- 7 hours ago
المؤسس اورهان الجزء الأول ـ الحلقة 22 ـ الجزء (1/2)
Category
📺
TVTranscript
00:00:29Satsang with Mooji
00:00:58Satsang with Mooji
00:01:28Satsang with Mooji
00:01:58Satsang with Mooji
00:02:27Satsang with Mooji
00:02:29Satsang with Mooji
00:02:35After all, take care of yourself!
00:02:39Asked!
00:02:40Orhan and Asporca!
00:02:42I want you to be able to do this!
00:02:44It's the day of the day!
00:02:46Let's go!
00:03:05Ahhhhhhh!
00:03:16Yes!
00:03:43Let's go.
00:04:16Yiğit, hırsın, kötülüğünün sonun oldu.
00:04:27Öyle kolay değil.
00:04:39Ben seni sevmiştim Fatma.
00:04:44Ama sen benim sevdamı hak etmedin.
00:04:49Sizin cehenneminiz olacağım ben.
00:04:53Ben senin kim olduğunu evvelden gördüm.
00:04:56Allah'ıma şükürler olsun ki bana gösterdi.
00:04:59Yok.
00:05:01Şükretme.
00:05:03Sana yemin olsun.
00:05:05Benim adım Yiğit Sepulavius'la evlenmene asla müsaade etmeyeceğim.
00:05:10İkiniz de ellerimle can vereceksiniz.
00:05:13Süleyman.
00:05:17Süleyman.
00:05:29Tam da sana yakışır bir hareket.
00:05:32Öldür Edem.
00:05:36Bizi öldürsen bize ne olur ki?
00:05:40Öldür.
00:05:42Öldürsene durma alçak.
00:05:52Şimdi değil.
00:05:55Şimdi değil Fatma.
00:05:59Sevdiğin adamın kellesini ayaklarına atacağım günü bekle.
00:06:04O gün öldüreceğim seni.
00:06:07O güne kadar bu korkuyla yaşa.
00:06:13Ferhan.
00:06:57Bu meydandan kimse sağa çıkmayacak.
00:07:06Buradan çıkmazsak öleceğiz Orhan Bey.
00:07:10Haydi Orhan Bey haydi.
00:07:15Alpır.
00:07:17Terç koşun haydi.
00:07:19Kursun.
00:07:27Siz sol canahtan gidin.
00:07:29Biz sağdan gidersiniz haydi.
00:07:30Haydi Alpır.
00:07:35Alpır.
00:07:37Orhan.
00:07:40Demek ölmeye geldin ha?
00:07:43Artık kutuluşum yok.
00:07:45Ben hayattaysam hala bir umut vardır.
00:08:00Ben hayattaysam hala bir umut vardır.
00:08:02Orhan Bey haydi.
00:08:21570 Kutuluşum.
00:08:26And beyond, I would never have to go to the church, and even if you could have to go to
00:08:31the church, as long as I do not live!
00:08:49What do you do?
00:08:50You can't wait to run a house!
00:08:52You have to go to the church!
00:08:53You have to go to the church!
00:08:54What are you going to do?
00:08:54Have you?
00:08:55You'll be able to get a battle in the back of the city.
00:09:10You will be able to win.
00:09:11You will be able to win.
00:09:13You will not be able to win.
00:09:14You will be able to win.
00:09:14You will be able to win.
00:09:14Come on.
00:09:16Get out!
00:09:43Come on!
00:09:44Come on!
00:09:45I'm going to reach you!
00:09:47I'll reach you!
00:09:49I'll reach you!
00:09:56Come on!
00:10:03Come on!
00:10:04Come on!
00:10:10Come on!
00:10:11Come on!
00:10:12Come on!
00:10:13Come on!
00:10:17Come on!
00:10:18Come on!
00:10:28You'll be right back!
00:10:29You'll be right back!
00:10:44Come on!
00:10:45Sultanımızı koruyun hepsini öldürün!
00:10:46Saldırın!
00:10:53Andres!
00:10:57Yağlı urganı boynuna dolamaya gelmiş!
00:10:59Altman!
00:11:01Saldırın!
00:11:14Arat Türkiye'de net bir sen 24 aanır?
00:11:16Bayo!
00:11:19Bayo!
00:11:21Barat Türkiye'de de hasta 7 tahun 30 nuigtulım!hit,.
00:11:26Askerler!
00:11:31Bayo! Saldırı!
00:11:35O şekilde basınlar
00:11:39bir dağılma
00:11:39gelést. Bir de Cup'da yardım kayotion sordu.
00:11:40Saldırdı lan! Barat Büro!
