- 21 hours ago
Perfect Crown Episode 3 Engsub
Category
📺
TVTranscript
00:00:05I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08I can't tell
00:00:10I can't tell
00:00:10You can't talk about it
00:00:11You can't cry
00:00:14You're a bit better
00:00:20I can't tell
00:00:23I can't tell
00:00:24I can't tell
00:00:24No, my mind
00:00:25No, my mind
00:00:30My place takes me higher
00:00:33I know when you're tired
00:00:37I know when you're tired
00:00:40My place takes me higher
00:00:45I know when you're tired
00:01:11I know when you're tired
00:01:12Who 콘서트는?
00:01:15Why do you wait?
00:01:16What do you want?
00:01:18How much do you want to say this?
00:01:21What do you want to say?
00:01:24I'm going to go.
00:01:26What?
00:01:29What?
00:01:30What?
00:01:31What?
00:01:38What?
00:01:39What?
00:01:50대군 부인이 될 채비를 하라.
00:01:57상대는
00:02:01이 나라 전체가 될 것이다.
00:02:17그 전에
00:02:20후배님 능력 좀 볼까?
00:02:28뭐
00:02:30왕실에 기부라도 해드려요?
00:02:32여럼부터 움직여봐.
00:02:35왕실은 입을 다물고 있을 거거든.
00:02:41음
00:02:42음
00:02:46난 또 뭐라고
00:02:48말 안 해도 알아
00:02:52I can't tell
00:02:56상대가 어딨어?
00:02:59오늘의 너무나도 핫한
00:03:01이한대 분을 사로잡은
00:03:03성의주 메이크업을 소개해드리려고 하는데요.
00:03:05네.
00:03:06네.
00:03:11네.
00:03:18네.
00:03:21네.
00:03:30스토리
00:03:35coherence
00:03:36저녁
00:03:45어둠
00:03:49contradict
00:03:51하나atson
00:03:52You have to wait.
00:03:56I am waiting for you to wait.
00:03:57There is a lot of trouble.
00:04:00If you want to come back, you will go to the hospital.
00:04:06I will wait.
00:04:07I'll wait for you to wait for you.
00:04:10Are you alone?
00:04:26Are you afraid?
00:04:29No.
00:04:31If you're tired, you'll get your eyes.
00:04:35What's that?
00:04:36All right.
00:04:37What's that?
00:04:37Here, where are you?
00:04:38I'm just going to be a little bit to...
00:05:00What?
00:05:02I'm not sure how to do it.
00:05:18My mom, I'm going to go with you.
00:05:31Are you going to be late?
00:05:34I don't know.
00:05:36No.
00:05:37No.
00:05:40No.
00:05:47No.
00:05:50No.
00:05:53I wouldn't have to be in the army, but I wouldn't have to be in the army.
00:05:58Do you think you have to be honest with me?
00:06:03No, I don't think so.
00:06:06The future of the hotel, the potential of the potential of the hotel, I agree with you.
00:06:14Do you want to be honest with me?
00:06:17I don't want to be honest with you.
00:06:23I don't want to be honest with you.
00:06:38I don't want to be honest with you.
00:06:39I was in the hospital.
00:06:41Why are you here?
00:06:43What do you want me to see?
00:06:44What do you want me to see?
00:06:47What do you want me to see?
00:06:50Do you want me to see you?
00:07:03I don't want you to see you.
00:07:05Sorry.
00:07:08It's good when you're cold.
00:07:10You're hot.
00:07:10Are you eating it.
00:07:11I don't know.
00:07:22What happened?
00:07:26You're not sleeping at the same time.
00:07:28You're not sleeping at the same time.
00:07:29You're sleeping at the same time.
00:07:30So.
00:07:38Do you hear that?
00:07:41I'm late.
00:07:43I'm late.
00:07:44What is it?
00:07:45What is it?
00:07:45I'm late...
00:07:48I'm late...
00:07:50I'm late...
00:07:54I'm late...
00:08:01I'm late...
00:08:12Are you going to go to the 데뷔전?
00:08:25When I eat it, I don't want to eat it.
00:08:33But...
00:08:34I'll eat the ramen.
00:08:36How long?
00:08:41If you're a man's father,
00:08:42it's all your fault.
00:08:45And if you're a man's father,
00:08:48I'll eat the ramen.
00:08:48You're a man's father.
00:08:49You're a man's father.
00:09:02Well, I was expecting it.
00:09:06But I feel like it's not good.
00:09:09It's like a lot.
00:09:10Oh!
00:09:11Wait a minute.
00:09:12What are you doing?
00:09:15I don't know if it's going to go back to the situation.
00:09:19If it's me and my mom and my mom fight,
00:09:22then I'm going to take care of you?
