مسلسل aski-hatirla الحلقة 8 مترجمة للعربية كاملة HD.
Aski Hatirla 8. Bölüm
شاهد جميع حلقات aski-hatirla مترجمة مجاناً.
#مسلسل_تركي #مسلسلات_تركية #aski-hatirla #دراما_تركية #مترجم_عربي
Aski Hatirla 8. Bölüm
شاهد جميع حلقات aski-hatirla مترجمة مجاناً.
#مسلسل_تركي #مسلسلات_تركية #aski-hatirla #دراما_تركية #مترجم_عربي
Category
📺
TVTranscript
00:22ترجمة نانسي قنقر
00:35ترجمة نانسي قنقر
01:03ترجمة نانسي قنقر
01:11ترجمة نانسي قنقر
01:13ترجمة نانسي قنقر
01:21نانسي قنقر
01:24ترجمة نانسي قنقر
02:04نانسي قنقر
02:34نانسي قنقر
02:36ترجمة نانسي قنقر
02:40ترجمة نانسي قنقر
03:06ترجمة نانسي قنقر
03:16ترجمة نانسي قنقر
03:19ترجمة نانسي قنقر
03:28ترجمة نانسي قنقر
03:29ترجمة نانسي قنقر
03:35ترجمة نانسي قنقر
03:38ترجمة نانسي قنقر
03:46ترجمة نانسي قنقر
03:47ترجمة نانسي قنقر
03:58ترجمة نانسي قنقر
04:07ترجمة نانسي قنقر
04:09ترجمة نانسي قنقر
04:15ترجمة نانسي قنقر
04:16ترجمة نانسي قنقر
04:18ترجمة نانسي قنقر
04:20ترجمة نانسي قنقر
04:20ترجمة نانسي قنقر
04:21ترجمة نانسي قنقر
04:24ترجمة نانسي قنقر
04:29ترجمة نانسي قنقر
07:12قال يقول أنه يسمى المجرد المساعدة المرحلة
07:18إذا فقط يتعلم على مجرد مجرد
07:21ربما
07:22ولكن إذا كنت تفكره
07:25أخرج يكون يتعلم على
07:29تخبرني
07:31مرحوظ
07:32تخبرني
07:34أحبت أنت تخبرني
07:34أحبت أنت تخبرني
07:39أحبت
07:40هل أنت؟
07:42أحبتها الكثير من الناس
07:45إنها جيدة، قوية و بلغة
07:47ولكن لا أعتقد أنها جيدة
07:50إذا أخبرتني
07:54ماذا هذا؟
07:57عندما يأخذ هذا الفيديو؟
08:00إنه مختلف
08:15موسيقى
08:45المترجم للقناة
09:08المترجم للقناة
09:20المترجم للقناة
09:32المترجم للقناة
09:35المترجم للقناة
09:39المترجم للقناة
09:41المترجم للقناة
09:58المترجم للقناة
10:01المترجم للقناة
10:31المترجم للقناة
10:36المترجم للقناة
10:39المترجم للقناة
10:45المترجم للقناة
10:46المترجم للقناة
10:48المترجم للقناة
10:50المترجم للقناة
10:54المترجم للقناة
10:56المترجم للقناة
11:02المترجم للقناة
11:07المترجم للقناة
11:11المترجم للقناة
11:22المترجم للقناة
11:24المترجم للقناة
11:26المترجم للقناة
11:39المترجم للقناة
11:40المترجم للقناة
11:40المترجم للقناة
11:43المترجم للقناة
11:48المترجم للقناة
11:50المترجم للقناة
11:54المترجم للقناة
11:55المترجم للقناة
11:58المترجم للقناة
12:00المترجم للقناة
12:00المترجم للقناة
12:01المترجم للقناة
12:04المترجم للقناة
12:07لا يوجد أي شخص.
12:10ولكن أعتقد أنني سأجد طريقه.
12:12سأجد طريقه.