00:11:41Erют Aratiyağırın!
00:11:41Oh, my God.
00:12:11Jack.
00:12:15Hit!
00:12:41Hit!
00:12:45Zafer bizindir!
00:12:46Allahu Ekber!
00:12:48Allahu Ekber!
00:12:51Allahu Ekber!
00:12:52Allahu Ekber!
00:12:53Allahu Ekber!
00:12:54Allahu Ekber!
00:12:55Allahu Ekber!
00:12:57Allahu Ekber!
00:12:58Zamanında yetiştiniz.
00:13:00Var olasınız beylerim.
00:13:01Eyvallah sultanım.
00:13:04Gayrı, gemlik Türk yurdudur.
00:13:08Gemliğin hakimiyetini tamamen ele geçirene kadar...
00:13:11...ahaliden hiç kimse dışarı çıkmayacak.
00:13:14Emrin olur sultanım.
00:13:16Lakin...
00:13:16...ahaliden gemlik askerlerine kapılarını açan olacaktır elbet.
00:13:20Kırın o vakit o kapıları.
00:13:22Düşmana kapısını açan bizden değildir.
00:13:24Halil!
00:13:26İmparatora haber sağ.
00:13:27Prens yola çıktı.
00:13:29Birkaç güne Konstantiniyye'de olur.
00:13:31Prensin bir sonraki hedefi biziz.
00:13:33Tedbirini alsın.
00:13:34Düşmanımız birdir.
00:13:42Şehrin zapturap altına.
00:13:44Haydi!
00:13:45Düşmanımız birdir.
00:13:56Yani.
00:13:57Müzik
00:14:05Gemici generin.
00:14:13You are the best.
00:14:14You are the best.
00:14:14There will be a lot.
00:14:27What do we do, Nilüfer Hatun?
00:14:37You take care of me.
00:14:39You take care of me.
00:14:42He will kill me.
00:14:44He will kill me.
00:14:45He will kill me.
00:14:47You take care of me.
00:15:07You take care of me.
00:15:08Geçti bacım.
00:15:09Bak geçti ikinizde iyisiniz ya.
00:15:16Ne dedi o yalan sana?
00:15:25Orhan.
00:15:28Sporca ile evlenecekti.
00:15:33Oğlum için canını iyice sever babam.
00:15:40Sen o yalanın dediğine ne bakarsın bacım?
00:15:43Belli ki zehrini akıtmış işte.
00:15:44Etme.
00:15:50Kendime söylemeye korktuğun ne varsa.
00:15:55Hepsini söyledim.
00:16:01Inçim rahat.
00:16:02Şu arabacım.
00:16:05Öyle bir acır ki.
00:16:10İçim rahat.
00:16:11Ağzım dolu dolu.
00:16:14Öyle şey olmaz.
00:16:15Olamaz.
00:16:17Diyemem kocam.
00:16:19Ana diyemem.
00:16:28If I get this, I will do this.
00:16:32If I get this, I can't do it.
00:16:37This will not be a possible life.
00:16:41But if I get this,
00:16:46I am not alone.
00:16:46I'm living in a year of the time.
00:16:49How can I live in a while?
00:17:05How can I live in a while?
00:17:10AslanDR!
00:17:11Asporca dur
00:17:13Duramam Orhan Bey
00:17:15O hainler
00:17:16Beni herkesin önünde rezil etti
00:17:19Kalıp savaşacağım
00:17:20Intikamımı alacağım
00:17:22Dur derim sana
00:17:23Çekil önümden Orhan Bey
00:17:26Az önce canımı kurtardın minnettarım
00:17:29Ama şimdi çekil ki intikamımı alayım
00:17:31Tek başına mı?
00:17:35Sana sadık askerler
00:17:37Komutanlar
00:17:37Hepsi öldü
00:17:38Öfkeni anlarım
00:17:41Bilirim
00:17:42İntikamını da anlarım
00:17:44Ama böyle olmaz
00:17:46Lanet olsun
00:17:53Başaramadım
00:17:58Koruyamadım
00:18:03Hepsi benim yüzümden
00:18:08Halkımı da
00:18:10Askerlerimi de koruyamadım
00:18:18Ben bu savaşı kaybettim Orhan Bey
00:18:25Yaşadıklarım
00:18:27Yaşadıklarım o kadar kötüydü ki
00:18:31Dayanılacak gibi değildi
00:18:33Yanamadım
00:18:35Yanamadım
00:18:56Düştüğün yerden daha kudretli kalkacaksın
00:19:11Sana böyle durmak yakışmaz
00:19:18Sen tanıdığım en güçlü kadınsın
00:19:32Altyazı M.K.