00:09:27Why don't you reply?
00:09:30Because I'm not going to go back to my husband.
00:09:39It's your left hand.
00:09:48It's your own fault.
00:09:49Hell, don't you have to lie to me!
00:10:02I don't know what the hell is going on.
00:10:05It's not worth it.
00:10:17You're so sorry to have a blast.
00:10:22It's not worth it.
00:10:22You're talking to me when you're watching this.
00:10:23Oh, you're trying to be ill.
00:10:24I'm not going to die.
00:10:26Oh, you're not going to die.
00:10:28Do you want to wear a shirt?
00:10:31I'm going to wear a shirt.
00:10:33What is it?
00:10:36Is it 100% there?
00:10:42I'm sorry for the 촉감.
00:10:58Do you think you'd like to do a sofa?
00:11:00Yes, it's just fine.
00:11:07The sofa is just fine.
00:11:10Then I'll go.
00:11:12It's just fine.
00:11:50Oh!
00:11:52Oh!
00:11:58Oh, it's so cute.
00:12:04Oh!
00:12:09Oh!
00:12:10Oh my god.
00:12:11Oh my god.
00:12:19Oh my god.
00:12:22Oh!
00:12:24Oh my god.
00:12:24Oh my god.
00:12:27You're not good at all.
00:12:28You're not good at all.
00:12:29You're not good at all.
00:12:36It's so fun.
00:12:59Yes.
00:13:01Yes.
00:13:03Yes, yes.
00:13:09Please.
00:13:10No.
00:13:10If you don't have time to get away from it, you don't have time.
00:13:14I had time to take it.
00:13:17I didn't have time to take away from it.
00:13:20It's been a long time for me.
00:13:23It's been a long time for me.
00:13:38Is it good?
00:13:40Yes, I think it's better than this.
00:13:48Did you sleep well today?
00:13:58Are you still dreaming of your dream?
00:14:23I'm sorry.
00:14:27I'm sorry.
00:14:30I'm sorry.
00:14:33I'm sorry.
00:14:42I'm sorry.
00:14:45I'm sorry.
00:14:55I'm sorry.
00:14:55I'm sorry.
00:14:55I'm sorry.
00:14:58I'm sorry.
00:14:58If you were my dream, you are just going to go.
00:15:01No wonder.
00:15:06No wonder.
00:15:06The army, you will have the opportunity to get to the hospital.
00:15:14All right.
00:15:15If you want to get a chance, the situation is OK,
00:15:18please.
00:15:21It's OK.
00:15:27I'm sorry.
00:15:33Don't worry about it.
00:15:35There's no one in my house.
00:15:38There's no one in my house.
00:15:39It's not...
00:16:23Yes, you're so crazy.
00:16:29You're crazy.
00:16:32You're crazy, exactly.
00:16:33They're not too old.
00:16:34You're so funny.
00:16:35I'm a little bit too old.
00:16:35I don't know if you like that.
00:16:35It's so funny.
00:16:36You couldn't let me stay.
00:16:37I can't believe it.
00:16:39I'm so sorry
00:16:40Now you are working with the Paghemide
00:16:41No, and you don't know if you're with Paghemine
00:16:48You can't care about it
00:16:49You can't tell the facts about it
00:16:561-5-5 straight to all the game
00:16:59You can't remember her
00:17:01You can't wait
00:17:02It's on the team
00:17:02What?
00:17:03So?
00:17:05We're going to be a team.
00:17:07What's the team?
00:17:08Why is it?
00:17:09We're going to be 1.
00:17:12We're going to be 1.
00:17:13You think that you think about it?
00:17:17You're going to be a girl.
00:17:23Oh?
00:17:24Hi.
00:17:26Hello.
00:17:28You're so good.
00:17:29You're so good.
00:17:31I'm gonna go to the whole show!
00:17:32I'm so happy to meet you!
00:17:33I'm a business man!
00:17:35I'm not a business man!
00:17:37I'm a business man!
00:17:38I'm not a business man!
00:17:40I don't know!
00:17:43What do you want to do?
00:17:45You want to do any new marriage?
00:17:49Yeah.
00:17:50Why?
00:17:50I haven't been around you yet!
00:17:53I want to stay together...
00:17:58I'll get you on my own.
00:17:59I just met you.
00:17:59I want you to live with him.
00:18:03I will find him that other things
00:18:07and then give you a chance to cancel him.
00:18:11So, I need to get married.
00:18:14You know, when you decide to keep your daughter,
00:18:16the whole time.
00:18:21Then you'll face your daughter,
00:18:23because you need your daughter.
00:18:34I'm going to be able to get a 300-year-old in the United States.
00:18:38I'm going to be able to get a 300-year-old.
00:18:39Wait a minute.
