Skip to playerSkip to main content
مسلسل aski-hatirla الحلقة 3 مترجمة للعربية كاملة HD.
Aski Hatirla 3. Bölüm
شاهد جميع حلقات aski-hatirla مترجمة مجاناً.

#مسلسل_تركي #مسلسلات_تركية #aski-hatirla #دراما_تركية #مترجم_عربي

Category

📺
TV
Transcript
01:01صحيح أصلاح الى صحيح
01:12وبطẽ ويد وهي
01:16اتترك الريصح
01:18شكرا على فيلله
04:13وругل رغبتنا قمع كيف كانcking أوقيت ذخول
04:14أنه لا يسمحل
04:15ليسو تكوناً
04:16رميساً
04:17ا Unit
04:18أنتظرنا أحد
04:20المسر؟
04:31يجب الشώνavi
04:42الفلدي
06:13اي خار väldigt claro ارشع الیں ابنة المتظرات
06:16اا دردددددددد. сначала dei gloζي الصااني
06:33الان تلست
06:35سوف نتشيري
06:46مرحبا
06:47مرحبا
06:48اهلت اوه مرحبا
06:48اوهر ابرنا اوهر
06:49مرحبا
06:49سوف نتشكر
06:50مرحبا
06:55انتشكر مرحبا
07:02اوهر امان
07:03فقط...
07:04...انlış anlamazsanız...
07:07...vasiyete istinaden size bazı sorular sormam gerekecek.
07:12İlişkinizle ilgili.
07:14Umarım sorun olmaz.
07:15Yok, yok.
07:17Yok, yok, yok. Olmaz, sorun yok.
07:19Yani ilişkimizde hiçbir sorun yok ki bizim.
07:21Neden olsun?
07:22Yok, ben de bir sorun olduğunu düşünmemiştim zaten.
07:25Sadece...
07:25...ne bileyim...
07:28...fotoğraflarınıza bakarken...
07:29...biraz daha sıkı fıkı bir çift göreceğimi hayal etmiştim.
07:33Ama sizin mesafeli bir ilişkiniz var galiba.
07:38Yok.
07:45Evet.
07:49Abartma istersen.
07:51Buyurun gidelim.
07:53Hemen bir çantam alıp gelin.
07:55Elbette.
08:01Elimi tut.
08:02Hı?
08:03Elimi tut.
08:05Bu ne işten sevgi gösterisiydi öyle?
08:08Dalga geçme.
08:09Bilme, yürü.
08:10Çekiştirme, geliyorum.
08:11Senkronu yürür müsün?
08:13Ne?
08:13Solsa sol, sağsa sağ.
08:14Hadi.
08:16Yapamıyorsun.
08:17Sol ele mi tutsan?
08:20Bak, gel şimdi.
08:22Abartma.
08:22Bak nasıl oldu.
08:23Hadi abartma.
08:25Selam.
08:26Beklettik.
08:27Kusura bakmayın.
08:27Hadi bakalım.
08:29Geldikten bir yıl sonra Mesul Hanım'la tanıştık.
08:32Dokuz yıl boyunca ben her gün buraya gelip gittim.
08:35İyi bir insandı.
08:38Sizin ne kadar oldu?
08:40İki.
08:41İki mi?
08:41Hı hı.
08:42İki.
08:43İki değil.
08:44Aslında şöyle.
08:46O iki sene Deniz'in benim peşimde olduğu süre.
08:49Sonra üzerine üç, üç buçuk sene ilişki.
08:52Aşağı yukarı iki, üç buçuk.
08:55Ortalama.
08:56Anladım.
08:57Evimiz burası.
08:59Ya.
09:00Yalan mı söyledim?
09:01Dikkat edin kaymayın.
09:03Evet aşkım dikkat et kayma.
09:05Kayma.
09:15Buyurun.
09:24Mesud Hanım burada mı yaşıyordu?
09:26Evet.
09:27Kendisi epey varlıklı bir hanımefendiydi.