00:19:33Altyazı M.K.
00:19:35Altyazı M.K.
00:19:48Altyazı M.K.
00:20:03Özür dilerim
00:20:05Ben
00:20:06Özür dilerim
00:20:11Haklısın
00:20:14Ayağa kalkıp savaşmam gerek
00:20:18O hainlerden intikamımı alacağım
00:20:24Elbet öyle
00:20:29Ama şu anda gidecek bir yerim bile yok
00:20:33Benimle geleceksin
00:20:36Baban'la bir anlaşmamız var
00:20:39Elbet bir çıkar yol buldur
00:20:56Dursun
00:21:00Dursun mu
00:21:04Kares yolu değil
00:21:05Dursun
00:21:07He dursun he
00:21:11Bir daha etme öyle
00:21:14Neyi?
00:21:18Önden gidip kendini öldürtmeye çalışma
00:21:22Çünkü
00:21:27Eğer ölürsen
00:21:29İşte o vakit affetmem seni
00:21:34Bir ihtimal var mı?
00:21:47Var mı?
00:21:50Bey kızı
00:21:51Bey kızı
00:21:53Bey kızı bir ihtimal var mı?
00:22:04Fatma
00:22:06Fatma'ım yaralanmışsın
00:22:08Ufak bir çizik sadece
00:22:13O git mi yaptı?
00:22:15Gözü dönmüş onun
00:22:20Boş ver onu şimdi
00:22:21O Yiğit'in defteri dürülene kadar
00:22:24Tek başına bir yere gitmeyesin
00:22:30Buyur mu verirsin sen bana?
00:22:35Veremez miyim?
00:22:36Şimdi veremezsin
00:22:39Ya sen ne zaman dinleyeceksin benim sözümün?
00:22:44Vazifeye gelmeden önce
00:22:47Sen benimle bir şey konuşacaktın ya
00:22:52Ne konuşacak mı acaba?
00:22:54Flavius
00:22:56Hatırlama mı hiç?
00:22:59İyi hatırlama
00:23:00Ben de sözünü dinlemem o vakit
00:23:04Latife ederim ki gözüm
00:23:07Vakti gelende
00:23:08Konuşacağız
00:23:11Hayır hiç merak etmem
00:23:17Binerim hiç
00:23:35Sen miydin?
00:23:36Yine kazandılar Anderayas
00:23:39Ben savaş yeni başladım
00:24:10Altyazı
00:24:13Don't be afraid, Despina.
00:24:22Every time.
00:24:27Orhan, the prince's support of Birlani'yı failed.
00:24:30I got you for this.
00:24:32What is it?
00:24:34Who is this, Andreas?
00:24:36This is my dark face.
00:24:39I'm a man.
00:24:54Let's go.
00:25:10I need to know what you need to know.
00:25:31Destur!
00:25:46Sultanım, Gemlik mülkü ve limanı zümle toprağıyla hükmünüzdedir beyler.
00:25:55İmparator müşküldeyken, Gemli'yi benim muhafaza etmem daha doğrudur.
00:26:01Ben sözümün arkasındayım Sultan Orhan.
00:26:03If your father's fight against you, if you're a prince of a prince,
00:26:09then you'll be your friend.
00:26:14This is the Zenzel.
00:26:17We'll see him.
00:26:20We'll see him.
00:26:21We'll see him.
00:26:22We'll see him.
00:26:23We'll see him.
00:26:46You've been able to reach the sky, you've been able to reach the sky.
00:26:51You've been able to reach the sky.
00:26:55Beglerim, altlarım, bilesiniz ki Flavius divanımdaki beylerimden, ardımdaki yoldaşlarımdan farksızdır.
00:27:10Ve gayrı babasının namı olan Evranos Bey adıyla alınacaktır.
00:27:28Altyazı M.K.
00:28:00Altyazı M.K.
00:28:10Altyazı M.K.
00:28:17Altyazı M.K.
00:28:25Altyazı M.K.
00:28:44Altyazı M.K.
00:28:47Altyazı M.K.
00:28:51Altyazı M.K.
00:29:18Altyazı M.K.
00:29:50Altyazı M.K.
00:29:51Altyazı M.K.
00:30:02Altyazı M.K.
00:30:19Altyazı M.K.
00:30:23Altyazı M.K.
00:30:29Altyazı M.K.
00:30:30Altyazı M.K.
00:30:59Altyazı M.K.
00:31:11Altyazı M.K.
00:31:24Altyazı M.K.
00:31:25Altyazı M.K.
