- 12 minutes ago
[ENG] EP.2 Perfect Crown (2026)
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:08북방의 현무
00:01:12북방의 청려
00:01:21남방의 주장
00:01:31서방예 백호
00:01:32전현희 주작궁 대표야?
00:01:36저번에 연습할 때 보니까 잘하던데?
00:01:39청년궁 9학년 류민석의 열쇠입니다
00:01:41하여튼 독한 년이야 저거
00:01:44저번 달까지만 해도 7점 이상은 쏘지도 못하던 게
00:01:47넌 왜 쟤만 보면 못 잡아먹어서 안달이야?
00:01:50쟤 좋아해?
00:01:51하 내가 저런 처음 것을?
00:01:55미쳤어?
00:01:56유민석
00:01:56예
00:01:58언행을 삼가라
00:02:00예
00:02:01자네의 천박함이
00:02:04내 눈과 길에 더럽히고 있으니
00:02:09예
00:02:18집사무엘
00:02:36집사무엘
00:02:43무좀이요
00:02:50학생들의 열의가 참 대단하지 않습니까?
00:02:54전하께서 납신다고 어찌나 열심히던지
00:02:57있기 전에 들었어
00:02:59국공장을 24시간 개방했다고
00:03:01예 전하
00:03:03이한대군께서 직접 요청한 사항이었죠
00:03:09publicity
00:03:10잘생 youthful
00:03:24글쎄
00:03:255.1öl
00:03:259
00:03:34.2 집사무엘
00:03:355.3 남규 Meg
00:03:36positive 다 아
00:03:44It's time for us!
00:03:47Time for us!
00:03:58Time for us!
00:04:05That's ok.
00:04:08You ain't think .
00:04:21Then it's fine.
00:04:24What's that?
00:04:25Hey, how's this?
00:04:35What's that?
00:04:37Well, it's...
00:04:42I don't know what to do with him.
00:04:46I don't know.
00:04:48I don't know.
00:04:49I don't know.
00:04:50I don't know.
00:04:50I don't know.
00:04:52What do you think?
00:04:52I don't know.
00:04:54Oh, my God!
00:06:09I'm sorry.
00:06:11I'm sorry.
00:06:45I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him.
00:06:52There were a lot of people.
00:06:54There were a lot.
00:06:55There were a lot of people.
00:06:56There were a lot of people.
00:07:11So, you have a problem.
00:07:19I'll take a look at you.
00:07:19Let's see what's going on.
00:07:24I'll take a look at you.
00:07:31I'm not going to pay you.
00:07:42I can't wait until just a little later.
00:07:46I'm going to be a betteranglish.
00:07:46Me too, you're going to be okay.
00:07:48I think you can do something for them.
00:07:51I like it.
00:07:53I like it, that's the beauty of her mother.
00:07:57It's so good.
00:08:00See, having a lot of good looks like I'm fine.
00:08:10I don't care.
00:08:11I know.
00:08:12I enjoy it.
00:08:16I can make you know.
00:08:19But if you don't care about it, you don't care about it.
00:08:22It's just a bad thing, so you don't care about it.
00:08:27You don't care about it, you don't care about it.
00:08:32What?
00:08:39I'm a mishibu.
00:08:43She's a woman, and she's a woman.
00:08:48I'm going to get a job.
00:08:49I'm going to get a job.
00:08:50I'm going to try to get a job.
00:08:52I'm going to get to the rest of my life.
00:08:54This is not a good job.
00:08:56I'm going to get to the rest of my life.
00:09:00I'll just use my hands.
00:09:06I'll get you.
00:09:13I'm going to get married soon, then I'll get married soon.
00:09:18Then I'll get married soon.
00:09:19Then?
00:09:27You should die.
00:09:27The one?
00:09:33The one?
00:09:36The one?
00:09:37The one?
00:09:38The one?
00:09:50Arum씨?
00:09:52Coz관님.
00:09:54What are you doing here?
00:09:56Oh...
00:09:57I'm going to eat this time.
00:09:59Well done.
00:10:01I will go.
00:10:02I'll give you a chance.
00:10:06It's HENI.
00:10:20Tell me what happened to you.
00:10:22That's a good time.
00:10:23I'm sorry.
00:10:24You know, this thing is normal.
00:10:52I'll fight you.
00:10:57I'll fight you.
00:10:58I'll fight you.
00:11:26Oh my God.
00:11:28I'm sorry.
00:11:30I'm sorry.
00:11:39Why?
00:11:41Why are you laughing?
00:11:42Oh!
00:11:44Now I don't want to laugh at all.
00:11:46But I don't want to laugh at all.
00:11:48Are you kidding me?
00:11:49Or are you going to pay for it?
00:11:53Are you going to say something like this?
00:11:57What do you mean?
00:11:59You're going to be in the middle of the 조선시대.
00:12:02That's right.
00:12:03What happened to you?
00:12:04Please tell me your story.
