:03:34마저 들어놔 보자
00:03:36그 노래
00:03:36야
00:03:38아니, 한 번 해보자 은영아
00:03:40실겸에서
00:03:41너
00:03:42차연석
00:03:43그 음악 다시 틀어봐
00:03:54그런데 말입니다
00:03:56그런데 말입니다
00:03:56영화든 드라마든 소설이든 연극이든
00:04:00반전이 있어야 재미가 있고
00:04:01뒤를 모르겠어야 궁금하고 그런 건데
00:04:05학생들 속이 너무 뻔히 보이니까
00:04:07내가 수업하기가 재미가 없어져
00:04:10내가 수업하기가 재미가 없어져
00:04:24그래서
00:04:24그럼 왜 강의계획안은 미리 공제 안 하신 겁니까?
00:04:27그래서 반전이라고 했지 않나?
00:04:29나순남 학생
00:04:31100명일 때도
00:04:32이름 다 외웠어요
00:04:33머리 겁나 좋아요
00:04:35그러니 아마도
00:04:36필이 많은 학생들의 수강신청 변경이 있을 거라고 예측되므로
00:04:41팀플존은 다음 시간에 짜도록 하겠습니다
00:05:09야 차연석
00:05:13너 뭐야?
00:05:15좀 전에 나한테 왜 그런 거야?
00:05:17정말 이해가 안 된다
00:05:19뭐가?
00:05:21아
00:05:22아주머니
00:05:25그래
00:05:25처음부터 너 내가 누군지 알았지?
00:05:28알면서 어떻게 학생들 앞에서 나를 그렇게 챙길해 줄 수가 있어?
00:05:31고등학교 친구가
00:05:33왜 그러는 건데?
00:05:34네가 한우라는 거 알아
00:05:36근데
00:05:37아 왜 나한테
00:05:38근데 뭐
00:05:39아버지를 아버지라 못 부르고
00:05:41형을 형이라고 못 부르고
00:05:43아줌마를 아줌마라고 못 불러야 되냐?
00:05:47야
00:05:47내 말은 그게 아니잖아
00:05:49수강신청 변경기간은
00:05:52오늘부터입니다
00:05:53학생
00:05:55쟤 뭐라는 거야?
00:05:57야!
00:05:58교수님!
00:06:00한우라 학생
00:06:01앞으로 다시는 볼 일 없겠지만
00:06:04우연이라도 날 만나면
00:06:07고칭 제대로 씁시다
00:06:09교수님 가십니다
00:06:11교수님?
00:06:14지한테 교수님이라고 부르라고?
00:06:17한 교수님!
00:06:20아차 상해
00:06:21깜빡했다
00:06:23소리
00:06:25오늘 좀 열나는 일이 있어서 말이다
00:06:27주세요
00:06:29조교실 갖다 놓겠습니다
00:06:30언제 조교실까지 가?
00:06:32일 받았어
00:06:33무거운 사연들 좀 보러 가자
00:06:35오늘
00:06:36오늘
00:06:37선약 있으십니다
00:06:375시에
00:06:38아
00:06:39절대
00:06:41취소 안 되는 선약입니다
00:06:44취소할 생각 없거든
00:06:46그 큰 프로젝트를
00:06:48후원받았으면
00:06:49감사 표시는
00:06:50최소한의 의무
00:06:55조교실에 가서
00:06:56사연들 좀 먼저 읽어봅시다
00:06:58믿는 건 옛날하고 똑똑똑한
00:07:03응?
00:07:07윤형아
00:07:08어 윤형아
00:07:10너 차연석
00:07:12차연석 만난 적 있지?
00:07:14차연석?
00:07:15그래 그래 차연석
00:07:17동창회 나가잖아 넌
00:07:19말 안 했니?
00:07:20걔 로시아로 유학 가면서 속씨 끊겼고
00:07:22예고 동창회 때 딱 한 번 나왔다는데
00:07:24난 그때 안 나갔었고
00:07:25그럼
00:07:26졸업하고는 한 번도 본 적 없어?
00:07:28아니
00:07:29니네 할머니
00:07:35야
00:07:36나 약속 있는데
00:07:37너는?
00:07:38올 거면 미리 연락을 하든가
00:07:41아직 핸드폰 안 샀어?
00:07:43연락 올 데도 없고
00:07:46정신이 없어서
00:07:49공중전화는
00:07:49핸드폰을 빌리든가
00:07:51우리 학원으로 전화를 하든가
00:07:53그러네
00:07:55생각 못했다
00:07:57핸드폰도 없이 어떻게 대학을 다니니
00:08:00근데 갑자기 차연석은 왜
00:08:03걔가 글쎄
00:08:04진짜?