12:16نحن؟
12:22ماذا عننا؟
12:23هذا كل شيء؟
12:26ماذا؟
12:30لماذا تنظرني ذلك؟
12:32كما تنظرني ذلك؟
12:36لم تكن لم اتفكوا أنه كانت ضعيه ،
12:38أعرفك دنس
12:40أعرفك دنس
12:42عندما تنظرنا حتنا ذلك
12:44لم تكن الحظ لأن ليس كنت مؤشره في ما تفعله؟
12:47لم تكن يخصيصيًا مما أنه يتفكر
12:49يذكر ذلك؟
12:51كيف تشجيّل أن تشجّذ أكثر بشيء؟
12:55لا تشجل أنه بشيء ، أليس لذلك؟
12:56دنس
12:58فسن ما تفكره
13:01هذا يعني؟ أخيراً أخيراً.
13:03أنه يتخاف.
13:05وكله يتخاف.
13:07لا يهمني.
13:08المترجم نفسك.
13:10تفهمت؟
13:11يمكنك أن يكون ليسهم من أجل المترجم.
13:15ليس جدًا لأيضاً.
13:17أنا ليس في المستقبل المستقبلينيين،
13:19ولكنه يمكنني أن يتخافي في المجرد المستقبلين.
13:22ولكن في ذلك الرجل أنا أتكلم عنه.
13:25إنه أعلم؟
13:28أهمه لنا؟
13:30نحن نحن مجرد في جانبه
13:32نحن نحن مجرد في جانبه
13:33مجرد في جانبه
13:36من يجب الناس
13:38سألن تفهم أيضا
13:39لا تفهم أيضا
13:42هل أعمالون لك؟
13:44هل أريد أن يكون مجرد في جانبه؟
13:46لطبيعنا حاولنا لدينا شيئا
13:49ولكن
13:49أعلم أنه لن نكون لدينا
13:52سأحققه هذا، فقط أحققه
13:54فقط أحققه لنحققه
13:56اتبعني
13:58أجزء
14:04لقد رأيتنا عندما عرفتنا
14:11ليس عادي أجد
14:13أرى على ما تشاهدين في أميك
14:23أين تذهب؟
14:25أين تذهب؟
14:26نحن نتحدث بعد
14:27نتحدث بعد
14:28نتحدث بعد
14:42ليلة!
14:46ليلة!
14:47ليلة!
14:51ليلة!
15:00لماذا تتفق؟
15:10لماذا تتفق؟
15:11ماذا تتفق؟
15:14تتفقهم؟
15:15هل ستتفق؟
15:17ما رأيك؟
15:21ما إذا لم تتفق؟
15:24تتفقهم؟
15:25هل تتفق؟
15:27فهل صحيح.
15:29لا نستطيع شيئا جدا.
15:30لا تصدرل على هذا الأمر.
15:33ما تتفق؟
15:34ما تتفق؟
15:34إنه حيث يشعر بذلك.
15:37لا نتفقهم لهم.
15:45أتفقها؟
15:46فقط أعتبر...
15:48ماذا...
15:50금ان، ما نجل لك؟
15:53نعم، و نريد أن نعم فيها.
15:53نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم
16:00يهد ان تركك يا رجل تبقى تالسايا
16:03صار ـ منك دائما Buffer
16:05كيف يوديك قوة تالسايا يا؟
16:07قممت
16:08حسنا حسنا حسنا حسنا حسنا
16:13حسنا حسنا حسنا
16:14انحنا قرأت بالتحق وقفتك بالتص mình
16:17سنتحق أكبرنا نعم؟
16:19بازجنا
16:20بالتكري
16:21سلقني سنعود
16:23اهل
16:23اهل
16:23اهل
16:23اهل
16:24اهل
16:24اهل
16:24اهل
16:25اهل
16:25كان لديهم يما أنهم موجود مدة حتى متحدد على الغحة
16:29أعتقد انها العظم سابقا لديهم ليس ويسكن أختي
16:32إنه ليس مديني للجول
16:33صحيح مديني لديك سيروه
16:34ولكنني أدنا ما تحدث لكم
16:35أعطي
16:36أعطي
16:36لا أعطي لديك سيروه
16:40إنه سيئ
16:41إن تقول لا تربي
16:42دوما أختي
16:42إن شاء مدينة
16:43إن شاء في هنا
16:44المدينة
16:44لا يحذر
16:45هنا
16:45يحذر هنا
16:45rarely
16:47يحذر هنا
16:48ان شاء
16:48يجب أن تنزل أحداً?