00:31:31Altyazı M.K.
00:31:32Altyazı M.K.
00:32:00Altyazı M.K.
00:32:04Altyazı M.K.
00:32:07Altyazı M.K.
00:32:09Altyazı M.K.
00:32:11Altyazı M.K.
00:32:13Altyazı M.K.
00:32:14Altyazı M.K.
00:32:16Altyazı M.K.
00:32:16Altyazı M.K.
00:32:19Altyazı M.K.
00:32:21Altyazı M.K.
00:32:22Altyazı M.K.
00:32:25Altyazı M.K.
00:32:29Altyazı M.K.
00:32:32Come on.
00:32:33Aleyküm selam.
00:32:34Aleyküm selam.
00:32:37Aleyküm selam.
00:32:39Gelesin aladdin.
00:32:40What's going on in the front of the king's house?
00:32:42The city's house is going to go to the right.
00:32:45Correct.
00:32:46What you said was that,
00:32:47Mehmet beys and Cerkutay beys were invited.
00:32:52We were lucky that the game was going to go.
00:32:55The game is going to the left of our grave.
00:32:58To me, I'm going to go to the house of the castle.
00:32:59But...
00:33:01I'm going to go to the castle of the castle.
00:33:13But I'll have to go to the castle of the castle.
00:33:14We'll be one of our guests.
00:33:15We will be able to get you.
00:33:22Sultana.
00:33:25Alpler ver, dinlesin.
00:33:27Anadolu'daki çarşıklarımızdan gelir.
00:33:52Arada-
00:34:04Arada-
00:34:05Takas'ı neden burada etmek istediğini bilir misin, Mehmet Bey?
00:34:08May be
00:34:11Shein Shah Bey'e elçi geldiğinde Alaaddin Bey'i öldürme
00:34:16istediğimiz yer tam olarak da bu orman
00:34:22Takas burda etmek istedim
00:34:24istedim ki
00:34:26unuttunuz elçi töresini hatırlatıp utancınızı yüzünüze vurayım
00:34:32Bir de bizim
00:34:34I will never show you that we will never show you that we will never show you.
00:34:40There is no need for me.
00:34:44If it wasn't for me, I would never have a life.
00:34:50And I know what I know.
00:34:53If you would like to meet with me?
00:34:54I'll see you soon.
00:34:56You are the king of the sultan's guilt.
00:35:00This is the king of Mehmet Bey.
00:35:32Abla?
00:35:33Ha?
00:35:34Sen bu asporçaya ne dersin?
00:35:37Vallahi abim sizden evvel edenecek he?
00:35:42Halime, açma şu şom ağzını.
00:35:45Ne abla yalan mı?
00:35:46Niye geldi bu asporça bize?
00:35:48Abim ne ederse devlet için eder.
00:35:51Asporça da çaresiz.
00:35:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:54İzni'yi kaybetti.
00:35:56Vakit gösterecek ne olacağını.
00:36:01Vakit size ne gösteriyor abla?
00:36:03Hı?
00:36:05Bu Flavius.
00:36:08Abla oyalar mı yoksa seni bak.
00:36:10Zaten evvelden öfkeliyim ona.
00:36:12Halime.
00:36:13Sen şu Flavius'u bırak da.
00:36:16Dursun niye hala affetmezsin?
00:36:23Abla.
00:36:24Bugün dedik ya.
00:36:28Ölsem beni affeder misin?
00:36:33O an aklıma sen geldin.
00:36:36Senin halin.
00:36:38Flavius ölmesin diye başında ettiğin dualar.
00:36:44Abla ben.
00:36:47Ben affedeceğim.
00:36:50Affedeceğim ama.
00:36:52Abimin size ettiğini misiyle de ona edeceğim.
00:36:55Öyle kolay değil çünkü benim gönlümü kazandın.
00:36:57Deli kız seni.
00:37:02Sen de kolay affettin ama.
00:37:05Ben öyle kolay affetmem vallahi.
00:37:09Kolay.
00:37:12Sen bir de onu bana sor.
00:37:14Kolaymış.
00:37:16Affet de göreyim.
00:37:18Affet.
00:37:29Affet.
00:37:32Affet.
00:37:34Affet.
00:37:37Affet.
00:37:39Affet.
00:37:40Affet.
00:37:41Affet.
00:37:43Vallahi ben böyle güzellik görmedim.
00:37:45Asporça abi.
00:37:46Horas.
00:37:48Princess, Princess.
00:37:50Look, our mother's life found in the house.
00:37:53Did you see it?
00:37:54Look, you can have your own money.
00:37:56You have all the beautiful things you've done.