00:08:06차연석이 너한테 진짜 그랬어?
00:08:08완전 미친 거 아니야?
00:08:10내가 미친 줄 알았어
00:08:13대학 입학 첫날부터 완전 쪽팔렸겠다
00:08:16어
00:08:18엄청
00:08:20잘 나가더니 미친 새끼
00:08:22요즘 애들이랑 똑같네
00:08:24요즘 애들 핸드폰 없으면 죽는다
00:08:27여기서 잃어버린 것도 모르고 그 다음날 다시 사왔더라니까
00:08:30버리라는데 아까워서 뒀던 거야
00:08:33고마워
00:08:35행제했다
00:08:36네 명의로 해야 되는데 하는 법은 아니
00:08:40근데 윤영아
00:08:42예전엔 내가 차연석한테 뭐 잘못한 거 있었니?
00:08:46있을세나 있었냐?
00:08:47번개처럼 모였다가 너 바람처럼 사라지고 쪽났는데
00:08:51그치?
00:08:52나무
00:08:541학기 중간고사 실기시험
00:08:56그래
00:08:57읽어
00:09:00그땐 되게 착했는데
00:09:03왜 종양이 됐지?
00:09:06차연석 걱정 말고 네 걱정이나 해
00:09:09병원은 예약했어?
00:09:13했어
00:09:15대기자가 많아서 다음 주야
00:09:17대단하신 김우초로 밖에는 뭐라고 이웃 미뤄 달랠 건데
00:09:28차 교수님 제가 말씀 드렸죠?
00:09:31마침 차 교수님 프로젝트에 꼭 맞는 발전 기획안을 내주신 김우철 교수님
00:09:37차연석입니다
00:09:38김우철입니다
00:09:42비전이 비슷한 사람 만나기가 참 쉽지 않은데 반갑습니다
00:09:47çon
00:10:00야 너 한� Braun 기억하냐?
00:10:03고은 Bill 그때 사고쳤던 애
00:10:04걔 교수 부인됐대
00:10:06모지애가 영주대학원 다니는데
00:10:08거기서 남편 신분 왔던 recuper Lonought아 만났대
00:10:20I don't know why.
00:10:22What did you say?
00:10:22Because with her marriage, she married to her...
00:10:25She went to the Barbian?
00:10:27She was really?
00:10:30Really?
00:10:30It's really?
00:10:33How did it get to the Barbian?
00:10:36What did she say?
00:10:37Why did she say it?
00:10:38Why did she say it?
00:10:39Why did she say it?
00:10:44What?
00:10:45How can you get it?
00:10:46He was so funny.
00:10:47I was like.
00:10:50I can't even know him.
00:10:51That was funny.
00:10:52He was a boxer.
00:10:54I'm sorry.
00:10:55I'm sorry.
00:10:55We all came together.
00:10:57He was a fool.
00:10:57He was a son.
00:11:00He was a son who?
00:11:02He was a son.
00:11:04He was a son.
00:11:06He was a son?
00:11:12He was a son.
00:11:15I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know how to get out of
00:11:18it.
00:11:19I don't know how to get out of it. I got a guitar.
00:11:23Why don't you ask me to ask me? I don't know how to get out of it.
00:11:30Really?
00:11:34It's not bad.
00:11:36I can't believe you much.
00:11:37I'm a fan of the chemist's young.
00:11:38He's a part of the chemist.
00:11:42You didn't know.
00:11:45You didn't know.
00:11:47No, no, no.
00:11:49I'm a 아니에요, no, no.
00:11:50The troupe of the young men in medicine were highly critical.
00:11:55It was very important that he was a singer.
00:11:58I was a ministro-kiss.
00:12:01She was always a team of research.
00:12:03I've done a single job.
00:12:07I'm not sure if it's good.
00:12:10I think it's good.
00:12:11I think the chief of the president has been on the phone since I was in the school.
00:12:18So...
00:12:18He's always a person who's been in the school.
00:12:20He's not a person in the school.
00:12:23So...
00:12:24What if we think about the president?
00:12:26It's a basic thing.
00:12:28I'll be able to go to WCU's development in the future.
00:12:37There...
00:12:37Mr. Kyo?
00:12:38Mr. Kyo?
00:12:39Mr. Kyo, I'll go to dinner.
00:12:41Mr. Kyo, I'll go first.
00:12:46Mr. Kyo, I'll go first.
00:12:46Mr. Kyo, I'll go first.
00:12:48Mr. Kyo, you're going to go first.
00:12:52Mr. Kyo, you're going to go first.