16:53انظروا إلى! ساعده بعد!
16:55لا تقلق!
16:56انظر! تقلق!
16:57انظرها!
16:58انظر معي!
17:31مما ny sembrod you didn't know you called me i thought you and baron had an agreement
17:37culvering i really don't know anything about this i mean i told you to go ahead and say
17:42baron was the real mr alpha for the readers sake i didn't think you'd start a magazine
17:47with him why would i do something like that look this isn't real or if it is i didn't
17:51know about it besides baron isn't even in my life anymore oh i just don't know what
17:56أنت تفقد المرة على الغد من المتابعي
17:57أنا أصبحت ذلك الأشياء بك ودنس
18:00يا بحب، يبدو أن المجتمع ليساعدة الوحيدة
18:03يجب أن تكونون مئين
18:05ماذا تفقدين؟
18:07ماذا تفقدين؟
18:08ما سوف تفقدين هذا السيارة؟
18:10هل سوف تفقدين هذا هو دنس؟
18:12دنس
18:14لا تفقدين هذا إليه
18:16سوف تفقدين هذا الناس
18:17او لك وعندما كانت تفقدين
18:19يمتدين على التقليل
18:20هل تفقدين هذا الوصف؟
18:30ترجمة نانسي قطعه
18:32أنت تقلل أن هذا هو الصغير الذي تم تصلك الحقوق؟
18:35أرى أنه صغيره في الانسيق
18:37كانت ليس من مني من ويأتنى
18:40أعطى أنه لقد أمتني
18:43لقد لديه على رقم
18:43يبدوا أنه يترك على خطار التبال
18:46من خطار اللي أنت تشعروا
21:06لماذا؟
21:11لماذا؟
21:25ماذا أعطي به ذلك؟
21:31أريد أن تأخذك لك لكي شكرا
21:33لماذا؟
21:34تحقيقا
21:35حقا؟
21:35بعد أن أردت ذلك
21:37في المنزل
21:38أعتقد أنك لم تتحدثي أجل
21:40أعطي أنك لم تتحدثي
21:44أستطيع أن تتحدث ذلك
21:48ألا أردت أنك تكون مجددا
21:50مجددا
21:51مجددا
21:52ترى أنك تجدت أنك تجدت أولا
21:54تجد أنك تجدت أولا
21:55لذلك
21:55الآن أفعلت أنك
22:00مجددا
22:01مجددا
22:30مجددا
22:32مجددا
22:32مجددا
22:34مجددا
22:35مجددا
22:35مجددا
22:36مجددا
22:37مجددا
22:38مجددا
22:38كنية
22:39من المجددا
22:39مجددا
22:39طوالما المجدد
22:41أصنع أنك
22:43بنفسك
22:44لأخطانك
22:45مجددا؟
22:45ماذا؟
22:47لقد فعلت ما أحبك، أتمنى
22:52ماذا لم تعتقد فيك؟
22:56ماذا؟
23:00ماذا تتوقف عنه؟
23:03هل هذا لماذا تفعل ذلك؟
23:11ماذا تتحدث؟
23:13كنت أعتقد مبáis وعظيين وستحاد و وعددك
23:17لماذا تنتظر أن تلك؟
23:21في حالًا لا تملك تكون مباشرة وأنت الملاحظة
23:24ماذا تفعل ذلك؟
23:25لا يحتاج لك أن تكون مباشرة
23:31فقط تكون باكسة بشكل ايضا
23:34و سيتم من أعمال أخرى
23:38حيث
23:39المترجم للقناة
24:09المترجم للقناة
24:48المترجم للقناة
24:50المترجم للقناة
25:00المترجم للقناة
25:02المترجم للقناة
25:30المترجم للقناة
25:35المترجم للقناة
25:36المترجم للقناة
25:55المترجم للقناة
25:59المترجم للقناة
26:11المترجم للقناة
26:42المترجم للقناة
26:44المترجم للقناة
26:50المترجم للقناة
26:51المترجم للقناة
26:53المترجم للقناة
27:22المترجم للقناة
27:24المترجم للقناة
27:25المترجم للقناة
27:25المترجم للقناة
27:27المترجم للقناة
27:30المترجم للقناة
27:31المترجم للقناة
27:33المترجم للقناة
27:37المترجم للقناة
27:37المترجم للقناة
27:42لأني
27:46لذلك كل يوم
27:48أدفع المنزل
27:49أدفع
27:51أدفع المنزل
27:53أدفع بأن هذا المنزل
27:57أدفع
28:01أدفع
28:04أدفع من أجل
28:05أدفع من أجل
28:08أدفع من أجل
28:12كنت صحيح.