00:37:59You have to put your own hair on the side.
00:38:01You have to put it on the side.
00:38:03It's a very small part.
00:38:20P
00:38:21Nelifer Altun
00:38:22Y
00:38:34Nelifer Altun
00:38:35Eksik yediğin var mı diye bakmaya geldim ama
00:38:39Pek hoşnut görünürsin
00:38:43I got a lot of pain.
00:38:45I got a lot of pain.
00:38:46I got a lot of pain.
00:38:48So I am now living in my life.
00:38:54Our lord.
00:38:57We will not be able to die.
00:39:01You got a lot of pain.
00:39:06Daphne again, he got a lot of pain.
00:39:11I'm not a good friend.
00:39:13I'm a good friend.
00:39:16I'm a good friend.
00:39:18I'm a good friend.
00:39:22I'm a good friend.
00:39:23I'm a good friend.
00:39:26You're a good friend.
00:39:26You're a good friend.
00:39:27It's more difficult for me.
00:39:33Why are you here?
00:39:35Because I have no idea.
00:39:38I have no idea.
00:39:39Gidecek yerim de yok. İzni'yi kuşattılar.
00:39:42Hepimiz çok büyük bir tehlikedeyiz.
00:39:45Artık birlik olma zamanımız geldi.
00:40:05Artık birlik olma zamanımız geldi.
00:40:23Yani evlenmeyi kabul edeceksin.
00:40:35Yani evlenmeyi kabul edeceksin.
00:41:05Ben kibiyim.
00:41:07Ben kibiyim.
00:41:07Ben kibiyim.
00:41:32Ben kibiyim.
00:41:36Gidecek GETİLİK
00:41:37It's the only one in the world.
00:41:43I don't know if your heart is so strong.
00:41:48You're all in every chain of sin.
00:41:52When you grow up,
00:41:57you'll be able to die.
00:42:00Every person's sin is different.
00:42:03At the gate of the house, a woman will be able to die, a woman will be able to die.
00:42:44At the gate of the house, Princess Asporca and Nilüfer Hatun are there?
00:42:49Princess Asporca is ready, now they are coming.
00:42:52Mahun Hatun, they are the same.
00:42:56Bismillahirrahmanirrahim.
00:42:59Nilüfer Hatun gelmeyecekmiş Mahun Hatun, biraz sancısı var.
00:43:08Ana, bu nasıl olacak böyle? Orhan abim estahtın Asporca ile bilinecek mi?
00:43:16Ana, yengem dayanamaz buna.
00:43:19Prenses de istemez ki.
00:43:21Valla Asporca Hatun dedim, bana demediğini bırakmadı.
00:43:25Hiç korkmayın, bu evlilik olmaz.
00:43:28Bu kararı biz değil sultanımıza edecek.
00:43:31Siz de dilinize mukayyet olacaksınız.
00:43:37Esma, Nilüfer Hatun'a aş hazırla götür, gebedir.
00:43:43Kendine dikkat etmezse evladına dikkat edecek.
00:43:55Hoş gelmişsin Prenses Asporcu, sofraya buyurasın.
00:44:12İsminy Errahmanirrahim.
00:44:17Hayde, afiyet olsun.
00:44:19Sağolasın.
00:44:21Bismillahirrahmanirrahim.
00:44:23Bismillahirrahmanirrahim!
00:44:24Bismillahirrahmanirrahim!
00:44:25.
00:44:25.
00:44:25.
00:44:25.
00:44:25.
00:44:25.
00:44:26.
00:44:38.
00:44:38.
00:44:38.
00:44:39.
00:44:39.
00:44:40You will die.
00:44:43Fatma and the insured people of the country...
00:44:47...they were killed by me...
00:44:51...theirer.
00:44:52We are the insured people.
00:44:56He came to the insured people.
00:44:58We are our own.
00:45:03You have the princess Izni's life.
00:45:08Now what are you going to do?
00:45:11What time would you do at your side, Asporca?
00:45:17I'll go back to Halime.
00:45:20I'll fight.
00:45:23I'll go back to Izni.
00:45:31The Emperor's plans are you?
00:45:35What is your thinking?
00:45:41I don't know what I'm doing.
00:45:43I'll go back to the government.
00:45:46I'll do it.
00:45:47I'll do it.
00:45:49I'll do it.
00:45:51I'll do it.
00:45:51I'll do it.
00:45:53I'll do it.
00:45:54I'll do it.
00:46:01I'll do it.
00:46:05I'll do it.
00:46:10I'll do it.
00:46:18I'll do it.
00:46:32I'll do it.