00:12:59Mr. Kyo, that's fine.
00:13:00Mr. Kyo, now we go.
00:13:01Mr. Kyo, you raise your hand?
00:13:08Mr. Kyo, you raise your hand.
00:13:12Mr. Kyo, go first.
00:13:14Mr. Kyo, you got the phone, I'll be able to send you all.
00:13:18Mr. Kyo, you receive your mail.
00:13:19Mr. Kyo, you're not sending your mail.
00:13:25So?
00:13:26Yes
00:13:33How did you come?
00:13:36Why did you come here?
00:13:37Is there a night to eat?
00:13:39It's my mind
00:13:40It's all about this story
00:13:44It's not a lie
00:13:45It's not a lie
00:13:45It's a lie
00:13:46It's a lie
00:13:47It's a lie
00:13:48Yeah
00:13:49My bad person
00:13:50I didn't see a lie
00:13:52He died
00:13:53He died
00:13:59No
00:14:01Neither
00:14:02We are
00:14:23Wow, he was a teacher.
00:14:26Then, you know, here is the class of the class,
00:14:30you know what you're going to do?
00:14:33Really, I don't know.
00:14:42The owner, there's a way to go.
00:14:56잘하셨어요
00:14:59그게 끝?
00:15:04멋졌어요
00:15:09이런 걸 어디서 배우는 건 아닐 텐데
00:15:12참 한마디로 열마디를 느끼게 한 사람이에요
00:15:35맨날 참고나
00:16:03당신 여기서 뭐해?
00:16:04책 좀 찾으려고요
00:16:05책? 무슨 책?
00:16:08그게 그냥...
00:16:11당신이 찾을만한 책은 여기 없을 텐데
00:16:16그러게요
00:16:20어쨌거나 잘 됐네
00:16:21얘기 좀 합시다
00:16:24공증
00:16:25이혼 서류 접수하는 거요?
00:16:29그렇지
00:16:29다른 말로 하자면 그 날짜가
00:16:32그거 3개월만 미뤄주세요
00:16:35뭐?
00:16:37안 하겠다는 게 아니에요
00:16:39그냥 딱 3개월만 미뤄주세요
00:16:48민수 엄마
00:16:49우리 공증서 다시 꺼내서 한번 확인해볼까?
00:16:54입학하면 이라고 했지
00:16:57입학하고 언제까지라는 날짜는 없어요
00:17:00거기에
00:17:09시간이 필요해서 그래요
00:17:12이해해주세요
00:17:16무슨 시간이 더 필요한데?
00:17:18안정적으로 다른 세상으로 갈 정신적 시간이요
00:17:23저한테 꼭 필요해요
00:17:27그렇지 꼭 필요하지
00:17:28그 꼭 필요한 시간을 대학 입시 준비로 날려버린 건 당신이야
00:17:32공증 이행 안 하면 소송 당하는 거 알아요
00:17:36당신이 얘기해주셨어요
00:17:38소송하면 내가 지는 것도 알아요
00:17:42그것도 당신이 얘기해주셨어요
00:17:45그거 알면서
00:17:47근데요
00:17:48소송해도
00:17:503개월은 더 걸려요
00:17:55그건
00:17:56당신이 말씀 안 해주셨어도
00:17:58제가 이미 알고 있는 거예요
00:18:00텔레비전에서 봤어요
00:18:26뭐 해?
00:18:28똥 싸요
00:18:30아니
00:18:31아직도
00:18:33변비예요
00:18:36변비예요
00:18:38거기서 뭐 하세요?
00:18:40어
00:18:40민수 왔어
00:18:4511시까지 도서관에 있는 걸로 하지 않았어?
00:18:48좀 더 했어요
00:18:49대학 첫날 어땠어?
00:18:53힘들었지?
00:18:54당연히 힘들었지
00:18:59지무세요
00:19:00잠깐 얘기해주세요
00:19:04아
00:19:17아니요
00:19:30The police said, thank you.
00:19:34Be careful.
00:19:35So here are 2,000 square foot.
00:19:362,000 square foot.
00:19:38You're in the middle of the square foot.
00:19:40Don't...
00:19:43Don't sit here.
00:20:03Here we go.
00:20:17Where are you?
00:20:20Where are you?
00:20:22I'm not going to go back.
00:20:49I'm sorry.
00:20:52I'm sorry.
00:20:53I'm sorry.
00:20:53I didn't want to die.
00:21:03I'm sorry.
00:21:06I'm sorry.
00:21:20What are you doing? Why are you all at the same time at school?
00:21:24What are you doing? You're a teacher.
00:21:27What are you doing? What are you doing?