00:18:55He's a woman who's in the middle of the night.
00:18:57What did you say?
00:18:58He's a woman who's in the middle of the night.
00:19:01He's a woman who's in the middle of the night.
00:19:13I'm sorry.
00:19:15I'm sorry!
00:19:20How are you listening to your voice?
00:19:26Can you hear me?
00:19:27Can you see me?
00:19:29Right before you go?
00:19:31Oh, you're really fast.
00:19:33You're looking for a pain.
00:19:35You're looking for a lot of young people.
00:19:37It's really late for you to know.
00:19:39Ah!
00:19:41Oh!
00:19:42You're looking for a new girl.
00:19:46You're a girl.
00:19:48You're a girl.
00:19:51You're the best.
00:19:53Go!
00:19:54Go!
00:19:58Don't you see me either.
00:20:02Good boy!
00:20:08Come on!
00:20:10Come on!
00:20:10You're right now!
00:20:15Come on!
00:20:16Come on!
00:20:17Come on!
00:20:18Come on!
00:20:18Come on!
00:20:18Come on!
00:20:18Come on!
00:20:19Oh
00:20:28So
00:20:31What?
00:20:32What?
00:20:33What?
00:20:34It's not?
00:20:35So
00:20:37No, no
00:20:39No
00:20:39It's just
00:20:40It would be so
00:20:43It would be a
00:20:45And then
00:20:45Oh
00:20:47That's what
00:20:49You got to be careful.
00:20:51I'll do something else.
00:20:53And this is for you.
00:20:56Fire!
00:20:58Yeah, go.
00:21:01Yes, go.
00:21:02Oh, you're not a kid.
00:21:08You're not a kid.
00:21:09You're not a kid.
00:21:12You're not a kid.
00:21:16I'm not sure how much money you get.
00:21:18You are our students at the same time.
00:21:21That's why you put your money in the house.
00:21:23And you won't take a pile of money?
00:21:26And you know what?
00:21:29And you have to put your money in front of me?
00:21:31No, you're not sure why...
00:21:33You have to be a pretty good feeling...
00:21:35I'm not a good guy to do it.
00:21:38I'm not a bad guy to do it.
00:21:43You're going to have to do it.
00:21:44I'm not a bad guy, so...
00:21:46You are going to be a girl who is going to be a girl.
00:21:51I'll just watch it.
00:21:54Okay?
00:21:56I'll be honest!
00:21:57Look!
00:22:01Look!
00:22:03God!
00:22:05God!
00:22:06God!
00:22:07God bless you, and God bless you, and God bless you, and God bless you. Amen.
00:22:21Amen.
00:22:25당분간은 못 온다고 하시더니.
00:22:28친구가 결혼을 한다고 해서요.
00:22:30빌려왔습니다.
00:22:33친구분이 복이 많네요.
00:22:35형제님이 행복도 빌어주고.
00:22:37글쎄요.
00:22:38죄를 빌었거든요.
00:22:41죄, 죄요?
00:22:44축하할 마음이 들지 않아서요.
00:23:01근데 말리고 싶진 않아요.
00:23:10좋지 않은 일이라 해도.
00:23:14변경이 죽을끼.
00:23:15나 숨긴 거예요.
00:23:16그 애가 하고 싶다면.
00:23:20선생님.
00:23:21어?
00:23:21장우야.
00:23:22심부름 대는이죠?
00:23:24네.
00:23:26아까 교장선생님이 찾으시던데.
00:23:28만나셨어요?
00:23:30해야죠.
00:23:32찾아.
00:23:35알았어.
00:23:37너와의 운명에 닿길.
00:23:42날 마음속 깊은 곳으로 나를 데려가죠.
00:24:04I'm so sorry.
00:24:05But the kids here are the way to get out of here.
00:24:08I don't know if there's no Korean people in Korea.
00:24:20What?
00:24:33What?
00:24:34What do you want?
00:24:40Let's go.
00:24:49What?
00:24:51The scandal is...
00:24:51I don't need to explain.
00:24:54Are you curious?
00:24:56I'm curious.
00:24:58You're curious.
00:24:59You're curious.
00:25:01You're curious.
00:25:04You're curious.
00:25:12You're curious.
00:25:14You're curious.
00:25:17I'm curious.
00:25:22Your father is your mother's mother.
00:25:27You're curious.
00:25:28Your father is your brother.
00:25:28You know, many hours later.
00:25:30I didn't respond to you.
00:25:33I didn't respond to you.
00:25:33I called up to me for the night.
00:25:36I forgot about that.
00:25:37I will go back...
00:25:37You're not going to send me that your daughter.
00:25:39What are you doing?
00:25:43You are a kid.
00:25:48What's your name?