00:12:08You're going to get it.
00:12:10What's that?
00:12:14What do you mean?
00:12:16You're going to get a bit of a bindi.
00:12:20Is this a simple answer?
00:12:23Yeah?
00:12:24You're going to get it.
00:12:26What's that?
00:12:27What a reason?
00:12:30What's the difference is?
00:12:32Being a bit more important.
00:12:33It is.
00:12:34What's that?
00:12:34I'm not gonna call this question.
00:12:37So?
00:12:39What do you need to know?
00:12:42Love?
00:12:44Love?
00:12:45Love?
00:12:47Love?
00:12:49What's your dream?
00:12:53You're a romanticist.
00:12:57Romantist is a bitch.
00:12:59Just a bitch.
00:13:00You're a bitch.
00:13:02You're a bitch.
00:13:03You're a bitch.
00:13:03You just give me your dream, you're a bitch.
00:13:07You're a bitch.
00:13:08You're a bitch.
00:13:09You're a bitch.
00:13:12Right?
00:13:17I've been 2016.
00:13:19Why?
00:13:21Why?
00:13:22Why don't you try to go back?
00:13:23Why?
00:13:25Why don't you try and try?
00:13:28Why?
00:13:29How do you know? You're not just real.
00:13:32Exactly. You're sincere.
00:13:34What?!
00:13:35What do you know when he's a guy in a lot of money,
00:13:38he has a lot of people, he can't handle him,
00:13:40do you think he can take a lot of this?
00:13:42He has a lot of companies.
00:13:44What are you gonna say?
00:13:45The police force is McCrary.
00:13:48If he has a lot of people in this country,
00:13:51it's not a way to deal with it.
00:13:53How do you think you should have a different strategy to use?
00:14:00So...
00:14:03Are you just like that?
00:14:06You're like a little girl.
00:14:09She likes it.
00:14:11She likes it.
00:14:12She likes it.
00:14:14She likes it.
00:14:19You were not going to decide what you were going to do?
00:14:24I have no idea.
00:14:28If you were a man, I'd be a man.
00:14:32If you're a lot of people,
00:14:34if you're a fight,
00:14:37if you're a fight,
00:14:39you're a man who's a fight.
00:14:46Then...
00:14:49I'll meet you next time.
00:15:07The next week is the next week.
00:15:09Mr. Kim?
00:15:10Mr. Kim?
00:15:11Mr. Kim?
00:15:11Mr. Kim?
00:15:12Mr. Kim?
00:15:12Mr. Kim?
00:15:13Mr. Kim?
00:15:14Mr. Kim Kim
00:15:15Mr. Kim Kim
00:15:16Mr. Kim Kim
00:15:19Mr. Kim Kim
00:15:20Mr. Kim Kim
00:15:22Mr. Kim Kim Kim
00:15:33I can't believe you.
00:15:35I know.
00:15:37I'll give you a brief reminder to you.
00:15:42I'll give you a brief reminder to you.
00:15:44A brief reminder?
00:15:46A brief reminder.
00:15:58Why, why, why, why?
00:15:59Why are you talking about this?
00:16:01Why are you talking about this?
00:16:03What are you talking about?
00:16:06You're talking about this!
00:16:07What?
00:16:08What?
00:16:16Are you talking about this, huh?
00:16:19Did you do?
00:16:20Was there last time in the girl?
00:16:24What?
00:16:24No, you're not sure to go to the girl and you're in a house!
00:16:30You're talking about the girl and you're in a house!
00:16:32Are you talking about the guy who is in a house?
00:16:33Yes, yes, yes.
00:16:34Can I talk about the guy you can find something else?
00:16:38Oh, I'm sorry, you're your boss.
00:16:42Yes, yes.
00:16:44No, no, you're your boss.
00:16:46Yes, yes.
00:16:47You're not just you, you're your king?
00:16:52Oh, then...
00:16:53You're your boss.
00:16:55Oh, yes, yes.
00:16:59Yes, yes.
00:17:02지금 휴가 중이라 공식 일정은 없으시더라고요.
00:17:06공식 일정은 무조건 근위대랑 같이 움직이셔서 접근도 불가능하고요.
00:17:10그래요?
00:17:12근데 비공식 일정은 늘 있는 법이니까요.
00:17:17루팅처럼 들리는 것도 좀 있으시더라고요.
00:17:29제가 아주 깔끔하게 정리해놨습니다.
00:17:36고생하셨어요.
00:17:37일하세요.
00:17:39도, 도, 도 비서님?
00:17:46저 대표님 라인 탄 건가요?
00:17:51그럼요.
00:17:53그것도 아주 제대로...
00:17:56앙.
00:18:07탁.
00:18:08우 approach.
00:18:09athletes.
00:18:18탁!
00:18:21PHU beginning.
00:18:22type.
00:18:25대략 탁.
00:18:26하.
00:18:26Whoa!
00:18:48Peter!