00:21:31It's crazy. You're not crazy.
00:21:35What are you doing?
00:21:36What are you doing?
00:21:39What are you doing?
00:21:42You're a kid.
00:21:56You're a kid.
00:21:59You're a kid.
00:22:00You're a kid.
00:22:10You're a kid.
00:22:15You are a kid.
00:22:16Focus on the exam.
00:22:16All these courses will be delivered.
00:22:17You're learning more about me and you'll speak for a day.
00:22:20I can do some lessons.
00:22:25I don't want to take any time.
00:22:26But anyway,
00:22:27I had no idea what the book said.
00:22:31You're looking for something which I'm not reading,
00:22:31I don't have any time.
00:22:32I don't have any time to read.
00:22:34I'm not going to read the book, so I'm not going to read it.
00:22:36This is not going to happen.
00:23:08Let's go.
00:23:33Oh, my God.
00:24:03Oh, my God.
00:24:33Oh, my God.
00:24:56Oh, my God.
00:25:21Oh, my God.
00:25:21Oh, my God.
00:25:50Oh, my God.
00:26:21Oh, my God.
00:26:25Oh, my God.
00:26:27Oh, my God.
00:26:27Oh, my God.
00:26:33Oh, my God.
00:26:36Oh, my God.
00:26:55Oh, my God.
00:27:26Oh, my God.
00:27:29Oh, my God.
00:27:29Oh, my God.
00:27:31Oh, my God.
00:27:34Oh, my God.
00:27:59Oh, my God.
00:28:33Oh, my God.
00:28:35Oh, my God.
00:28:52Oh, my God.
00:29:06Oh, my God.
00:29:07Oh, my.
00:29:08Oh, my God.
00:29:10Oh, my God.
00:29:12Oh, my God.
00:29:13.
00:29:13.
00:29:14.
00:29:14.
00:29:15.
00:29:15.
00:29:16.
00:29:18.
00:29:20.
00:29:30.
00:29:41We're that good.
00:29:41Wow, I'll eat something.
00:29:43Really?
00:29:52It was good.
00:29:54It was New York City 2.
00:29:55And we'll eat this with this one.
00:29:56I'll eat this one and I'll eat it.
00:29:59You can eat it.
00:30:03You're right, I'm gonna go to the kitchen
00:30:05I guess it's good
00:30:06It's good
00:30:08I got a burger
00:30:14I want to go
00:30:16Where?
00:30:17I'm going to the 영화
00:30:18I really want to go
00:30:21I really wanted to go
00:30:22I want to go
00:30:25I want to go
00:30:26I want to go
00:30:26I know
00:30:26I want to go to the book
00:30:31I'm going to the book
00:30:32I'm going to go to school.
00:30:34I'm going to go to school,
00:30:35so I'll go to school.
00:30:41You're so hungry!
00:30:44I'm so hungry!
00:30:46You're so hungry!
00:30:49You're so hungry!
00:30:51No, I'll go to school.
00:30:53I'll go to school.
00:30:55Don't go to school.
00:30:56Just a bit later.
00:31:00You're so hungry.
00:31:05You're so hungry.
00:31:22You're so hungry.
00:31:24Hello, I'm Kimi Jin.
00:31:28This is a lesson called marriage.
00:31:31It's a lesson.
00:31:32To be sure to meet a good teacher
00:31:34and be a good teacher.
00:31:37We're learning how to understand the difference.
00:31:40We're learning how to understand the difference.
00:31:42It's a lesson.
00:31:45It's a little curious student.
00:31:47There are a lot of people who have been here.
00:31:57I'm Hanoi.
00:31:59I'm sorry.
00:32:02I'm sorry.
00:32:03Have you been married?
00:32:13I don't want to say anything.
00:32:15Sorry
00:32:17Sorry
00:32:20I
00:32:22I
00:32:23I
00:32:23I
00:32:23I
00:32:24I
00:32:24I
00:32:24I
00:32:24I
00:32:25I
00:32:31I
00:32:33I
00:32:38I
00:32:41I
00:32:43I
00:32:45I
00:32:46I
00:32:48I
00:32:48I
00:32:50I
00:32:50I
00:32:51I
00:32:52I
00:32:59I
00:33:00I
00:33:02I
00:33:03I
00:33:03I
00:33:03I
00:33:03I
00:33:03I
00:33:04I
00:33:12I
00:33:14I
00:33:15I
00:33:16I
00:33:18I
00:33:19I
00:33:19I
00:33:20I
00:33:21I
00:33:32I
00:33:43I
00:33:44I
00:33:46I
00:33:47I
00:33:47I
00:33:47I
00:33:48I
00:33:48I
00:33:48I
00:33:48I
00:33:48I
00:33:54I
00:33:54I
00:33:54I
00:34:04I
00:34:04I
00:34:04I
00:34:04I
00:34:04I
00:34:04I
00:34:04I
00:34:04I
00:34:05I
00:34:05I
00:34:06I
00:34:06I
00:34:06I
00:34:06I
00:34:07I
00:34:07I
00:34:07I
00:34:08I
00:34:08I
00:34:08I
00:34:09I
00:34:09I
00:34:09I
00:34:10I
00:34:10I
00:34:14I
00:34:16I
00:34:16I
00:34:16I
00:34:17I
00:34:18I
00:34:20I
00:34:30I
00:34:34I'm not sure how to do this.