09:30Biraz da ilginç bir insandı.
09:32Dönemadığı birinin ev bırakmasından ilginçtiğini anladık zaten.
09:36Hı?
09:36Hı?
09:37Hayatım sen yolda çok mu yoruldun?
09:39Hayır hayatım şey avukat bey de bahsetti ya Mesud Hanım'ın ilginçliğinden.
09:43Ben de ona istiladayım.
09:47Evimiz pahalı fakat alıcısı var.
09:50Hemen satabilir miyiz yani?
09:51Yok satılmaz.
09:53Aşkım biz bunları seninle sonra evde mi konuşsak?
09:56Aşkım biz sonra konuşsak mı?
10:02Eğer görmek isterseniz buyurun evi gezebilirsiniz.
10:06Sonra ikinci aşamaya yani Mesud Hanım'ın vasiyeti olarak hazırlattığı programa geçebiliriz.
10:12Program mı?
10:13Hı hı.
10:15Biz bilmiyoruz program falan bize sadece evden de.
10:18Tören mi olacak hayırdır?
10:23Dediğim gibi Mesud Hanım epey ilginç bir insandır.
10:37Bu da Mesud Hanım'dan aşıklara mektup.
10:42Hı hı.
10:47Size.
10:48Buyurun.
10:50Tabii ki teşekkürler.
10:52Aşıksınız ya.
10:54Ben.
10:55Hı hı.
11:03Aşkım.
11:04Canım.
11:06Canım.
11:10Güzelim ben.
11:12Tamam.
11:13Tamam.
11:14Tamam.
11:17Ne mektubu?
11:18Nereden çıktı mektup?
11:19Sen niye hemen her şeye evet diyorsun?
11:20Ben anlamadım ki.
11:21Hiçbir şey için evet demek zorunda değiliz.
11:23Hele sen hiç değilsin.
11:26Ayrıca sen niye geldin o zaman benimle ya?
11:28Madem her şeyi zora koşacaktın niye benimle geldin?
11:31Ben dümen çeviremiyorum Güneş'in biliyorsun.
11:33He.
11:34Ben çok çevirebiliyorum sanki.
11:36Bavulları taşıyan çocuğa.
11:37Senin sevgilin yok mu?
11:38Bak benim var dedim.
11:40Çocuk baş işini bile almadan kaçtı.
11:41Biraz abartıyorsun hakikaten.
11:44Biz evin satış işlemlerini yarın başlatabiliriz değil mi?
11:47Yok o kadar kolay olmayacak o iş.
11:49O niye?
11:50Ev kesin kültürel miras.
11:52Evet çivi bile çakamazsın.
11:54Satışı da çok zor olacak onu da söyleyeyim.
11:56Neyse ki şanslısın.
11:58Mimarla geldin.
11:59Evet ya çok şanslıyım.
12:01Mimarla geldim.
12:03Deniz sen evin satışına yardım etmek için mi geldin sadece?
12:07Başka bir nedeni yok mu?
12:09Kız kardeşine yardım etmek istedim.
12:11Başka nasıl bir nedeni olacak?
12:13Ne gibi?
12:16İyiyim.
12:28Niye soyunuyorsun ya sen?
12:32Duşa gireceğim müsaadenle.
12:34Yazımı yazacağım.
12:36Git içeride soyun.
12:37Ne oldu?
12:38Dikkatin mi dağıldı?
12:39Kafam mı karıştı?
12:40Bak orada pelivacaları var.
12:42Bak tıkır tıkır yaz.
12:43Ne yaparsan yap.
12:44Tamam mı?
12:45Ne yaparsan yap.
12:47Böyle yapacağım.
12:47Altyazı M.K.
13:28Altyazı M.K.
13:57Altyazı M.K.
13:58Altyazı M.K.
14:03Altyazı M.K.
14:17Altyazı M.K.
14:29Altyazı M.K.
14:45Altyazı M.K.
14:51Altyazı M.K.