00:18:52Spongebob.
00:19:00Spongebob.
00:19:06오랜만이네요, 대군자가.
00:19:09이틀 전에 보았던 것 같은데.
00:19:11제 말이요.
00:19:12이틀 못 봤는데 되게 보고 싶더라고.
00:19:16근데 여기서 승마하세요?
00:19:18왕실 승마장 두고?
00:19:19거긴 좁아서.
00:19:23여기도 좁은데?
00:19:29음.
00:19:36아!
00:19:36아!
00:19:41아!
00:19:46아!
00:19:47무섭지 않아.
00:19:50묻는 눈빛이 흔들려 어때.
00:19:54어디부터 말할까.
00:19:59보고 싶었어요.
00:20:01어제 봤지만.
00:20:07근데 여기서 아침 드세요?
00:20:09수락갓 놔두시고?
00:20:10내가 휴가 중이라.
00:20:14음.
00:20:15저도요.
00:20:20유기묘 봉사하러 가세요?
00:20:23태권이, 태극이?
00:20:25뒷조사라도 한 것이냐?
00:20:27감히 나를?
00:20:28네.
00:20:29네.
00:20:30연애 결혼하고 싶다면서요.
00:20:33해서?
00:20:34해서.
00:20:36찍고 있는 중이지요?
00:20:38감히 제가.
00:20:41제가의 마음을.
00:20:42amph�?
00:21:07너무ussian.оты홓
00:21:10!، 블랙
00:21:12I wanted to see you!
00:21:14Where are you?
00:21:19I'm going to watch a movie.
00:21:31I'm going to watch a movie.
00:21:48I have to watch a movie!
00:21:53I want to watch a movie!
00:22:04I'm going to watch a movie!
00:22:05I'm going to watch a movie!
00:22:10I'm going to watch a movie!
00:22:11It's so funny!
00:22:11How are you thinking?
00:22:11What do you think?
00:22:12Your clothes are about out?
00:22:18That's why
00:22:43Oh
00:22:44Oh
00:22:44Oh
00:22:45Oh
00:23:00Ah
00:23:01Why
00:23:01I don't know
00:23:03I don't know
00:23:04I don't know
00:23:05I don't know
00:23:06Tell me
00:23:07Tell me
00:23:08The date
00:23:09That is
00:23:10Hopefully
00:23:12We need
00:23:15Look
00:23:16And
00:23:16We need
00:23:23That's so much.
00:23:26Right?
00:23:28Yes, I need help.
00:23:30I need help.
00:23:32Okay, I need help.
00:23:34You're gonna get help.
00:23:35You're gonna need help.
00:23:35What?
00:23:36What?
00:23:38What?
00:23:38What?
00:23:39What?
00:23:41What?
00:23:42Why?
00:23:43I can send you my notice.
00:23:45I can't give an idea.
00:23:48Yeah, that was quite wrong.
00:24:00Why are you gonna hang out with it?
00:24:02What about Kandel� Andfeou?
00:24:05Duke Hetfield Town?
00:24:06K init is getting a website because
00:24:06Kim Cime várias ten!
00:24:08He's so lost by the internet!
00:24:15I'm sorry.
00:24:16Kim Hyeonjoon.
00:24:17I'm sorry for the time.
00:24:19I want to go quickly.
00:24:21I don't want to go.
00:24:22I don't know what you're doing.
00:24:26I've been talking to my father.
00:24:29Really?
00:24:31Yes.
00:24:33I've been looking for a woman.
00:24:34I've been looking for a woman.
00:24:38You can see a lot of detail.
00:24:40I'm so happy.
00:24:41I'm so happy.
00:24:43Yes.
00:24:45Yes.
00:24:46Yes.
00:24:47Yes.
00:24:48Yes.
00:24:49Yes.
00:25:07Yes.
00:25:14Yes.
00:25:15Yes.
00:25:16Do you want to marry me?
00:25:18Yes.
00:25:21Yes.
00:25:22Well, I'm kind of different because...
00:25:23I didn't come to marry you.
00:25:23How are you going to marry me?
00:25:25Yes.
00:25:29Yes.
00:25:30Yes.
00:25:31Good.
00:25:32I don't know.
00:25:33You can't get married.
00:25:48I have a brother.
00:25:52You know?
00:25:53Yes, I know.
00:25:54Yes, I know.
00:25:56Your brother...
00:25:57We'll send him a letter.
00:26:00...but we'll give him his wife.
00:26:01I'll give him a letter.
00:26:05He'll share his husband's plan.
00:26:07I'm so sorry.
00:26:10I want to give him.
00:26:12I can't believe that
00:26:13she's just a big brother.
00:26:14If you're in neighbor's house with your father,
00:26:16you're going to get away from my father.
00:26:20I can't believe in
00:26:29Like you said, just as you know, that's what you guys are doing.
00:26:39What do you think of yourself?
00:26:41You can't help me.