00:25:53You don't want to say anything?
00:25:58I'm a daughter.
00:26:01I'm sorry.
00:26:07Right?
00:26:09Right?
00:26:11Right?
00:26:12I'm sorry!
00:26:25Mom!
00:26:26Mom!
00:26:27Mom!
00:26:27Mom!
00:26:28Mom!
00:26:30Mom!
00:26:30Mom!
00:26:33When we killed you, we were away from the day we got.
00:26:48I want to protect you.
00:26:51You need to shop.
00:26:51I'm for the same person.
00:26:56Of course, I'm for this.
00:26:57No, I don't care.
00:27:01I'm for this place.
00:27:03I'm for the same person.
00:27:05I want to sell you.
00:27:08We'll also take a look at you.
00:27:10You know what I'm doing?
00:27:12One hundred thousand years from the FCC.
00:27:22If you look down can't help us.
00:27:26You didn't want to hunt them with him.
00:27:28We won't let him!
00:27:29Listen, Son This guy!
00:27:30This guy!
00:27:31Such a guy!
00:27:32He didn't think I was a good enough.
00:27:34He's not my father's father.
00:27:37That's not true.
00:27:38It's something that doesn't become a good guy.
00:27:38So, if you don't have a question,
00:27:40he's just going to keep it going.
00:27:44You can't be okay.
00:27:45You can't be okay.
00:27:49You can't be okay.
00:27:51You can't be okay.
00:27:56He's okay.
00:27:57He's okay.
00:27:58You can't kill me.
00:27:59You can't kill me right now.
00:28:04He's so good.
00:28:07There's nothing to do with the situation.
00:28:10There's nothing to do with it.
00:28:16But...
00:28:17It's okay.
00:28:19It's hard to fight.
00:28:23It's hard to fight.
00:28:25Fighting...
00:28:26...
00:28:27...
00:28:35...
00:28:42...
00:28:46...
00:28:48...
00:28:48...
00:28:48...
00:28:51...
00:28:52...
00:28:58...
00:29:02...
00:29:03...
00:29:21Sorry, I didn't hear you.
00:29:23Are you okay?
00:29:27Are you okay?
00:29:28Are you okay?
00:29:32Are you okay?
00:29:36I'm going to talk to you later.
00:29:38Are you okay?
00:29:40I'm just busy.
00:29:43I'll talk to you later.
00:30:21I'll talk to you later.
00:30:52I'll talk to you later.
00:31:08I'll talk to you later.
00:31:10I'll talk to you later.
00:31:37I'll talk to you later.
00:31:37저도 건물 하나 주세요.
00:31:39오빠 거보다 높은 걸로.
00:31:47I'll talk to you later.
00:31:49I'll talk to you later.
00:32:08I'll talk to you later.
00:32:15I'll talk to you later.
00:32:20I'll talk to you later.
00:32:36I'll talk to you later.
00:32:45No, you need it back to them.
00:32:47Stop.
00:32:47There is somebody ever может youabilir.
00:32:51He's a good job.
00:32:56If I do...
00:32:58There is a dog.
00:32:59You could go alone and go home?
00:33:15It's my best friend.
00:33:15My best friend.
00:33:15I am not sure.
00:33:16I am not sure.
00:33:21My best friend.
00:33:22You know, you just bought it?
00:33:26You bought it?
00:33:39I'm not sure.
00:33:42Yes, I'm going to go.
00:33:44Yes, I'm going to go.
00:33:45I'm going to go now with the songwizu.
00:33:47It's a very interesting one.
00:33:58It's a very interesting one.
00:34:12You can't go to the house!
00:34:25Why?
00:34:26It's funny.
00:34:28What?
00:34:30I'm not talking about it.
00:34:31I'm not talking about it.
00:34:32I'm talking about it.
00:34:34I'm talking about it.
00:34:41I'm trying to be a bitch when I notice it.
00:34:45It's a coincidence.
00:34:46I did a thing with it.
00:34:47It's funny what I'm doing with it.
00:34:51It's a matter of fact.
00:34:51I did have a good joke.
00:34:55I am not talking about it yet.
00:34:56I've never seen that on a single one.
00:34:58I was going to get you.
00:34:58I was looking forward to it.
00:34:59It's a mint.
00:35:01I've got that.
00:35:03It's a heavy beauty.
00:35:04I know it's very easy to eat.
00:35:07I'm not so scared.
00:35:08Here.
00:35:09Yes, here.
00:35:10Yes, here.
00:35:12I've been there.
00:35:17I've been there.
00:35:38I've been there.
00:36:00I've been there.
00:36:01I've been there.
00:36:01I've been there.
00:36:02I've been there for an hour and a half a month.
00:36:11Maybe I've been there for so long.