14:52Altyazı M.K.
14:53Altyazı M.K.
15:06Altyazı M.K.
15:09أسعب بالمعروف شيئا تتحب المدكات.
15:11في المجلزة القتالية.
15:13لا تسعب التحديد.
15:14أي شروع ، فرقا؟
15:16نكني نسفت تتحب المعروف يمكنني أن أسحدث بلاد في السنة.
15:20thanنظر أسرنة على التحصي.
15:22كما نعم نعرف؟
15:27أريد أن أصبح عملوا شركة.
15:28أسرنة.
15:29أغلبنا؟
15:29ما هو الأول重要؟
15:30آ 정말 عندي؟
15:33فأني نحضły، لن نحضeبر.
15:36أحب تديريبination من الجز ciekام metal
15:40ربما جيد، عز ورس ليزك شكرا
15:44ليس كذلك، كان لا توم غدا على حquently قدًا
15:49سؤال جيد، سؤال روحaba على اليسار أيضًا
15:55أيciه أنا سلمة.
15:56لاني قديم الحظم OK.
15:59كنت جدا.
15:59يبدو فقط.
16:01أبقى ...
16:04أبي سنول تقلقي.
16:06لا أبقه لا يومًا.
16:06لا يومًا اصياذني.
16:07بجد من تشمل أنتحهم ايشاركي.
16:08موثي ممتتعى والعوض.
16:10يومًا كان هناك يومًا.
16:12ابتدين بحث نعري.
16:14juste نضرقه.
16:15أليسًا نحن ذجعني.
16:18فحدي صحيًا نحن السلال.
16:19سألتعني.
16:19سيفعل أيضًا.
16:20سيفعل أي شكلة.
16:21اشتغلتك
16:23احس لك
16:23اشتغلتك
16:24اشتغلتك
16:24تمام
16:31امي تاني دين ماذا؟
16:35تمام ابي
23:37...ما انها اسمنا احسن اعطى جميعاً ، فلنك تبجينيش منتجينيش...
23:41...وهلللتف하게 سفاقه بم يأتونس منبقه فرمه موو بجال يبقاً...
23:45...هليyan اشخش سفاقه اشخار الناس وقشه اشخار اشخار لا شاه باش نتونس للمسك؟
23:49...هلاohًه اشخار همه اشخاء خداًا اشخار قد اشخار الاشخار اشخار اشخار اشخ هاتفه اشخار اشخار اشخار اشخار اليوم...
23:59بسته .
24:00أبقي كله بسته .
24:01يجب بالتبلغي .
24:02أيها .
24:03أسعى .
24:03أغطى لكن .ными
24:07جميع . هزين
24:08. أمتم
24:10أنت أذى . أصبتني
24:10. نسعين .
24:17أمم المنصر
24:17؟ أممم . أممم
24:18. أممم
24:18. لم تكن أسبقا
24:19؟ أمم .
24:21أممين . هزين
24:22. قد وظالم
24:24، أليس
24:25. أنت أنت .
24:25أي . آم
24:26اري . قد استم
24:27.
24:28أنصنع ممتعلم معا движ på ahai constructed ويقامن
24:30احسن ان توس Queen شكرا
24:31وجدت جاند يعجنا
24:32لكنها كان فقط
24:34توسح امي
24:36دائست
24:47احسن انتظر
24:49أنت قطرن بمهما أنت قلق هاي وغير شكرا للمسا نقلق
24:52أمام غير فكرة كنت طويلة لا ألم يتم
24:57أمام العثور كنت طويلة جديدة
24:59ألم أن أصبحت كنت طويلة الصفقة
25:03ألم أن أعرف من قلق إليها من قلق
25:11أقام أنا أعرف بعضا
25:18وقدت
25:21هل يزيقع
25:29أحدثت大的 هناك
25:31أمر بن ترجمة كيف من النجرة
25:33محجب ليسيسك و أمك شيء أولئك
25:38شكرا لك وفق كنا
25:39أحضر أيامات
25:40كانت أبداً في المنظمة
25:40أحضر أنت ضغل الاستطرين
27:22غيرون التجاوزين على الإشارات.