00:46:35I'll do it.
00:46:36I'll do it.
00:46:47I'll do it.
00:46:56I'll do it.
00:46:59I'll do it.
00:47:15I'll do it.
00:47:18I'll do it.
00:47:19I'll do it.
00:47:25I'll do it.
00:47:26I'll do it.
00:47:28I'll do it.
00:47:32You go.
00:47:34someday itサいrey youugipl absolve mi ?
00:47:59I'll do it.
00:48:00?
00:48:08?
00:48:08?
00:48:08?
00:48:09?
00:48:09?
00:48:09?
00:48:31You tried to kill me
00:48:34You tried to kill me
00:48:35You tried to kill me
00:48:35But we could give you a final step
00:48:39We need to let you
00:48:42You should be in a way
00:48:43We should be with his friends
00:48:43Mehmet Bey
00:48:47You were going to work
00:48:49You are going to work
00:48:54You are going to stick
00:48:56You are going to stick
00:49:00You can start your own land, you can start your own land.
00:49:05I will not let you go.
00:49:09If your friend's friend's friend's friend's friend,
00:49:13it will be a good result.
00:49:15If you finish, you'll be fine.
00:49:18You'll be fine.
00:49:19You'll be fine.
00:49:19You'll be fine.
00:49:32I put him in front of the name of the sultan.
00:49:36You put him in the name of the king.
00:49:40But at the end of this,
00:49:43who will be the king, what will be the king?
00:49:50We will see.
00:50:00I put him in the name of the king.
00:50:26Conca.
00:50:29Ne kadar büyümüş.
00:50:35Vakit yakın mıdır?
00:50:37Böyle öfkeli çıktığına göre yine düşmanlık edeceksin.
00:50:41He Mehmet Bey?
00:50:45Ben Orhan'a boyunayım bacım.
00:50:48Sakın bana bacım demeyesin.
00:50:53Gayrı senin bir bacın yok.
00:50:56Sen benim beyinle öldürmek isteyenlerin tarafındasın.
00:51:04Hoş, sen de öldürmeye çalıştın ya.
00:51:08Ama o Şahin Şah'la Didar senden de kötüler.
00:51:15Mehmet Bey, sen bana tam on yıl evlat hasreti çektirenlerin tarafındasın.
00:51:22Ne demek istersin?
00:51:29Ne demek istersin?
00:51:32Söylesen de deşecek.
00:51:36Sen tarafını çoktan seçtin ya.
00:51:45Güneşin.
00:51:47Ne demek istersin.
00:51:48Evde.
00:51:51Ne demek istersin.
00:51:53Güneşin.
00:51:56Güneşin.
00:51:58Güneşin.
00:51:59I would give you a desire to fight for you,
00:52:10but the chance to destroy you.
00:52:12The power of the land of the city,
00:52:13you have aりました and weakness.
00:52:14But as it seems,
00:52:20thearlos of the land of the land of the land,
00:52:22the wanted of these just as a large person,
00:52:25the raids of the land.
00:52:29Our aim is to be our huddle our hearts.
00:52:33Our aim is to be the truth and the truth and the truth and the truth and the truth and
00:52:40the truth and the truth and the truth.
00:52:46If we seek in this place, we will be the one of our enemies.
00:52:52We are prepared for this.
00:52:55Sultana.
00:52:57O Shahin Shahihanes'in...
00:53:00...Demirhan'a da galleştiğinin bedelini...
00:53:02...en ağır şekilde ödeteceğiz Allah'ın izniyle.
00:53:07Işıl.
00:53:08Ye Mehmet Bey Sultan'a.
00:53:11Saflarından çekilmezse...
00:53:13...Shahin Shah ve Demirhan'a...
00:53:15...birliği bizi hayli zorlayacaklar.
00:53:18İş ki yanlışından caysın...
00:53:20...yoksa akıbeti onlarla aynıdır.
00:53:25Çekilebilirsiniz.
00:53:45Kaygım odur ki ağabey.
00:53:47Bu uçlardaki iktidar savaşı...
00:53:49...belli ki öyle kolay bitmeyecek.
00:53:54Doğru dersin, evet.
00:53:58Kalesi oğlu ve Germiyen oğlunu...
00:54:01...kendimize bağlamadan bu savaşı kazanamayız.
00:54:07O dediğin için ağabey...
00:54:09...bize de güçlü müttefikler gerek.
00:54:17Yani...
00:54:19...imparatorla anlaşma şarttır.
00:54:26Koştuğu evlilik şartı da ortada.
00:54:32Senin kararın nedir?
00:54:36Senin kararın nedir?