00:36:20There's a lot to do with him.
00:36:26What are you thinking about?
00:36:29I'll get you.
00:36:32I'll get you.
00:36:36I'll get you.
00:36:48It's a little bit better.
00:37:05Yes, I can't wait to see you in the middle of the night.
00:37:09I'm going to be able to see you in the middle of the night.
00:37:12Yes?
00:37:13Yes.
00:37:14Yes.
00:37:15Yes.
00:37:17Yes.
00:37:21Yes.
00:37:21Yes.
00:37:23Yes.
00:37:25Yes.
00:37:28Yes.
00:37:28Yes.
00:37:29Okay.
00:37:30집에 살.
00:37:32오늘은 늦었으니 이만 쉬시죠.
00:37:34내일 날이 밝으면 사자의 다른 것도 보여드리도록 하겠습니다.
00:37:39그래요.
00:37:46저기...
00:37:47저는...
00:37:49호칭을 뭐라고 하면 좋을지.
00:37:52아?
00:37:58성대표나 성상부가 편하긴 한데,
00:38:00이름 부르셔도 돼요.
00:38:02집사님은 제 직원이 아니시니까.
00:38:05아...
00:38:07그럼...
00:38:09아기씨라고 부르겠습니다.
00:38:12아...
00:38:13아기?
00:38:14그럼.
00:38:27어젠은 궁이더니,
00:38:29오늘은 대군사전이야.
00:38:40네, 대군자가.
00:38:42방은 마음에 들어?
00:38:45뭐...
00:38:46사극 세트장 놀러 온 것 같고 좋네요.
00:38:50자가는 왜 안 주무세요?
00:38:51일할 게 좀 있어서.
00:38:55제가 도와드릴까요?
00:39:30아...
00:39:31아...
00:39:33아...
00:39:48아...
00:39:51아...
00:39:53아...
00:39:59아...
00:40:00아니요.
00:40:01내 이 복잡거리는 환경이 좀...
00:40:04거슬린달까?
00:40:06회사랑도 너무 멀고.
00:40:09후배님한테 미쳐있는 내가,
00:40:11위험에 노출된 후배님을 그냥 두는 게 더 거슬리지 않나?
00:40:15회사는 상관없이.
00:40:16오케이.
00:40:25근데...
00:40:27도와준다며?
00:40:28이게 도와주는 거야?
00:40:30제가 왕실제사를 어떻게 알아요?
00:40:32우리 집 제사도 한 번도 안 지내봤구만.
00:40:43뭐가 궁금한데?
00:40:47저랑 왜 결혼하세요?
00:40:49너무 늦은 호기심이라고 생각하지 않아?
00:40:53어제 결혼하기로 했으니까.
00:40:56오늘쯤 궁금할 수도 있지 않나?
00:40:59후배님 돈 많잖아.
00:41:01그것도 우리나라에서 제일.
00:41:05그게 이유예요?
00:41:07가장 중요한 이유지.
00:41:09허구한 날 세금 축낸다고 욕먹는 왕실에
00:41:11크나큰 도움이 될 테니.
00:41:15되게 고급진 이유네요.
00:41:18둘째.
00:41:21미모.
00:41:23미모?
00:41:25아...
00:41:26그게 통했구나.
00:41:30셋째.
00:41:31뭐 뭐 뭐 또 왜 척이 안 나대서?
00:41:34내가 왕위에 오르고 싶다고 하면
00:41:38모두가 나를 비난하고 욕할 텐데.
00:41:44후배님은
00:41:46나를 이해하겠지.
00:42:11아직 내 지년까지 시간이 있는데 벌써부터 결정을 하나 닭다리구나.
00:42:17곧 초대자들도 정해야 하니 마음이 급한 모양입니다.
00:42:22우리 초대자들은 염두에 둔 바가 있으십니까?
00:42:25흠.
00:42:26글쎄.
00:42:29모범이 되는 인성과 추종받을 재능.
00:42:34첨부적인 품위?
00:42:38그 정도면 되지 않겠나.
00:42:42흠흠.
00:42:42um
00:42:51오늘 일정은 취소해야겠다
00:42:54예
00:42:55아 오늘 이미 문제 될 거 없지 않은가
00:43:01나는 지금 병중이니
00:43:12어?
00:43:18아기씨 일어나세요
00:43:25아기씨 일어나세요
00:43:31여기가 가면 어딜 줄 알고 이만
00:43:33약소름
00:43:34아니 이 새끼가
00:43:36어머 뭐예요?
00:43:52네
00:43:53뭐죠?
00:43:54중화전 화재사고 관련 조사가 필요하니
00:43:56협조 부탁드립니다
00:43:57협조?