00:34:36I'm not sure how to do this.
00:34:39I don't know.
00:34:53I'm not sure how to do this.
00:35:00Why are you doing this?
00:35:02His wife, have you eaten?
00:35:05Mr. Sao, Mr. Sao.
00:35:08He's got a little bit of a bit of a bit.
00:35:10Your hair is fat.
00:35:13I'm sick of it.
00:35:15I'm getting a fire.
00:35:16A fire?
00:35:20She was a teen.
00:35:22She was a teen.
00:35:23She was a teen.
00:35:25I asked her to inform her.
00:35:26She asked me to answer it.
00:35:31So?
00:35:35아무리 연상연화가 대세라고 해도
00:35:37너무하지 않아요?
00:35:3840 앞둔 여자가 욕심을 부려도 그렇지
00:35:41미팅 시켜주는 수업 아니잖아요
00:35:43네?
00:35:45결혼과 가정
00:35:47사람과 사람이 만나 행복하기 위해서
00:35:50남녀의 차이를 알아보고
00:35:51미리 연습하는 수업 아닙니까?
00:35:53근데 노초녀면 어떻고 유부냐면 어때요?
00:35:55평생 실수하고 모르는 게
00:35:57인간이고 인간관계인데
00:35:58맞아요
00:36:00I don't know what to say.
00:36:02I'm not sure what to say.
00:36:05You're so tired of doing your job.
00:36:08You don't have to say anything.
00:36:11Let's go.
00:36:30Sorry.
00:36:35Meen저도 드리고 전화도 했는데
00:36:37답이 없으셔서 돌아왔습니다.
00:36:40TVR PD라는 분이 계속 연락하셨거든요.
00:36:42UN 나오 프로젝트 때문에
00:36:44선배님 뵙고 싶으시다는데요.
00:36:49확인할게.
00:36:59이해가 안 됩니다.
00:37:02뭐가?
00:37:04궁금한 거 못 참는 거 불치병 수준인 거
00:37:06아는 사람들은 다 아는데 말입니다.
00:37:09왜 물어보지 않으십니까?
00:37:11그분, 한오라라는 분한테는요.
00:37:17선배님답지 않으셔서요.
00:37:20내가?
00:37:21네.
00:37:33어디 가십니까?
00:37:35일하러.
00:37:38두고 계세요.
00:37:39네.
00:37:42너 대학 왜 다니냐?
00:37:46애들한테 따당하고
00:37:47나한테 모욕당하고
00:37:49수업시간마다 망신당하고
00:37:50방방 뛰어다니다가 찔찔 짜고
00:37:55왜 그러는 건데?
00:37:57어?
00:37:58그래 놓고 이제 와서
00:37:59네 남편이 교수라는 건
00:38:00왜 말 안 하는 건데?
00:38:01아니
00:38:02통학 출퇴근은 왜 같이 안 하는 건데?
00:38:04네 남편이 내가 너
00:38:05개망친 준 거 모르더라?
00:38:06왜 말 안 하는 건데?
00:38:11그래
00:38:14그러게
00:38:15그러게
00:38:15그러게
00:38:16왜 이렇게 내가 안 물어봤지?
00:38:19아 왜 못 물어봤지?
00:38:25네, 차연석입니다.
00:38:26저 김우철입니다.
00:38:28차 교수님.
00:38:31김우철 교수입니다.
00:38:33어제 만났던.
00:38:36그런데요.
00:38:38무슨 일이신지.
00:38:40우천대학교 발전위원회 위원으로서
00:38:42드릴 말씀이 좀 있어서요.
00:38:44내일 점심 같이 하시죠.
00:38:50오해미야.
00:38:52오해미야.
00:38:56오해미야.
00:38:57왜?
00:38:58영화보다 나오면 어떻게 해?
00:38:59지금 영화가 중요해?
00:39:01보다 나오는 게 뭐.
