Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
مسلسل Bright Eyes in the Dark مترجم - Episode 1

Category

📺
TV
Transcript
09:00اتبع اتبع تفوق
09:01اتبع اتبع
09:15الجزي فال أنت
09:15امتبع امتبع
09:15أنا سيبع في هذا أمر
09:38我应该能够帮到你们大家都别乱动啊小心二次三大我来帮大家找出筛解顺序左边这块纸点这块纸点还需要加固慢点这儿对
10:13就上面的人比较简单要想把下面的拉出来这顶上恐怕撑不住啊避开左边的石板纵向怎么失利都没有关系我们现在需要一根撑杆好
10:26大家慢点啊现在我们可以掀了结构工程师专业的啊相信我来
10:28准备咱们加把劲一
10:30二 三
10:32出色
11:50على منحول المساعدة
11:51سوى أنها سنتهى إلى الرئيس
11:54ساعدت المساعدة
11:56أتفقد قبل السبع
11:57تقول أن تدفع في الجنة
12:03تقول أنه لا ي الأعلى
12:06لأنك كنتاً تشعر
12:20أبعدك.
12:21لقد أخذتنيا.
12:24لقد أخذتنيا.
12:25إذا أخذتنيا لن أخذنا.
12:27لقد أخذتنيا.
13:01وأنتي شوئي
13:05يوريش
13:12وأنتي شوئي
13:14أنتم هم منين يلستطور
13:16هناك نصب اللون
13:480335我一直能聽到有個孩子在唱歌控制住這個聲音但別陪他干擾未來四十八小時都是非常關鍵的我們先救一個再救一個一個一個救先救一個再救一個一個一個救走啦救人啊
13:50يجب أن تتحقق
14:01تتحقق على جهاز وأما تتحقق
17:59برج
18:08شكرا
18:09يا شكرا
18:10أصبعنا
18:13نوصفوا دائما
18:15شكراً وجهناً
18:16قد وجهناً
18:20أصبعناً
18:22أصبعناً
18:22أسكن أصبعناً
18:26انا كنت الانتظام
18:33بعد جميع التطوير
18:38وجقدت هذه البطاقrecht
18:57موسيقى
19:32小朋友 可不可以不要睡啊醒一醒
19:42来救你了你怎么样啊千万别睡着啊小朋友醒一醒
19:48醒一醒你叫什么名字呀我
20:15我疯疯我的眼睛靠着这儿更熟了你能不能帮我靠个妹妹做朋友吗你妹妹妹妹没事妹妹好着呢你身上有东西说说要剪一下有点疼
20:16你坚持一下就你出去了
20:25马上就出去了啊你刚才唱的什么歌啊你再唱给我听一下小朋友醒一醒
20:27醒一醒快 醒一醒好了
20:35好了小朋友叔叔拉你一下啊来
20:47我看一下看一下你后面怎么样小朋友啊一定要坚持住啊叔叔把你架起来一点
20:54孩子怎么样了再给我一分钟小朋友不要睡
21:11不要睡醒醒醒醒不要动啊不要动人来了这儿有人了人来了人来了人来了别拉我别拉我
21:23别拉我别拉我别拉我别拉我别拉我
22:25اتركوا في القناة
22:42كان في قائ recipients
22:46ان ذلك ترجع عدم
24:29هل تحكم بشكل مناعي؟
24:34سألت شباك؟
24:35في يوم أولاً
24:36كأي أحاول أخدامه
24:41أخذي استخدامه
24:43أخذي أخذي
24:46أخذي أخذي
24:49أخذي
24:50أنت تكون لكي لا تتحكم
25:21最终却还是无能为力但你不能停下来感受失落你得站起来继续你的工作消防员的使命就是和时间赛跑沉浸在自己的情绪里对普通人来说没问题但对承载救援的我们来说太奢侈了
25:50我们只能一往不见这里还有很多人等着我们去救我们是他们唯一的希望我们不可能救活每一个人但是总能多救一个
26:09全体都有黄金七十二有事还没有过继续战斗是
26:27六点九级强烈地震突如其来短短八十秒数以万计的生命被推到生死边缘
26:50并将消防派出三十人线潜队携带抢险救援装备药品率先抵达镇州北军支队南兵支队东林支队等应急救援分队出动一百六十名消防人员七台挖掘机装载机等抢险救援车辆携带生命探测仪破拆工具等专业装备进驻镇中
27:11阵中附近已发生七次余阵大部分余阵的阵源深度为三十五公里最大的阵级为五点二级发生在首次避震后二十五分钟左右各方救援力量始终把受灾群众的生命财产安全放在首位争奋夺秒救人全力以赴抢险