00:44:02지난 탄일형
00:44:04제안구역에 출입하신 거
00:44:06맞습니까?
00:44:08뭐 길을 좀 헤매긴 했는데
00:44:10근데
00:44:12근데요
00:44:12제가 뭐 거기서 불이라도 냈다는 거예요?
00:44:16가능성은 전부 열어두고 있습니다
00:44:18제안구역에서 누굴 만났는지 뭘 했는지
00:44:21빠짐없이 설명하셔야 할 겁니다
00:44:23아니 뭘 설명하라는
00:44:28어 뭐예요?
00:44:30넌 여기 있거라
00:44:32평소
00:44:33평소
00:44:34왕실은 돈 먹는 하마다
00:44:35누구 하나 용기 내서 왕족을 없애야 한다
00:44:37단두대가 필요하다
00:44:38발언하신 거 맞죠?
00:44:43영장 있어요?
00:44:47왕실 보호법에 의거
00:44:48왕실을 위하하거나
00:44:50위하할 가능성이 있는 자의 조사는
00:44:52사후에 영장을 청구할 수 있습니다
00:44:54자, 시혁들에
00:44:56어?
00:44:57아니 신발 신고 들어오면
00:44:59아니 그건 안 돼요
00:45:07뭐 하시는 거예요?
00:45:10뭐요?
00:45:10잠시만요, 잠시만요
00:45:11아, 위하시나
00:45:13아, 위하시나
00:45:13뭐 하시는 거 아니에요?
00:45:14아, 위하시나
00:45:15아, 위하시나
00:45:16아, 위하시나
00:45:17아, 위하시나
00:45:18위하시나
00:45:18뭐 하는 거예요?
00:45:19미친
00:45:19미친
00:45:20미친
00:45:20미친
00:45:20미친
00:45:20미친
00:45:28미친
00:45:29고생이 많아요
00:45:31밥 안 먹었죠?
00:45:32일단 자셔
00:45:33자셔야 인도하
00:45:34일단 자셔봐
00:45:34아니 우리 작은 거 좋아하는 거야
00:45:37알았습니까?
00:45:38우리 한번 먹어보자고요
00:45:39어?
00:45:39들어와
00:45:40앉아봐요
00:45:41앉아줘요
00:45:41먹으면 얘기 좀 그러자
00:45:44하나 먹어
00:45:45하나 먹어
00:45:45하나 먹어
00:45:49아기씨
00:45:50아기씨도 일단 좀 자셔
00:45:51어?
00:45:52자셔야지
00:45:53조사도 받고 그러시지
00:45:54이리와
00:45:54나 갔다 갔다 갔다
00:45:55나 갔다
00:45:57자가한테 전어주는 거야
00:46:01왜 안 받으셔?
00:46:03그거 안 받으실 텐데
00:46:05응?
00:46:07제례 중인은 휴대폰 사용 금지예요
00:46:10제례요?
00:46:12제사?
00:46:34어?
00:46:35어?
00:46:35어머니가
00:46:35도비서
00:46:35뛰고 있지?
00:46:36네
00:46:37뛰고 있어요
00:46:38주방에 무슨 개호명이지 진짜
00:46:40Why are you waiting to see me?
00:46:42I don't think so.
00:46:44You're going to get it.
00:46:46Why are you waiting to get me?
00:46:50Let's go.
00:46:53You're going to go.
00:46:55Then you're going?
00:46:56You're going to go.
00:46:58If you're going to go to the place or the place to go,
00:47:02Oh...
00:47:07Oh...
00:47:42You're welcome.
00:47:43I'll go.
00:47:44Oh, you're welcome.
00:47:45Oh, that's...
00:47:46Oh, really?
00:47:49I'll go.
00:47:49I'm going to go.
00:47:50I'm going to go.
00:47:51I'm going to go.
00:47:53I'm going to go.
00:47:55Oh, you're welcome.
00:47:55I'm going to go.
00:47:58You're welcome.
00:47:58You're welcome.
00:47:59You're welcome.
00:48:06You're welcome.
00:48:11You're welcome.
00:48:17The military army has arrived.
00:48:45The military army has arrived.
00:48:48You're welcome.
00:48:51What?
00:48:52You're welcome.
00:48:52You're welcome.
00:48:56You're welcome.
00:48:58Come on.
00:48:58You're welcome.
00:48:59If you know.
00:49:00If you know...
00:49:01You can take care of yourself.
00:49:03Why don't you go there.
00:49:10You're right, why don't you go.
00:49:11Why don't you go.
00:49:21Why don't you go there?
00:49:22Look at them!
00:49:23Look at them!
00:49:24I have to get a lot of money.
00:50:18Ugh, uh, what is the fear?
00:50:20Hey, oh, t'cah, ah, I don't know what to do.