00:39:02그 말이 아니라 잠깐 졸 수도 있는 거 아니야?
00:39:05졸 수도 있어?
00:39:07지금 영화 얘기하는 걸로 들려?
00:39:09그럼 뭔데?
00:39:10나랑 영화 보고 싶어서 학원까지 빠지고 왔는데.
00:39:12그니까.
00:39:13그니까가 뭐고.
00:39:15무슨 뜻인데.
00:39:17해미야.
00:39:18주말에 하루만 데이트하고.
00:39:20학교에서 점심 저녁밤만 같이 먹고.
00:39:22그러기로 했다가 학원까지 쌩댕이 치고 영화 보러 안 오고선.
00:39:25어떻게 잘 수가 있냐고.
00:39:27영화가 지루했다니까.
00:39:29영화가 무슨 상관인데.
00:39:31내가 옆에 있는데.
00:39:33나랑 있는 게 정말 좋았으면 너.
00:39:35절대 못 자.
00:39:37어떻게 자?
00:39:38어떻게 졸릴 수가 있어?
00:39:40내가 옆에 있는데.
00:39:42나랑 손잡고 있었는데.
00:39:44영화가 지루하던 말들 그게 무슨 상관이야.
00:39:46내가 옆에 있는데.
00:39:48그게.
00:39:52미안해.
00:39:53미안해.
00:39:54에미야.
00:39:54내가 잘못했어.
00:39:57잘못했다.
00:40:03잘못했어.
00:40:21그쪽에서 법대로 하라고 했으면.
00:40:24우린 별 수 없어요.
00:40:26소송하면 1년은 걸리니까.
00:40:29아니.
00:40:303개월까지 시간을 끌게 할 순 없어요.
00:40:33민수한테 우천대로 왔다는 말도 해야 하고.
00:40:36무엇보다 당신.
00:40:37김 교수한테 못할 짓이에요.
00:40:40방법이 없잖아요.
00:40:44그분도 얼마나 힘들었어.
00:40:473개월만 더 시간을 달랬을까.
00:40:503개월은 더 기다릴 수 있다는 말인가요?
00:40:53그럼요.
00:40:553개월이 아니라 30개월도 더 기다릴 수 있지만.
00:40:58그때 가서 마음이 또 변하실까봐.
00:41:00그게 걱정이죠.
00:41:02우리가 여기까지 어떻게 왔는데요.
00:41:04내 말이.
00:41:06지금도 우리 세월이 아깝고 아까운데 나는.
00:41:10그럼요.
00:41:12각서를 한 장 받으세요.
00:41:17각서요?
00:41:37노나야.
00:41:39너 나한테 왜 이러니?
00:42:03방금 뭐 한 거냐.
00:42:06김우철.
00:42:07넌 그런 놈이 아니야.
00:42:15그냥 허벅지.
00:42:29잠시만요.
00:42:30하아.
00:42:31나한테 마음은 더 안 도와줘.
00:42:35다시 춘다.
00:42:39잘못 찾았다.
00:42:42다시, 네.
00:42:44네.
00:43:27The company's board has been changed.
00:43:29When you look at the company,
00:43:32the company's board has been changed.
00:43:33The company's board has been changed.
00:43:34They've been changed in the past.
00:43:34If you look at them,
00:43:35you'll find them right in the past.
00:43:36Go ahead.
00:43:38Let's get ready.
00:43:39Yes!
00:43:40Let's go!
00:44:19Let's go!
00:44:44Let's go!
00:45:29Let's go!
00:45:40Let's go!
00:45:42Let's go!
00:45:43Let's go!
00:45:44Let's go!
00:45:44Let's go!
00:46:11Let's go!
00:46:13Let's go!
00:47:11Let's go!
00:47:19Let's go!
00:47:25Let's go!
00:47:26Let's go!
00:47:26Let's go!
00:47:35Let's go!
00:47:35Let's go!
00:48:06Let's go!
00:48:24Let's go!
00:48:26Let's go!
00:48:28Let's go!
00:48:29Let's go!
00:48:31Let's go!
00:48:32Let's go!
00:48:35Let's go!
00:48:40Let's go!
00:48:51Let's go!
00:48:56What are you talking about?
00:48:57You didn't want to go to your husband?
00:49:00What are you talking about?
00:49:13Why?
00:49:28What are you talking about?
00:49:33What is it?
00:49:35What is it?
00:49:39What is it?
00:49:40It's an engineering professor.
00:49:41Is there a professor?
00:49:45Is there a professor?
00:49:50What is it?
00:49:51Yes, I understand.
00:49:56What are you talking about?
00:50:07What are you talking about?
00:50:09I don't know what I'm talking about.