00:26:45You think that you'll get married?
00:26:45I see that you have money, Mr. Kmenjun.
00:26:46I have a lot of confidence in that I have.
00:26:50If you want any money, I'll give you a lot.
00:26:56If you want any money, I'll give you a lot.
00:26:57If you want any money, I'll give you a lot.
00:27:08Can I give you a chance?
00:27:16No, go.
00:27:17I'm a champion.
00:27:20How much have you done?
00:27:22How much will you do?
00:27:25How much do you do it?
00:27:28Well, it's not better.
00:27:29I'm going to get away.
00:27:31If you want it, I'll go on 2층.
00:27:34The most important thing is the price tag.
00:27:34Here in my box there.
00:27:38There's a lot of questions that I've got to go.
00:27:39I've got to go.
00:27:40I've got to go.
00:27:41I've got a good time.
00:27:42Oh, I'm sorry.
00:27:48I've got to go.
00:27:53Hiu.
00:28:05Our marriage is difficult.
00:28:10Then, that's right.
00:28:24Who?
00:28:25How's it going?
00:28:25You know, I got to go.
00:28:30He's like, this person.
00:28:32He's got to go, I'm sorry.
00:28:39I got to go, I got to go, I got to go.
00:28:42Can I come back that way?
00:28:42I got to go, I got to go, you know?
00:28:46His arm is like a kind,
00:28:47right?
00:28:48His arm is like a nice guy.
00:28:49Why?
00:28:50You're not here.
00:28:51Why?
00:28:52What are you doing?
00:28:54Just to the right side.
00:28:57Right side?
00:29:01Up.
00:29:02Up.
00:29:04Up.
00:29:07Up.
00:29:08Up.
00:29:08One inch.
00:29:09Oh!
00:29:14You're a person who is a person who is a man of power.
00:29:18You got a girl who is a man of power.
00:29:20How much of a person who is a man of power.
00:29:24They know who's a man of power.
00:29:27You're a person who's not a man of power.
00:29:34Two people who can't win.
00:29:39I'm sorry.
00:29:41I just thought I had a job.
00:29:43I didn't know him.
00:29:44It's not like that.
00:29:45It's not like that, but I'm just like.
00:29:50I'm just so sad that you're going to be doing something wrong.
00:29:52I'll be looking after that.
00:29:55So?
00:29:55It's a different thing.
00:29:58I'm working for a couple of times,
00:30:01and I'm not a friend.
00:30:03I'm eating a lot and I'm eating a lot more.
00:30:06Ah!
00:30:07I'm so kind of like that.
00:30:09You know?
00:30:10I don't know.
00:30:14That's why I didn't fight for him.
00:30:18But after that, he won't fight for him.
00:30:19But after that, he won't fight for him.
00:30:22Are you curious?
00:30:25What is it?
00:30:26He said that he's a great guy.
00:30:28He's a great guy.
00:30:31He's a great guy.
00:30:32He's a great guy.
00:30:34He's a great guy.
00:30:35He's a great guy.
00:30:42I'm sorry.
00:31:14He's a great guy.
00:31:17He's a great guy.
00:31:42Oh, my God.
00:31:50He's a great guy.
00:32:06Can't you kill him?
00:32:18I don't know.
00:32:18It's for the first two.
00:32:33The end.
00:32:49I'm sorry.
00:32:51I'm sorry.
00:33:18Oh, my God.
00:33:53세자 저학께서는 어디 계시냐?
00:33:57네?
00:33:58형님의 뒤를 잃을
00:34:00내 조카님 말이다.
00:34:40내 조카님의 뒤를 잃을
00:34:46오늘도 못 주무신 거예요?
00:35:00계속 그렇게 못 주무셔서 어떡해요, 진짜.
00:35:09오늘 금상께서 할 일이 무엇인지 압니까?
00:35:13오사와라 하사한 일입니다.
00:35:16그들은 이 나라 산업을 이끄는 인재들입니다.
00:35:20금상의 든든한 일꾼들이지요.
00:35:23그러니 위험을 갖추셔야 합니다.
00:35:30이 안의 휴가는 언제까지인가?
00:35:33나흘이 더 남은 줄로 압니다.
00:35:37기회입니다.
00:35:38홀로 해낼 수 있다는 걸 보이고 오세요.
00:35:41이 안 그 자가 없어도 말입니다.
00:35:44하시겠습니까?
00:35:52잘 하시겠죠?
00:35:54못 하실 게다.
00:35:56아이, 숙불하는 사람이 왜 그래요, 진짜.
00:35:59숙불하는 것이다.
00:36:01나의 조카님이
00:36:02어린애에 불과하다는 걸.
00:36:04그럼, 가서 힘이라도 실어주시던가요.
00:36:10내가 왜?
00:36:11어린애라면서요.
00:36:14왜 이렇게 식은땀을 흘리세요?
00:36:16어디 안 죽으세요?