00:50:23Oh, it's already started.
00:50:35If you don't come, you can go to the door.
00:50:53What?
00:50:55I'm going to go.
00:50:56I'm going to go.
00:50:58Yes?
00:50:59I'm going to go.
00:51:00Why? Why are you going to go?
00:51:02I'm going to go.
00:51:07I'm going to go.
00:51:08I'm going to go.
00:51:12Hey.
00:51:13But,
00:51:16if you're going to do a court of court?
00:51:25You can't stand up.
00:51:26Sawyjew!
00:51:35정실장.
00:51:37대군자가.
00:51:40오늘 종묘에서 하향 대제가 있다고 들었는데
00:51:43여긴 어찌?
00:51:45전하께서 주관하고 계시니 걱정 말게.
00:51:48근데 자네는 무슨 일인가?
00:51:50I'm not sure.
00:51:52I'm not sure.
00:51:53I'm not sure.
00:51:56I'm not sure.
00:51:59I'm not sure.
00:52:08There's a significant threat in the past.
00:52:11But there are no evidence of evidence.
00:52:19I had no fear.
00:52:20But it was still there.
00:52:22There are no evidence.
00:52:25It is a danger to the king's war,
00:52:29and the other people who have been in danger,
00:52:31and the other people who have been in danger.
00:52:36Is it a danger to the king?
00:52:38No, but I can't do that.
00:52:42It's going to be a problem.
00:52:44It's going to be a problem.
00:52:45The woman's company, the woman's company.
00:52:49What do you mean?
00:52:53I'll check it out.
00:52:58If you don't know the person's fault,
00:53:02you know what I'm going to do.
00:53:04You know what I'm going to do.
00:53:13Are you...
00:53:14...many?
00:53:17You are...
00:53:21...many?
00:53:36Ah!
00:53:37Ah!
00:53:37Ah!
00:53:38Ah!
00:53:39Ah!
00:53:42어색오!
00:53:43아유 설마...
00:53:43어휘를 불러라!
00:53:45어휘한
00:53:45아
00:53:47조사는 아나당으로 직접 와서 하십시오.
00:53:52야 그거 어휘를 부르시오!
00:53:54아니はい
00:53:57괜찮아
00:54:23I'm not going to die.
00:54:28I'm not going to die.
00:54:31Wow, it's gone.
00:54:32It's gone.
00:54:34What?
00:54:35What do you want?
00:54:35What do you think about it?
00:54:37What do you think about it?
00:54:38What do you think about it?
00:54:46But...
00:54:47I don't think I'm going to go?
00:54:51I'm going to get it.
00:54:54I'm going to get it?
00:54:55I'm going to get it.
00:54:56I don't think that's a sophisticated thing.
00:55:00You can do it.
00:55:05I don't think I'm going to get it.
00:55:10I don't think of that.
00:55:11But what do you think about it?
00:55:11I don't know who's going to go.
00:55:14But I don't know who wants to see how bad I can.
00:55:15It's a good thing.
00:55:15Because I don't have it.
00:55:17Not sure if I can't do it.
00:55:18I can't do it.
00:55:19This way, I will get it.
00:55:26But it's just fine, isn't it?
00:55:29What?
00:55:31People all saw it.
00:55:32You know what to say.
00:55:34You know what to say.
00:55:36You can't believe it.
00:55:40You can't believe it.
00:55:46You really think that you think?
00:55:50Yes, that's fine.
00:55:51How do you think I'm afraid of being able to live up?
00:55:52I feel like it's hard to have.
00:55:53I don't know what to say when I was at home and I was the son of a knife.
00:56:03You can't believe it.
00:56:08That's okay.
00:56:08I can't believe it.
00:56:13You can't believe it.
00:56:18I know how to do this.
00:56:19That's why you are buying an idiot.
00:56:20But I didn't use that.
00:56:23I'm going to share my own map.
00:56:26Well, you know that he was a good guy.
00:56:27He has to deal with it.
00:56:30You're just a ton of love.
00:56:32Yeah, right?
00:56:35That's so funny.
00:56:37That's so funny.
00:56:38I mean I'm so sad that you're not so bad.
00:56:44What?
00:56:45Are you okay?
00:56:46There's no need to be.
00:56:48I'll go, I'll go.
00:56:49You're okay.
00:56:50There's no need to be any one.
00:56:52You're okay.
00:56:53You're okay.
00:56:57You're okay.
00:57:01What are you...
00:57:03You're okay.
00:57:04I'm going to take a look at your wife's daughter.
00:57:06You're going to see it really.
00:57:19I am going to go?
00:57:21I'm going to go.
00:57:22I'm going to go.
00:57:23If you leave, then you'll be able to kill me.
00:57:27Who is it?