00:50:10There are people in the same room.
00:50:17I'll tell you, I'll call you.
00:50:26I'll tell you, I'll tell you.
00:50:27내일 김우철 교수님의 심리학 계론을
00:50:30야! 김우철!
00:50:32야, 뭐야?
00:50:36얘는 이창호 거랑 바꾸고 싶대잖아.
00:50:39Hey I have to go to the station
00:50:41You're so close to the station
00:50:43I'll go
00:50:43You'll go
00:50:45I'll go to the station
00:50:48I'll turn it off
00:50:51I will turn it off
00:50:53Thank you
00:50:59But...
00:50:59it's not me
00:51:03it's not...
00:51:03I'll change it
00:51:09010-5117-123,
00:51:12생명공학과, 한재혁.
00:51:175, 2, 4, 6.
00:51:26The program is now today,
00:51:30학생.
00:51:495분 후요.
00:51:58오!
00:52:02야, 밥 사라.
00:52:05아니, 근데 이렇게 먹지 해도 되는 거야?
00:52:07아, 1학년이잖아.
00:52:08선배를 위해서 양보해야지.
00:52:14저는 취소했거든요.
00:52:17근데 이창호 교수님의 심리학의 이해는
00:52:19왜 안 나와요?
00:52:22아, 저 그냥 이창호 교수님 거
00:52:25그거 듣기로 했거든요.
00:52:28그럼 안 내놓은 거예요?
00:52:30그러는 게 어딨어요.
00:52:325분 후에 맞교환하기로 했잖아요.
00:52:35아, 나 심리학 꼭 들어야 되는데.
00:52:37아이고, 벌써 5분이 지났나?
00:52:40지금 8분 지났어요.
00:52:42그럼 제 건 누가 가져간 거예요?
00:52:46그냥 들을 거면 왜 나한테 연락을 안 해줘요?
00:52:50나 진짜 심리학 수업 꼭 들어야 되거든요.
00:52:55아, 그건 모르겠고요.
00:52:57아무튼 미안하게 됐어요.
00:53:01여보세요?
00:53:02여보세요?
00:53:04여보세요?
00:53:04여보세요?
00:53:04먹튀네요.
00:53:07수강 맞교환은 번호만 믿으면 안 돼요.
00:53:10중요한 수업이면 얼굴 보고 만나서야 되는 거예요.
00:53:13그러는 그래야 하는 거예요?
00:53:19왜요?
00:53:31숙소여서는 walked with with her own
00:53:32세제 Good
00:53:32잘 수고
00:53:35고대 그리스 시절에도 요즘 애들이란 그런 말이 있다고 해서 하는 말인데요..
00:53:41� down
00:53:41I'm sorry, it's just a bit awkward.
00:53:44I thought just so.
00:53:47What did you say?
00:53:48A lot of times.
00:53:51It's always a girl.
00:53:53I thought it was hard to get on your stomach.
00:53:59A lady?
00:54:08I'm sorry, I'm going to ask you a question.
00:54:13Why don't you turn it off?
00:54:14I'm not going to turn it off.
00:54:16I'm going to put it in the car.
00:54:20What?
00:54:22Is it going to be done in the car?
00:54:32What do you want to go to the University of New York?
00:54:42What did you want to know?
00:54:45It was the only time I got to the University of New York.
00:54:48The University of New York was going to listen to a lot of the book.
00:54:53So I got to the University of New York to the University of New York.
00:54:58oh
00:54:59Oh
00:55:02Is it so 세상에 비밀이 없는 거예요?
00:55:05그 진리를 당신 하고 나 다시 한번 깨닫네
00:55:10왜 저한테 말씀 안 하셨어요 뭘
00:55:16아니다 내 업법이 당신을 자꾸 혼란스럽게 만드는구나
00:55:22내가 왜 말해야 해 당신한테
00:55:24그게 무슨
00:55:28민수 입학하면 법적으로 이혼할 사이였고
00:55:31아니 이미 실질적 이혼 상태 아닌가
00:55:34당신한테 말할 이유가 없지
00:55:37말하는 게 이상한 거야
00:55:39이혼이 뭐야 남이 되는 거지 남 타인 나와 상관없는 사람
00:55:45내 인생에 대해 얘기할 필요 없는 사람
00:55:47내 말이
00:55:51틀려?
00:55:56맞으세요
00:55:58근데
00:56:01좀 치사한 거 같으시네요
00:56:06치사?
00:56:08뭐 치사?
00:56:09아니 지금 나한테 치사라고 했나?
00:56:11어? 뭐가?