00:54:58Doğmamış evlatlarımıza kıyanlar...
00:55:01...elbet cezalarını çekecekler.
00:55:06İnsan insanın insanına...
00:55:07...böyle bir şey nasıl eder hala...
00:55:09...aklım almaz.
00:55:10Onlar insandeyle Göncüm.
00:55:12Bunu ancak bir şeytan eder.
00:55:20Benim hiç doğmamış evlatlarım var...
00:55:23...Alaat'cığım.
00:55:25Adını hiç koyamadığım...
00:55:26...mezara bile olmayan evlatlarım var.
00:55:31Sadece doğalarım var onlar için.
00:55:35Desene buna...
00:55:37...hangi intikam ateşi...
00:55:40...benim yüreğimdeki yargını söndürür ki?
00:55:49Bugün intikam günü değil...
00:55:52...bugün adalet günü hatun.
00:55:56Elbet ettiklerinin bedelini ödeyecekler.
00:56:00Ödeyecekler.
00:56:01Ama tedbirli olasın Alattin.
00:56:04Merak etmeyesin ha Gülgüncüm.
00:56:07Sen bana dua et...
00:56:09...o bana yeter ha.
00:56:10Ne oldu?
00:56:14Ha?
00:56:14Bak.
00:56:15Gel.
00:56:16Gel hele gel bak.
00:56:17Nasıl oynar?
00:56:20Oğlun der ki...
00:56:22...dualarım senin nedir baba?
00:56:25Öyle mi der?
00:56:26Öyle der.
00:56:28Gel yere Gülgüncüm.
00:56:32Az kaldı.
00:56:33Az kaldı babam kavuşacağız inşallah.
00:56:37Haydi.
00:56:38Haydi geç kalmayasın bay.
00:56:40Haydi.
00:56:43Haydi.
00:56:45Haydi.
00:56:46Haydi.
00:56:47Haydi.
00:56:48Haydi.
00:56:49Haydi seni var olasın beyim.
00:56:54Haydi bakalım.
00:56:59Haydi.
00:56:59Haydi bakalım.
00:57:00Allah'a emanet olun.
00:57:02Sendi Allah'a emanet olun.
00:57:03Oh
00:57:06Okay
00:57:09Yes
00:57:10Yes
00:57:12Yes
00:57:13Yes
00:57:13Yes
00:57:15Yes
00:57:16Yes
00:57:17Yes
00:57:17It's a secret.
00:57:19Pusa'da her daim keskin olsun.
00:57:23Sen düşmana fırsat verme Rabbim.
00:57:27Yavrum.
00:57:30Oh yavrum.
00:57:45İyi misin?
00:57:47Sen hayatıma girmeden önce çok daha iyiydin Orhan Bey.
00:57:51Bu işten ikimiz de kazançlı çıkacağız merak etme.
00:57:55En azından hayat boyu birbirimize kaptanmak zorunda kalmayız.
00:57:58Doğru ya, senin gibi çekilmez bir adamla hayatım cehennem olurdu.
00:58:10Kaderden değil, yanlış bir karar almaktan korkarım.
00:58:17Aynı yıldız, farklı isimler.
00:58:21Aynı gök, farklı diller.
00:58:28Tanrım ne yapacağım ben?
00:59:06Müzik
00:59:07Müzik
00:59:12Müzik
00:59:14Müzik
00:59:23Müzik
00:59:24Müzik
00:59:24Müzik
00:59:35Müzik
00:59:35Müzik
00:59:35Müzik
00:59:35Müzik
00:59:38Müzik
00:59:38Müzik
00:59:40Müzik
00:59:40Müzik
00:59:52Müzik
00:59:54Müzik
00:59:56Müzik
01:00:05How many days are you going to do this?
01:00:08Who are you going to do this?
01:00:12You are going to do this.
01:00:17You are going to do this.
01:00:24What do you think?
01:00:27What do you think?
01:00:28What do you think?
01:00:34What do you think?
01:00:35I'm very curious.
01:00:37Who is this?
01:00:40It's a good thing, I'm sorry.
01:00:47What do you think?
01:00:50What do you think?
01:00:51What do you think?
01:00:54What do you think?
01:00:55There's a good thing, Sultan.
01:00:59Get out of the way.
01:01:01Sultan, we are ready.
01:01:03I'm going to go.
01:01:11What do you think?
01:01:12What do you think?
01:01:26What do you think?
01:01:28What do you think of it?
01:01:30I think of it.
01:01:30It will be a perder.
01:01:31Did you have any damage to your husband?
01:01:37He has to harm you and my son.