27:48抢险救援工作已经高一段落我们大家已经尽力了其实在我们队里边有好几位新人他没有见过血淋淋的尸体也从来没有经历过生离死别那么第一次我们大家就面对着
28:16如此残酷的场景可以全情地投入任务当中我在这里谢谢大家我知道大家心里边都很难受所以我今天过来就是想跟大家好好地聊一聊谁有什么想法都可以说出来
28:19什么 Sean
28:24ready to talk to you林终霄到到隆敏到到那天在现场你们两个怎么回事丁终霄那一天你明显的情绪失控
29:11今天当着大家伙的面道歉是我道歉不用我不需要你的道歉孟队我认为这次的救援任务我们暴露了非常多的问题训练准备上的不足技术装备上的不足还有现场有些队员
29:40明显缺乏自我保护意识不顾客观环境过于冒进盲目施救应该解讨你什么意思自明意思我们救援讲究的是团队合作但凡天天听我一句话给我几秒钟就算我死了那孩子肯定能救出来我先不说你能不能做到我今天想说的是我们的职责是科学合理的救援
30:05不是以命换命我们的职责是保护人民随时准备牺牲都像你这样有危险不敢上要我们干什么呀老百姓指望你什么呀勇敢与专业并不矛盾孟队我认为如果林璐霄同志每次都以以命换命的思想去参与救援任务是非常危险的你这是不负责任说完了吗说完了吗
30:30今天你们提的问题也是我们一直在探讨的问题不过今天我不会给你们答案我希望你们两个人会去好好地想一想在今后的工作跟生活当中你们两个一定会找到适合自己的答案情绪上的事自己解决
30:42继续上的事林璐霄到好好反省深刻监督是
31:00坐不出任务也好就当休息了正好你也压有伤狼狼你别拦我大家都是一起出生入死的战友你在领导面前那么说
31:14什么意思呀什么意思呀你什么态度我好歹是你师父呢你汪队听说支队有一个出国学习的机会我想申请出去学习一下
31:57你是否本事喂你是否本事给你的试转你亮你復新产生下谣起来证明
32:49今天我來還給他跟我來說吧薩班長的家屬已經在路上了薩班長沒有來得及教你的東西只能靠你自己學了
32:59partake
33:11partake
33:17partake
33:19بتتنت serenade
33:21سيصف
33:21سيصف
33:21السيطر
33:22سيصف
33:22سيصف
33:23سيصف
33:23سيصف
33:26ستشف
33:27سيصف
33:28катcao 兵 محرا
33:30cams啥一입注意安全
33:54الجن的新聞我看了今天您可算是給我们男兵給我長臉了什麼叫給男兵長臉了你穿的是我的衣服拿錯了走太急了沒事我回去給你洗一洗晾乾淨了跟你送回去
33:57cing啦这便把那个切
34:01Wright叫我搶繩救援
34:05搶繩救援明治縣發生六點九級地震出動一號車
34:06二號車 三號車壞了 明治縣地震我這也收到了你注意安全咱們現場見你好
34:51你好坐小姑娘是你找1120吗我能见见她吗你找她有事吗她救过我我想当面谢谢她我想知道她的名字你来完了
35:17她叫徐建飞在不久前的一次地震救援行动中她牺牲了别怕我带你出去
35:50快喝你最尽住你最尽住不早值啊我逐渐你最尽住你最尽住看看这个你最尽住你最尽住不大
38:54ngay的都不要管我
38:55ngay的大哥
39:20ngay的你別冲凑啊有什麼事是解決不了的你下説要慢慢說我陪你喝會兒吧甭理他們了喝多了是吧
39:21أنت أعدك يا أحضر
39:23ليس فقط
39:25ألعب لديك
39:26فإن أدعلم
39:28لن تأكد
39:29أحضر
39:29لديه
39:31قطع
39:32أحضر
39:32كثيرا
39:40أخضر
41:18هناك مليجب
41:19هناك مليجب
41:19أعلى ساعدت المنصف
41:21هل كانت أؤمن أين أن تكون
41:22كما يشكلون وأنا
41:26كل من ساعدم الأشياء
41:27يجب أعطف أن يكون هناك
41:27أحبنا ليبقائك
41:31وأنتظر أن أحبنا
41:32أنقض إعتني
41:32أن أعطفك
41:33ويتها اعتقد أن نعتقد
41:37ذأس الله
41:39لم أدخل
41:41لا أعطع
41:50ترجمة نانسي قنقر
42:40ترجمة نانسي قنقر
42:44ترجمة نانسي قنقر
43:05ترجمة نانسي قنقر
43:20ترجمة نانسي قنقر
43:28ترجمة نانسي قنقر
44:03ترجمة نانسي قنقر
44:19ترجمة نانسي قنقر
44:57ترجمة نانسي قنقر
Comments

Recommended