00:56:11왜 내가 치사하던 건지 근거를 대
00:56:15그냥
00:56:18아니 그냥은 아닌 것 같아요
00:56:25회사를 옮기면 친구한테도 말하잖아요
00:56:29그래도 난 민수 엄마인데
00:56:32내 생각에는 그렇다고요
00:56:36당신이 그러셨잖아요
00:56:38사람은 인간은 다 각기 생각 가치관이 다를 수 있다고요
00:56:43그래서 나는 좀
00:56:45당신이 치사하셔요
00:56:50당신이 치사하셔요
00:57:12당신이 치사하셔요
00:57:15안녕하세요
00:57:16반갑습니다
00:57:18반갑습니다
00:57:19반갑습니다
00:57:21반갑습니다
00:57:24왜 물어보지 않으십니까?
00:57:26그 분
00:57:27하노라라는 분한테는
00:57:29눈을 꼭 감추고
00:57:34가장 예쁜
00:57:38웃음
00:57:40입고
00:57:42널 만나러
00:57:45갈게
00:57:47널 만나러
00:57:49내가 왜 말해야 해?
00:57:50당신한테?
00:57:52하
00:57:53이미 실질적 이혼상태 아닌가?
00:57:56당신한테 말할 이유가 없지
00:58:00남
00:58:02타인
00:58:03나와 상관없는 사람
00:58:04내 인생에 대해 얘기할 필요 없는 사람
00:58:07하
00:58:10멈추지 않는 걸
00:58:12흐름이 차오르던
00:58:16맘이 날 닿으쳐
00:58:19서운혜씨
00:58:22나 지금
00:58:24크게 서운하다
00:58:29아
00:58:31할머니 보고 싶다
00:58:35할머니도 나 보고 싶지
00:58:39서운혜씨
00:58:40조금만 기다려
00:58:43내가 가서
00:58:46안 서운하게 해줄게
00:59:03뭐냐?
00:59:08너 심리학의 이해 듣고 싶지?
00:59:13대답해
00:59:14듣고 싶어 안 듣고 싶어
00:59:18듣고 싶은데
00:59:20그건 왜?
00:59:22듣게 해줄게
00:59:30진짜?
00:59:31그럴 수 있어?
00:59:33어떻게 해?
00:59:34넌 이 학교 교수니까
00:59:37그런게 되니?
00:59:39그냥은 안되고
00:59:40하나만 대답하면
00:59:42대답?
00:59:44무슨?
00:59:46왜 남편 보고 숨었는지
00:59:49내 추측으로 그건
00:59:51남편이 네가 대학 다니는 걸 모른다고
00:59:54하거든
00:59:56왜 남편 몰래 대학 다니는지 말해
00:59:59그러면 그 강의 듣게 해줄게
01:00:02그게 그거하고 대신이 되는 거라고 생각하고 말하는 거니?
01:00:06응
01:00:07그냥
01:00:07얘 친구로
01:00:09듣고 싶은 강의 좀 듣게 해주면 안되냐?
01:00:12안돼
01:00:12절대
01:00:13왜 절대 안되는데?
01:00:15그건 내가 싫으니까
01:00:18말해
01:00:20심리학
01:00:21이청호 교수 거 듣게 해준다니까?
01:00:25됐어
01:00:27관동
01:00:34왜 숨었는데?
01:00:35왜 몰래 다니는데?
01:00:37너 진짜
01:00:39미쳤구나?
01:00:40니가 뭔데 나한테 그걸 물어 이 자식아
01:00:43내가 왜 대답해야 되는데?
01:00:46니가 뭔데?
01:00:47뭔데?
01:00:48뭔데 왜 날 못살게 굴어?
01:00:50왜 괴롭혀?
01:00:51너 진짜
01:00:52내 손에 죽어볼래?
01:00:55내가 뭘 잘못했는데?
01:00:57차연서
01:00:58너 진짜 왜 나한테 지랄이야?
01:01:05그러게 말이다
01:01:08내가 왜 지랄을 할까?
01:01:12근데 나는 그걸
01:01:14꼭 알아야겠거든
01:01:16뭐?
01:01:18어떻게
01:01:21니 남편한테 직접 물어볼까?
01:01:24네
01:01:24네
01:01:25네
01:01:25네
01:01:26나
01:01:26내가
01:01:27사랑해
01:01:28내가
01:01:28내 사랑하지 않는다 해도
01:01:33나를 돌아보지 않는 해도
01:01:38나를 돌아보지 않는다 해도
01:01:40보낼 수 없는 건
01:01:43널 놓아줄 수 없는 건
01:02:16I'm sorry, I'm sorry
01:02:17I'm so sorry
Comments