00:36:21음, 굳고 있어.
00:36:26알았다, 뭐.
00:36:3211시까지는 행사장에 도착하셔야 하니까
00:36:34늦장 부리지 마세요.
00:36:36뭐, 드시고 계세요?
00:36:38식사하실 시간 없으니까 뭐라도 좀 드시고요.
00:36:41그리고 출입기자들도 많아서
00:36:42본호는 되게 많아요.
00:36:44괜히 또 어그로 끈다고 사고 치시면
00:36:46저 밤새야 되는 거 아시죠?
00:36:49옷은 제가 드라이해서 걸어놨어요.
00:36:52빨간색 금지.
00:36:57독한 양수 금지.
00:37:02화려한 악세사리 금지.
00:37:04아셨죠?
00:37:06내가 이러려고 널 샀지.
00:37:09화려한 거 안 된다고 했어요.
00:37:12이건 왜 영상통화야?
00:37:50상 준다고 불러놓고는 뭐야, 이게.
00:37:53조용히 하세요, 기자들이 많아요.
00:37:55아니, 기를 팍팍 살려주는 모자를 파는
00:37:58뭐 하는 거냐고.
00:37:59기 죽이는 것도 안.
00:38:00추상촌 안께서 오신다잖아요.
00:38:02어쩔 수 없죠.
00:38:03그러니까 왜 친히 오시냐고.
00:38:05그래서 깎아놔주실 것이지.
00:38:06봉신아, 깨진아.
00:38:07알았어요!
00:38:18전화, 너무 긴장하지 마세요.
00:38:21전화 밑에는 저희가 있지 않습니까?
00:38:25다 갈아줘도 쓸래요, 전화?
00:38:28식순을 한 번만 더.
00:38:31이거야, 이거 식순 계속 봐봐야 긴장만 더 되시죠.
00:38:36당상이 오르시면 저희가 알아서 다 해드리겠습니다.
00:38:42전화.
00:38:46작아.
00:38:51여긴 어디인 일로?
00:38:54감히 내 앞을 막는 것이냐?
00:38:58아주 그게 아니라.
00:38:59험연 추상 전화에 앞을 막는 것이냐.
00:39:11비서관들의 수행이 졸속하고
00:39:15의정과 경호는 형편없다.
00:39:18죄송합니다.
00:39:19작아.
00:39:36전화.
00:39:38슈크님.
00:39:41무서워요, 슈크님.
00:39:45Oh, my God.
00:40:00I'm coming back to the city of the country.
00:40:01Yes, I'm coming back to the city.
00:40:48I'll take a look at him.
00:40:52I'll take a look at him.
00:41:06Thank you very much.
00:41:35다음은 최우수 기업가상입니다. 캐슬뷰티의 성희주.
00:41:45캐슬뷰티는 전세계 K-뷰티 열풍을 일으키며 대한민국의 기술력과 아름다움을 뽐내고 있는데요.
00:41:53에코뷰티라는 수요관과 함께 자연친화적 제품 개발에 힘쓰고 있습니다.
00:42:01전아, 씌워주시면 안 될까요?
00:42:07여기 머리예요.
00:42:17전아, 씌워주시면 안 될까요?
00:42:19선생님, 전아.
00:42:23전아, 씌워주시면 안 될까요?
00:42:32전아, 씌워주시면 안 될까요?
00:42:37There's no one else.
00:42:41There's no one else.
00:42:42It's your head.
00:42:43It's your head.
00:42:45It's your head.
00:42:46I want to get it.
00:42:49I want to get it.
00:42:54I want to get it.
00:42:56The young leader,
00:42:57the song is the one.
00:42:59Please give a big hug.
00:43:04Thank you very much.
00:43:27Can't do it?
00:43:35Are you ready?
00:43:36Yes, I'm ready.
00:43:37Okay.
00:43:42Go!
00:44:04Show me.
00:44:10총리님 기업이네 날 행사 잘 끝났습니다.
00:44:14그래요?
00:44:16You're so good.
00:44:18I had a job.
00:44:19He's been working with me.
00:44:20He's been working with me.
00:44:23Yes, he has been working with me.
00:44:26He's been working with me.
00:44:48I'm sorry.
00:44:49Where are you?
00:44:50I'm going to go.
00:44:51I'm going to go.
00:44:52I'm already there?
00:44:54I've already been there.
00:44:57You can see it.
00:45:00You can see it.
00:45:02You can see it.
00:45:03I'm going to go.
00:45:06I'm sorry.
00:45:22I'm sorry.
00:45:23I'm sorry.
00:45:24I'm sorry.
00:45:24You're okay.
00:45:26You're not going to go with me?
00:45:28I'm sorry.
00:45:31I'm sorry.
00:45:33I'm sorry.
00:46:02I'm sorry.
00:46:08I can't believe it.
00:46:13I'm sorry.
00:46:14Oh, oh.
00:46:14이것도 주셔야죠.