00:57:30I'm.
00:57:36I think it's a good time.
00:57:37But I'm not going to sleep.
00:57:38I'm going to work for you.
00:57:42I'm going to go.
00:57:51I'm going to go.
00:57:54I'm going to go.
00:57:55You're going to get better.
00:58:05I don't know.
00:58:34Okay.
00:58:47Ah, yes!
00:58:48Ah, there's no problem.
00:58:53He's okay with you.
00:58:54Are you okay with your wife?
00:58:55Ah.
00:58:58We...
00:59:00The pastor who was going to go home.
00:59:02I love you, dear.
00:59:07I'm sorry.
00:59:09That's what I was doing.
00:59:12You're welcome.
00:59:14I'm so sorry.
00:59:17I don't know.
00:59:22I'm sorry.
00:59:39I don't know what the fuck is going on in the middle of the day.
00:59:45You're so hungry?
00:59:46I'm hungry.
00:59:47I'm hungry.
00:59:49You don't want to eat?
00:59:50No, I don't want to eat.
00:59:52Why?
00:59:53I'm hungry.
00:59:55I'm hungry.
00:59:58Until initially, I'll never repeat anything.
01:00:00The tale is that Gemini maybe never controls she will kill me?
01:00:02No, you can't tell any question.
01:00:05Certainly.
01:00:06Yeah, that doesn't matter.
01:00:07Can't cause he's a baby's?
01:00:11What…
01:00:11Me, I am so ...
01:00:16Did I just do it?
01:00:18Did you really come to a youngster boy?
01:00:19The guy I'm horror who died for herیاco is...
01:01:33별짓을 다 해보는군.
01:01:50이 정도는 해야 서로 미치게 사랑하는구나, 저.
01:02:03이거 제가 잠아 놓을 때 먹는 차인데 되게 비싼 거니까 아껴드세요.
01:02:14그리고 이건 진짜 잠아 놓을 때 먹는 마그네슘.
01:02:19부작용이 악몽이긴 한데 뭐 아예 못 자는 거보단 나으니까.
01:02:26내가 언제 이런 거.
01:02:27어허.
01:02:28그때 그러고 나서 병원도 안 가셨죠?
01:02:35저 약간 내조에도 좀 소질 있는 거 같지 않아요?
01:03:02뭐 하세요?
01:03:12가만히.
01:03:31기억해 줄래?
01:03:33구름 사이 햇살도.
01:03:40따사농의 바람도.
01:03:45너의 미소에 닿을 때면 까마득해.
01:03:52I feel you love.
01:03:54길을 잃었던 나의 맘속에 하얗게 번진.
01:04:02It's you falling.
01:04:04My favorite part.
01:04:07내 맘을 간지럽히는.
01:04:11초록빛의 너란 세상에.
01:04:15Every life, every spark.
01:04:18You light up my heart, my favorite part.
01:04:23It's always you.
01:04:27혼자 있던 어둔 밤.
01:04:29차가워진 온기도.
01:04:31너 입 한 번 맞췄다고 뭐 빨개지고 뭐 설레고.
01:04:37철통을 지리셨어야지요.
01:04:39아니 그럼 뭐 어쩌자고.
01:04:40진짜 속도 위반 야도해?
01:04:43저랑 어디 좀 가실래요?
01:04:45속도 좀 내게.
01:04:46후딱 결혼을 해야 후딱 이혼도 하죠.
01:04:51자라는 시간이 많으세요?
01:04:52나는 없는데.
01:04:55그 여인은 자제해서 내보낸 게 좋겠습니다.
01:04:58무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
01:05:00정희준!
01:05:01무슨 일이야!
01:05:03이거 브레이크가 이상해!
01:05:11왜 대답을 안 하세요?
01:05:13제 편 안 하고 남의 편 하실 거예요.
01:05:17남편이니까.
01:05:22내 편일 것이다.
01:05:32내 너에게 미친 것처럼 구로야.
01:05:45이 말도 안 되는 결혼은.
01:05:49그럴 듯해 보이지 않겠느냐.
01:06:07그게 뭐예요?
01:06:09내 호패.
01:06:10근데요?
01:06:11이름뿐인 신분이 필요하거나.
01:06:15두려울 때 쓰거라.
01:06:18뭐 휘두르면 용이라도 나와요?
01:06:29내가 나오지.
01:06:30근데 네 안에 어둠마저도.
01:06:33널 비추고 있을 거니까.
01:06:39Ooh, be high and shine.
01:06:41Ooh, be high and shine.
01:06:44My place takes me higher.
01:06:47더 필요 없으니.
01:06:50난 지나갈 뿐이지.
01:06:52My place takes me higher.
01:06:55I'm nowhere near tired.
Comments