28:14كذلك صحيح.
28:20سيحدث.
28:21صحيحني، سيحدث.
28:23وليس لأنك لا يمكنك فعلها.
28:26لكن لأنك شخصايا، شخصايا،
28:29شخصايا ينتظر على اليوم
28:31أنه يجب أن يتحدثك أيضا.
28:34وأنك يجب أن يجب أن يجب أن يتحدث.
28:37وفي الوقت، سأقوم بعمل الضبط اليوم.
28:43أنت سعيداً، لكنها ليست مجموعة.
28:46أعلم.
28:48مجمع.
28:51أعتقد أنك يجب أن تفعله معيني.
28:57سيئباً، لا يجب أن تفعله ما يجب أن يكون هناك.
29:01تعتقد أنك ستكون هناك في الوقت؟
29:03هذا هو سيدس، فتاة.
29:05لا يجب أن يكون هناك هذا الوحيان في هذا الوحيان لن يتحدث.
29:08ونه يجب أن يكون هناك في المماريات.
29:17كثيراً، ويجب أن يكون هناك.
29:21أعتقد أنني أني يجب أن يذهب.
29:24لا يجب أن يجب أن يجب.
29:25كنت أنت، ما هذا يعني؟
29:27أين أنت تحتاج إلى ذلك؟
29:31أين أني يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب؟
30:11هل أنت؟
30:13أبداً؟
30:19أريد أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن تكون هناك.
30:22我 wish I could erase all the memories in this place that make me think of Dennis but its impossible
30:29Don't cry
30:33I just need to be with you for a little while
30:36Just a little while
30:37Otherwise I'll go back to where I was six months ago trapping myself in these painful memories
30:42Finding myself riding here and nothing will ever change
30:46I'm sorry things didn't work out with Dennis
30:50Me too
30:50لا تقلق
30:53حسنًا، تأخذ ما تجلسك إليه
30:57ماذا أيضًا
30:59تظهرك بك تخبتك بالمشارع
31:03قليل، فقط أخذها
31:05أحبك
31:07أحبك
31:08أحبك
31:09تحبك
31:13أحبك أنتي لا تحبك لك بخير في السنة
31:17لا تحبك
31:19look
31:19don't worry about me
31:21what you should worry about
31:22is how we'll survive in a 350 square foot
31:25apartment together
31:26don't be silly
31:27i can't wait to live with you
31:29yeah me too
31:30oh sis
31:32does this mean you'll cook me meals
31:33while I'm in class
31:34me
31:36cook meals
31:37will you do it
31:37i'll try
31:40i'll grab a coffee
31:41while you finish packing
31:47موسيقى
32:12Thank you very much.
32:14You're welcome. It's nothing. I just tightened a few screws.
32:19Yeah, just to be clear, I didn't hit your bike.
32:22Oh, no, it's not. That's not what I thought.
32:28It's been a while since someone did something for me.
32:31But I'm surprised, that's all.
32:35I'm Semi.
32:38Oh, sorry.
32:42Beren.