00:46:16왜?
00:46:17호캉스 가신다면서요?
00:46:18스파 1호 받으시게요?
00:46:19응.
00:46:20네?
00:46:22어디가서 캐슬뷰티 대표라고 하지 마세요.
00:46:26말 안해도 다 할걸.
00:46:30너 웬만하면 전화하지 마.
00:46:32Oh, my God, this is a long time ago.
00:46:34Beat, beat, beat, beat, beat, beat.
00:46:38Go.
00:46:38I'll go.
00:46:42I'll go.
00:46:45Oh?
00:46:46Oh!
00:46:49Oh!
00:46:56Oh!
00:46:57다 시켜.
00:46:58어서 와도 받았겠다.
00:47:00오늘 내가 쏜다.
00:47:03아니야.
00:47:04축하하는 의미로 오늘은 내가 살게.
00:47:07저번에 내가 밥 사준다고 했잖아.
00:47:10이런 것도 내가 거절 안 하지.
00:47:22그 밥 먹는 동안만이라도 좀 벗어놔.
00:47:26왜?
00:47:28부러워?
00:47:30창피해.
00:47:31너 지금 되게 큰 파인애플 같거든?
00:47:35되게 예쁜 파인애플 아니고?
00:47:38아니고.
00:47:56이런 거 보면 하나도 안 변했단 말이지.
00:48:00응?
00:48:00뭐가?
00:48:01학교 다닐 때 너 툭하면 어서 와 받았잖아.
00:48:05성적으로도 맞고 그림으로도 맞고.
00:48:09또 뭐였더라?
00:48:11활?
00:48:13활.
00:48:26아니 대체 이 실력으로 주작궁 대표는 어떻게 된 거야?
00:48:30아니 나는 어제 그립을 바꿔서 내가.
00:48:34배에 힘 빡 주고.
00:48:37턱 당기고.
00:48:38가슴.
00:48:40가슴.
00:48:43허공.
00:48:50어깨 더 밀고.
00:48:55입술 위치.
00:49:03집중!
00:49:04응.
00:49:06집중해.
00:49:07응.
00:49:08나 진짜.
00:49:11이번에 선배 땜에 치면 가만히 안 있는다.
00:49:17집중!
00:49:17어?
00:49:19응.
00:49:20응.
00:49:20집중.
00:49:21밀면서.
00:49:23써봐.
00:49:25그런 거 보면 오빠는 공부라도 잘해서 다행이야.
00:49:30나?
00:49:30공부 빼고 다 못하잖아.
00:49:33내가?
00:49:34그.
00:49:35국정 운영은 잘하고 있는 거지?
00:49:38뭐가 좀 이상하다 싶으면 부끄러워하지 말고 주변 사람들한테 좀 많이 물어봐.
00:49:43혼자 하려고 하지 말고.
00:49:44알았으니까 시키기나 해.
00:49:50하니 보자.
00:49:55뭘 골라볼까?
00:50:06안녕하세요.
00:50:07아.
00:50:08안녕하세요.
00:50:09두통이 좀 심하고요.
00:50:10열도 좀 나고 그리고 식은땀이 계속 나요.
00:50:13이거 뭐 어떻게 해야 되죠?
00:50:15잠시만요.
00:50:16약 드릴게요.
00:50:16네.
00:50:17조금만 빨리 부탁드립니다.
00:50:39드세요 자가.
00:50:50열 좀 내리면 근처 왕립병원으로 가시죠.
00:50:54거기라도 가셔서 진찰 받는 게 나을 것 같습니다.
00:50:56대비 오라비들 질병한 곳이다.
00:50:59긁어붓으론 만내지 말거라.
00:51:03네.
00:51:04사전엔 연락했느냐?
00:51:06네.
00:51:07호텔에서 하루 묵고 가신다고 얘기해놨습니다.
00:51:10아프시단 소리 일절 안 했어요.
00:51:11걱정하지 마세요.
00:51:23하아.
00:51:29내일 죽가 터지겠네.
00:51:34잠깐만.
00:51:35어머.
00:51:36대표님?
00:51:38부사관님.
00:51:39안녕하세요.
00:51:40안녕하세요.
00:51:50You don't have to worry about it.
00:51:52However, you can't sleep at the same time.
00:51:59Yes.
00:52:01There's a lot of pain.
00:52:03You can't sleep at the same time.
00:52:05You can't sleep at the same time.
00:52:07You can't sleep at the same time.
00:52:09You can't sleep at the same time.
00:52:12Yes.
00:52:27Professor.
00:52:29I thank you very much for the time.
00:52:32Thank you?
00:52:34What's your question?
00:52:34That...
00:52:35제가 아픈 걸로 해주세요.
00:52:39네?
00:52:40저 원래 여기저기 많이 다치잖아요.
00:52:43박사님께서는 오늘 저만 만나신 거예요?
00:52:50알겠습니다, 대표님.