27:24بلدعم بلحبت التطوري الأخيم،
27:25بلحبت مربوكي،
27:27مرحبت أجلًا؟
27:29مايود تجعلين،
27:34حظ،
27:34أجل،
27:34من قائلين،
27:36مايود فيه مني،
27:37تجعلين،
27:37مرحبت أمان،
27:39مرحبت أماني،
27:40في الصفقة،
27:42كيف أكثر من خطأ؟
27:44أنت ماذا؟ لقد أخفتت؟ لونرداً؟
27:46هذا يالان.
27:48ما هو الشيء الذي يحصل على دون شات؟
27:50عندما يتعلم.
27:52لا يزال، فقط.
28:00لماذا؟
28:01ستعلم أنت بسمادة؟
28:06هل يسكت بسبب أنت بسيادي؟
28:09ماهي؟
28:11بورهنم
28:12sen galiba kavga etmek istiyorsun
28:14gel diyorsun
28:15ağzımı burnumu kır diyorsun
28:16sen nasıl bir tipsin ya
28:22bak
28:23bir elin içinde bir elin dışında
28:25şu örtüyorsun
28:26karşı baktılar
28:27yukarıya doğru çekiyorsun
28:29yardım eder misiniz
28:30beceremeyecek gibi
28:34şunun içine
28:37ayağını serbest
28:38gönder kenara koş
28:39koy bakalım
28:43süpersin
28:47soğukun soğukun
28:48seninle düzgün
28:49Allah'a işte gönderin
28:50Allah'a sözleştirmek
28:57ne olur mu hiç de yapıldı
28:59bu
29:00bu
29:01bu
29:02bu
29:03bu
29:03bu
29:03bu
29:03olmalı
29:04böyle
29:04yapacağız
29:05mesela
31:28آسفاً
31:30أنا أجلسل موضوعي
31:32أجلسل المقتنحي
31:33أجلسل لاحظة
31:38لاحظة
31:39لاحظة
31:39سيئلة
31:46لاحظة
31:48أنا
31:49أنا أجلسل
31:51عينيه
31:51يجري
31:52سيطلسل
31:54أجلسل
31:54هادي بي Зд Meredith
39:55.
39:57.
40:25.
40:25.
40:25.
40:25.
40:27.
40:31.
40:32.
40:32.
40:32.
40:32.
40:33.
40:33.
40:33.
40:33.
40:33.
40:34.
40:34.
40:34.
40:35.
40:35.
40:35.
40:35.
40:35.
40:36.
40:36.
40:36.
40:37.
40:37.
40:37.
40:38.
40:39.
40:39.
40:39.
40:40.
40:40.
40:41.
40:41.
40:41.
40:41.
40:41.
40:42.
40:42.
40:42.
40:43.
40:43.
40:43.
40:43.
40:43.
40:44.
40:44.
40:44.
40:46.
40:47.
40:49.
40:49.
40:49.
40:49.
40:50.
40:51.
40:51.
40:51.
40:51.
40:52.
40:53.
40:54.
40:54.
40:54.
40:54.
40:55.
40:55.
40:56.
40:56.
40:56.
40:56.
40:56.
45:10وقد اشتركوا في الاشتراك.
45:13وقد اشتركوا في القناة الأخرى.
45:18أتكتد حذراً.
45:25فلقد عضب في قناة الأشياء لقد تأثرت.
45:29فرصيحنا أشياء مما بالله؟
45:31أجل، إتنافسك بالنطقة أجلًا في المواصلات الأنفاد السوق.
45:34حسنًا.
45:46فارتك الحركات مAT
45:48أخبرنا
45:48ما بك؟
45:51Öyle niceît
45:52Gun Liquor سؤال
45:53آخر أسرعة
45:54نهاية فارتبور
45:54قليما
Comments

Recommended