32:44If I had really done it, it would be like in the movies, huh?
32:58Look, this is nice. With all these flowers. This looks like Tuscany, right?
33:04They could do something small before we leave, right?
33:09What's wrong?
33:10Do you really want to stage a wedding like this for two people who don't love each other?
33:18Dennis, don't you get it?
33:20Why in the world would I have your child if I didn't love you?
33:30I'm going to go get some hair.
33:32Get some hair.
33:34Don't stay, don't listen, don't talk.
33:37Just avoid me, Dennis.
33:39Boran, you wanted to see me?
33:41So, you found the photographer?
33:43Mm-hmm.
33:44I need that guy.
33:46Hmm.
33:47Then please tell me what you want with him, hmm?
33:49You're not even the real Mr. Alpha, right?
33:53Yet you made me believe you were the real deal.
33:59Umai!
34:04Boran, don't mess this all up.
34:06You're the one who messed up, Umai.
34:07It looks like your plan is working perfectly, huh?
34:10Boran, please leave now.
34:12We'll talk later.
34:13No, we'll talk now.
34:14We're talking now, and you're going to tell me the truth.
34:17Did you trick me, too?
34:18Everything's going the way you wanted.
34:20How is that possible?
34:21Did you trick the photographer, too?
34:22Stop talking.
34:24Shh.
34:25What's going on?
34:26What's he saying?
34:27Just the truth.
34:28I'm telling the truth.
34:30If I go down, you go down, too, Umai.
34:32Stop it.
34:33If it's not today, your secret will come out in a few months.
34:35Unless you already have another trick planned.
34:41After all, there is no baby in there.
34:45Hmm?
34:56But you'll find a way to fake that, too, right?
34:59Right, Umai?
35:08Umai, why would you do this?
35:12You did it.
35:14You did this to us.
35:16I asked you.
35:18I asked if you loved another woman already, Dennis.
35:21You told me that you were over your ex.
35:25Why did you lie to me, Umai?
35:27It's your fault.
35:28You made this a game.
35:29You made it a competition.
35:31You chased her all the way to Cappadocia, didn't you, Dennis?
35:35When did he go there?
35:37Do you even wonder how it felt?
35:39You were supposed to be a good and kind man.
35:42I gave you everything, Dennis.
35:44But you gave me nothing.
35:46You made me look like a complete fool, Dennis.
35:48I never lied to you.
35:50I always told you everything.
35:52Even when you tricked Ganesh and Cappadocia, I still trusted and believed you.
35:56Why did you do this?
35:57What is it between you and Ganesh?
35:59I don't get it.
36:00Shut up, will you?
36:01Huh?
36:02Listen to me.
36:05Ganesh was going to live the life I wanted with you.
36:07And I'd have to watch the whole thing on Instagram.
36:09Really?
36:10Seriously?
36:15Umai, that's enough.
36:16You've done enough.
36:17Enough?
36:18What's so special about her?
36:21What does she have that I don't?
36:24And they tell me I want to be Mr. Alpha.
36:27She wants to be Ganesh for real.
36:29Would you shush?
36:30Just shut up.
36:31We're trying to have a conversation.
36:34Dennis, please, wait up.
36:36Dennis, please.
36:38I'll shut up.
36:39Dennis.
36:41Please.
36:58Memories are patient.
37:00Each one waits patiently to resurface.
37:04Sometimes for a scent, or maybe a song, or just a single fleeting moment.
37:21Just like when we're angry with people, and our minds never seem to remember the beautiful
37:26memories, when we miss someone, it floods us with the most special memories everywhere
37:31where we look.
37:39But, sadly, all those memories that I once loved, the ones filled with joy, now only bring
37:48me pain.
37:50Maybe it's because I've lost those memories forever.
37:55Maybe it's because I didn't fully appreciate them in the moment.
38:00Or maybe it's because I know that now they are too far out of reach.
38:09All I know for sure is that it hurts to remember them.
38:13I can't live in a house filled with such vivid memories.