00:52:53들어가세요.
00:52:55네.
00:53:13위험을 보이라던 어미의 말을 잊으신 겁니까?
00:53:16시...
00:53:19싶원님께서...
00:53:21그 자를 그리 부르지 마세요.
00:53:27너무 심리했지 마시옵소서?
00:53:30아직 어리지지 않사옵니까?
00:53:35참으로 고약하지 않으냐?
00:53:39네?
00:53:43What?
00:53:43That's the pain of the pain.
00:53:47I think I'll see the death of the death.
00:53:54It's a lot of tears.
00:54:02Have you ever seen the situation?
00:54:05Yes, my mom.
00:54:11What's your name?
00:54:14You're welcome.
00:54:17It's okay.
00:54:20It's okay.
00:54:26You're so good.
00:54:31I don't know if I was just a kid.
00:54:35I didn't eat it.
00:54:38It's good.
00:54:39It's good.
00:54:40I'm so hungry.
00:54:41I'm hungry when I eat it.
00:54:49I'm so hungry.
00:54:51I'm hungry.
00:54:52I'm hungry.
00:54:52I'm hungry.
00:54:53I'm hungry.
00:54:54But you're not a good thing.
00:54:55Oh, sir.
00:54:59그래도 황궁하시는 게 낫지 않아요?
00:55:01궁에는 어휘들도 있고
00:55:03호텔에 있는 것보다는 그게 편하실 것 같은데.
00:55:12주목받는 걸 워낙 싫어하셔서요.
00:55:14어휘들한테 보이면 난리가 나거든요.
00:55:17네이온은 24시간 대기상태로 전환되고요.
00:55:19수락가는 몸에 좋은 탕이니 죽이니 만들기 바빠지고요.
00:55:23Well, there's also a lot of people who are in the hospital.
00:55:26There's a lot of pictures, and there's a lot of rumors.
00:55:40Oh!
00:55:42Oh!
00:55:43Oh!
00:55:44Oh!
00:55:45Oh!
00:55:46I don't want to go.
00:55:46You're not going to go.
00:55:47You're not going to go!
00:55:49Please, take a look.
00:56:04She's not going to go.
00:56:08You're not going to go.
00:56:08You're not going to go.
00:56:10I'll go.
00:56:10I'll go.
00:56:15I'll go.
00:56:44I don't know what to do.
00:56:46I'm going to go to the hospital.
00:56:46I'm going to go to the hospital.
00:57:42I can't believe it.
00:57:45I'll tell you what you do.
00:57:45You will tell me what you do.
00:58:22I'm sorry.
00:58:23What's your name?
00:58:24I'm sorry.
00:58:25It's been a few hours.
00:58:27Where are you?
00:58:29It's a hotel.
00:58:31You're there.
00:58:32What?
00:58:33I'm going to go there.
00:58:35You're going to go there.
00:58:36Why are you...
00:58:48I'm sorry.
00:59:00You're here.
00:59:05Why are you here?
00:59:06Can you talk to me?
00:59:07No, no, no.
00:59:10Wait a minute.
00:59:10I'm sorry.
00:59:13You're a fool.
00:59:14Why?
00:59:15Look at this.
00:59:22What the hell?
00:59:24I'm not a fool.
00:59:24I'm not a fool.
00:59:27It's a hotel.
00:59:32Why do you like this?
00:59:34Why do you like this?
00:59:35Oh, my God.
00:59:43You're a girl who is in prison?
00:59:47That's right.
00:59:51You have a 숨-tie-one?
00:59:55I am?
01:00:01I'll take care of you.
01:00:04I'm going to take care of you.
01:00:05I'm going to take care of you.
01:00:07I don't think I'm going to take care of you.
01:00:10I'm going to take care of you.
01:00:11Why do you not believe me?
01:00:12Oh, he's coming!
01:00:14Oh!
01:00:14I've got a photo of my photos!
01:00:15Let's take a photo!
01:00:17Over 4am, I've been in the office!
01:00:19And then, 7pm, I've been in the office!
01:00:22Oh, 9pm, I've been in the office!
01:00:23And then, 9pm, I've been in the office!
01:00:26Oh, my goodness!
01:00:29Oh, really?
01:00:30It's been a lot of the sandwich!
01:00:31You're in the office!
01:00:33You're in the office!
01:00:34You're in the office!
01:00:36You're in the office!
01:00:37Oh, my goodness!
01:00:41It's been a lot!
01:00:41There's a lot of stuff!
01:00:41I really didn't have anything.
01:00:43I was a lawyer with the boss.
01:00:46Oh, you're right.
01:00:48Then what do you do?
01:00:49The boss's boss's a long time ago,
01:00:50but it wasn't even a guy.
01:00:53It wasn't just a guy.
01:00:55He's a guy who's a guy who's a guy who's a guy who's a guy who's a guy who's a
01:01:01guy who's a guy.