01:01:43His legs and his legs will be broken.
01:01:49I'll give you my hand.
01:01:51Open the door!
01:02:23I don't know what I'm saying.
01:02:44If you knew, I have to give you a little time.
01:02:48I will have fun!
01:02:51The bridge was spread, it was beaten, it was done.
01:02:55I am going to call The Vizir Hazreti, his friend will always stop.
01:02:59I was going to die for a while.
01:03:02I was going to die for a while.
01:03:07You made this bridge...
01:03:09...the children's bridge.
01:03:11God's sake.
01:03:13If you take the hard work...
01:03:16...it will be easy for us.
01:03:18Inşallah.
01:03:25The plan was done.
01:03:27A secret to the pelican army inside the army.
01:03:30As you see, the government.
01:03:33The people of the empire, the Policomers will come.
01:03:35Lord, thean and the king of the army.
01:03:43Now, you have to take away?
01:03:44You made this bridge.
01:03:48You will be able to the army.
01:03:49You will find the enemy.
01:03:49We will be able to rule your life.
01:03:52You will be able to the army...
01:03:52...until
01:03:53...and our money.
01:03:54Let's look at him.
01:03:56Your father will be the best.
01:03:58Your father will be the best.
01:04:05Your father will be the best.
01:04:06God will be the best.
01:04:21Don't fall!
01:04:26Come on, come on, come on!
01:04:43What's happening here?
01:04:44Baskin!
01:04:46Did you go to Aladin's room?
01:04:48Aladin's room come here, we'll come here!
01:04:49Why are you going here?
01:04:50You're going on!
01:04:52The city of the city of the village of the city of the city of the city of the city
01:04:54of the city of the city of the city of the city of the city of the city?
01:04:54Oh my God, let's go!
01:05:00All right, all right, all right, let's go!
01:05:26Come on!
01:05:27Come on!
01:06:05Come on!
01:06:06Mehmet Bey, Orhan ne Maval anlattı sana?
01:06:13Beni saflarına davet etti.
01:06:20Bu da onun son bayrut aşamasıdır.
01:06:25Öyle.
01:06:27Öyle.
01:06:30Varasın sultanının yanına Cerkutay Bey.
01:06:36Renk meydanında görüşürüz gayrı.
01:06:46Pusatlarımıza heysarlığın o vakit.
01:06:52Zira hainlikle, kalleşlikle aştığınız bu cenk...
01:06:59...hepinizin sonu olacak.
01:07:05...hepinizin sonu olacak.
01:07:06Selametle!
01:07:24Umur...
01:07:26Let's go.
01:07:36Let's go.
01:07:39We won't leave our house, Mehmet Bay.
01:07:45We were in the fourth floor.
01:07:47We're going to get the river.
01:07:49We're going to get the river.
01:07:53We're going to get the river.
01:07:55We're going to get the river.
01:07:58The river river will burn the river.
01:08:02The river will burn the river.
01:08:03Don't forget,
01:08:04the only way of the river is the shimal.
01:08:09Hey!
01:08:12You'll have to leave me.
01:08:20The river will bite.
01:08:21Your three, the five gafiles,
01:08:23the pusat was our team.
01:08:28We will kill you.
01:08:35We'll kill you, river river.
01:08:35Well, let's go.
01:08:35Good.
01:08:42concentration campers,
01:08:44good!
01:09:15Oh
01:09:17Hele gel, hele gel hele gel hele
01:09:20Korkmazsın ya, korkmazsın
01:09:21Sana kimse bir şey değil, gel gel gel
01:09:32Didar
01:09:34Sen benim ciğerimi yaktın
01:09:36Beşikte büyüteceğin yavrularımı ana karnım döndün
01:09:40Gayrı sana kaçacak hiç mi yeri yaktın
01:09:42Didar
01:09:43Ardımı kollayın
01:09:49Yöne kaçacak
01:09:51Allah kahretsin
01:10:03Allah kahretsin
01:10:13Allah kahretsin
01:10:15Allah kahretsin
01:10:47I'm going to kill you.
01:10:56I'm sorry.
01:10:58I'm sorry, you're sorry.
01:10:59I'm sorry.
01:11:00But I have no idea.
01:11:03I have no idea.
01:11:03You should leave it.
01:11:03Now we will do what we will do.
01:11:06You will get a key to the bottom of the tree.
01:11:10I know, I know.
01:11:13I will take this tree to the top.
01:11:16We will take this tree to the top.
01:11:17Yes, it is yes
01:11:20Oh, I shall leave me leave me
01:11:23I shall leave
01:11:24I shall leave
Comments