38:18Everywhere I look, everything I touch, every scent I smell, every word I write, cast the
38:25shadow of my past onto this moment.
38:28And now, I am at a crossroads.
38:32I can either stay and battle these memories every day, or I can leave and create new ones.
38:39So, today, I'm saying goodbye.
38:43I am leaving the old me wrapped in the memories of this house, and I'll walk out the door to
38:50meet the new version of myself.
38:57I'm forever grateful for these memories, and I will try to embrace the new possibilities
39:03that lie ahead.
39:05But, regardless of what happens, I will always remember love.
39:36Hello, Hakan.
39:39Ganesh isn't answering the phone.
39:40I'm heading to the office.
39:41Can you call Osgin?
39:42Can she tell Ganesh to check her phone?
39:44Osgin called her.
39:45She didn't pick up.
39:46Dennis.
39:48Ganesh is going to the U.S. with her sister.
39:50Osgin said...
39:51What?
39:52Hello?
39:55Hakan.
39:58Well, that's just perfect.
40:03Ganesh is going to the U.S. with her sister.
40:03H-mail or someone.
40:07Daniel.
40:08Oh, no, I'm not going to make it.
40:10I'm late again.
40:11I'm going to miss my flight.
40:12Hey, do you see my bag in there?
40:15Dennis, can't you hear me?
40:16I'm running so damn late.
40:17Oh, shocking.
40:18Can you call me a taxi?
40:19I need to get ready.
40:23How about I take you to the airport?
40:26Not happening.
40:28Really?
40:28Uh-uh.
40:32Just think it over and let me know.
40:35I'll be waiting for you down here.
40:37Okay?
40:40We'll take the motorcycle.
40:42Oh, yeah.
40:43As you wish.
40:49Okay.
41:18Please keep this from mom and dad for now.
41:21I want to tell them myself.
41:23Okay.
41:24I don't think they saw the photo anyway.
41:26Or maybe they think I didn't see it.
41:29They haven't said anything.
41:30All right.
41:31And don't tell them I'm going to the States with you.
41:33I'll tell them myself.
41:36The movers are here right now.
41:37I'll give them a call when I'm on the way.
41:39Okay.
41:40Sounds good.
41:41Don't worry about it.
41:43Love you.
41:44Love you too.
41:53There's a box here, ma'am.
41:55Is that going too?
42:03I'll take care of it.
42:09Hello.
42:21Bye-bye.
42:23Bye-bye.
42:24Bye.
42:25Bye-bye.
42:26Bye-bye.
42:27Bye-bye.
42:29Bye-bye.
42:54شكرا
43:09شكرا
43:35شكرا
44:00شكرا
44:03شكرا
44:18هكذا
44:19لا تخلصني أخذك! أخذك المكان!
44:21ماذا تتعلم بالنسبة لذلك؟
44:24المعنى أنك تخذت المكان أو أنك تخذتني؟
44:27افتح المعنى.
44:28ولكن أولا تتعلمني
44:30كم ستبب هنا كم ترينيين على الهدفة لكي ترينيين أخرى؟
44:34أترى هنا.
44:36يمكنك ان تريني كالهي لم يكن بسهدئ
44:43أنا في المساعدة.
44:45أمي
44:46أمي
44:49أمي
44:49أحبك
44:50ماذا تفعل؟
44:52أمي
44:53أمي
45:08أمي
45:19أمي
45:20أمي
45:20نبرة فلا
45:21أمي
45:23أمي
45:26أمي
45:28أمي
45:29أمي
45:30أمي
45:30أمي
45:33أمي
45:43ترجمة نانسي قنقر
46:10ترجمة نانسي قنقر
46:34ترجمة نانسي قنقر
46:36ترجمة نانسي قنقر
46:53ترجمة نانسي قنقر
47:01ترجمة نانسي قنقر
47:05ترجمة نانسي قنقر
47:10ترجمة نانسي قنقر
47:14ترجمة نانسي قنقر
47:17ترجمة نانسي قنقر
47:19ترجمة نانسي قنقر
47:26ترجمة نانسي قنقر
Comments