01:01:01He's a guy who's a guy who's a guy who's a guy who's a guy who's a guy.
01:01:11W-m.
01:01:16First wa, why Nichelle's a man?
01:01:19Oh, that's right.
01:01:22Why weren't you policemen?
01:01:23I didn't miss theographies.
01:01:25Why don't we take nous one second.
01:01:29How does this call happen?
01:01:32No.
01:01:36What is this he's going to do?
01:01:43How will it be?
01:01:44Who will it be?
01:01:45Who will it be?
01:01:47The danger of the grave is falling into the sea.
01:01:53The woman is pulling down on the top of the sea.
01:01:57So I cannot?
01:02:07I don't want to be a person on the right side.
01:02:08We don't want to be the person in the house, but we don't want to wait to see it then.
01:02:13I don't want to be a person who knows what it is.
01:02:16We've seen him in the past and over a decade.
01:02:20We've seen him before that, and he's been a man who knows about it.
01:02:23He's been a friend in the past, and he's been a friend for a while,
01:02:24and he's been a man who knows about it.
01:02:25That was all I remember.
01:02:29I'll be right back to you.
01:02:29I don't know who you're in my mind!
01:02:30Why do you hate me?
01:02:31I love you!
01:02:33Idol is the fandom you love, but I love you!
01:02:37All of us love you, all of you love.
01:02:40I love you.
01:02:42I love you.
01:02:43You love me!
01:02:43You don't love me!
01:02:44I love you!
01:02:45I love you!
01:02:50You love me!
01:02:51I don't want to lie.
01:02:56Okay, okay.
01:03:13I'm sorry.
01:03:26I'm not going to be a good deal.
01:03:27Yes.
01:03:29I'm going to lose my money.
01:03:33I'll leave you in a minute.
01:03:36Yes.
01:03:48I'll go to the 궁.
01:03:50I'll go to the 궁.
01:03:50I'll go to the 궁.
01:03:53Nobody can.
01:03:54I have to go to the 궁.
01:03:55You said.
01:03:56The 궁 would come in.
01:03:57They gave me the execution,
01:03:59and I wanted to bring along.
01:03:59I made some public service.
01:04:04I'll go.
01:04:05I'll go.
01:04:53I'll go.
01:04:54이쪽으로 모시겠습니다.
01:05:16혹시 조만선 못해요?
01:05:19아니, 나도 그래요.
01:05:28대표님만 들어가세요.
01:05:30자가께서 대표님만 보겠다고 하셨습니다.
01:05:34괜찮아.
01:05:36기다리고 있어.
01:05:51열은 좀 내리셨어요?
01:05:55보다시피.
01:05:58즐거워 보이는군.
01:06:01보시다시피.
01:06:04보고 싶었거든요.
01:06:06어제 봤지만.
01:06:15사과하지.
01:06:17나 때문에 주문에 힘 말린 것도.
01:06:20주문 때문에 화살바지가 된 작금의 상황도.
01:06:23전부.
01:06:27해서요?
01:06:29원하는 걸 말해.
01:06:37말하면 채울 순 있고.
01:06:41섬유주.
01:06:42제가 원하는 게 되게.
01:06:45어려운 걸 수도 있잖아요.
01:06:52그러니까.
01:06:54우리 자가랑 같이 들어가신 그분이랑 그렇고.
01:06:57그런 사이라고?
01:06:58저번에 오실 때까지만 해도.
01:07:00아무 사이 아닌 것 같지 않았어요?
01:07:02에이.
01:07:02호텔에서 미래면 말 다했지.
01:07:04그래도 좀 이상하지 않아요?
01:07:06You're very busy, but you don't have time to talk to me.
01:07:10Arum, I always talk to you.
01:07:13You don't have time to talk to me.
01:07:17It's a big thing.
01:07:17PINGAE야.
01:07:32기억하세요?
01:07:35어사화예요.
01:07:37The war was the one who won the war.
01:07:40The war was the one who won the war.
01:08:28I'm not going to be a good guy.
01:08:32I'm not going to be a good guy.
01:08:36I can't believe that I can win.
01:08:46You have to win it when you win.
01:08:47You are so dumb,
01:08:49but you're going to go to the king of the king,
01:08:52and you're staying in the house.
01:08:53You're going to get to the king of the king.
01:08:58And I...
01:08:59But my father and my friend, I have to ask her to take theтерoo on her face.
01:09:08I think she'll always have a good time for her.
01:09:10Why?
01:09:14She's a kid.
01:09:15So, my son is a daughter?
01:09:17And I guess I'll marry you.
01:09:31So I'm going to know a couple of your births.
01:09:38So...
01:09:39If you have a birth, you can get a birth.
01:09:40I'm going to get married.
01:09:43I'm going to get married.
01:09:44There's no chance to get married.
01:09:47I'm going to get married.
01:10:02I'm going to get married.
01:10:13I'm going to get married.
01:10:17The entire country will be the country.
Comments