Skip to playerSkip to main content
FULL MOVIES ENGLISH SUB
🍿🍿🍿
Follow our Channel group to get the latest movie updates
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Transcript
00:00:01It's too...
00:00:04I can't tell
00:00:07Oh my god
00:00:09I'm Tigerечно
00:00:09W
00:00:16utiliz I
00:00:19should Go
00:00:20to the top of my body SAN'T
00:00:24YOU My mind
00:00:24Now
00:00:25I don't want to be a mistake
00:00:30My place takes me higher
00:00:34I'm nowhere near tired
00:00:37I don't need anything
00:00:40I'm only going to go
00:00:42My place takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:08I'm not a distance
00:01:12FBLEM
00:01:14THERE'S SO MAN!
00:01:23DATA ADUL10
00:01:25Let's go!
00:01:25What the hell are you doing?
00:01:50The women of the queen,
00:01:52You know, you're going to be a part of this country, and you're going to be a part of this
00:02:02country, and you're going to be a part of this country.
00:02:17Before you go, your friend's name can you see?
00:02:28What...
00:02:30I'll give you a gift to you?
00:02:32Let's move on.
00:02:35I'll give you a gift to you.
00:02:36There's something else that I can't believe in.
00:02:45Hmm...
00:02:46What do you think?
00:02:48I can't tell.
00:02:52I can't tell.
00:02:55I can't tell.
00:02:57I can't tell.
00:02:59I can't tell.
00:03:03I'm going to introduce myself to you.
00:03:06It's his favorite.
00:03:07It's my master.
00:03:10It's my home.
00:03:18My face takes me high.
00:03:21I'm aware here in my eyes.
00:03:24Yeah, yeah.
00:03:26Don't be afraid, you're not going to be a man.
00:03:30My face is higher.
00:03:34I'm nowhere near tired.
00:03:46What's up, Chaka?
00:03:49You're a woman who's been here.
00:03:51I'll go for a call, go for a call.
00:03:54I'm going to go to the next time.
00:03:55You're waiting for me to wait for a while.
00:04:06You're waiting for a while.
00:04:08You're waiting for a while.
00:04:09I'm waiting for you.
00:04:10I'm alone.
00:04:13I'm alone.
00:04:25You're not alone.
00:04:28You're not alone.
00:04:31You're not alone.
00:04:33No.
00:04:35You're alone.
00:04:36You're alone.
00:04:45I'm alone.
00:05:01You're alone.
00:05:02연기도 할 줄 아시네.
00:05:17대비마마.
00:05:19이한대군 들었사옵니다.
00:05:31이리 늦을 일입니까?
00:05:34찾으시는 줄 몰랐습니다.
00:05:36말고.
00:05:37부정한 추문을 일으켜 송구하다.
00:05:40해명 하나 하는 것이 이리 오래 걸릴 일이냐 묻는 겁니다.
00:05:46어.
00:05:48그 여인도 함께 들었다 들었습니다.
00:05:50입을 맞춰야 한다고 한들 굳이 군까지 들을 필요는 없었을 텐데.
00:05:57부정할 생각이 있긴 한 겁니까?
00:06:03없나 봅니다.
00:06:05호텔에서의 미래도.
00:06:08호텔에서의 미래도.
00:06:08혼례에 대한 가능성도.
00:06:10인정할 생각입니다.
00:06:14치기라도 부리는 겁니까?
00:06:17혼전 임신.
00:06:23그런 치기는 없으니 걱정하지 않으셔도 됩니다.
00:06:38제가 공부실에서 연락 왔었습니다.
00:06:41넌 왜 여기 있는 곳이냐.
00:06:43예?
00:06:44안 하당을 지켰어야지.
00:06:46성의주가 뭐랄 줄 알고.
00:06:49아.
00:06:50죄송합니다.
00:07:02성의주.
00:07:03오셨어요?
00:07:05숙불림.
00:07:08거봐요 제가 맵다 그랬죠?
00:07:10뭘 드세요 뭘.
00:07:12아닙니다.
00:07:22전하.
00:07:23이 시간에 어찌.
00:07:25아니.
00:07:26아까 잠이 안 온다 그러셔 가지고.
00:07:28너에게 묻지 않았다.
00:07:30잠이 오지 않아서.
00:07:39들렀습니다.
00:07:41잠이 오지 않는 것과.
00:07:42잠이 오지 않는 것과.
00:07:42잠이 오지 않는 것과.
00:07:42잠이 오지 않는 것과.
00:07:43What is your problem?
00:07:46I'm going to sleep well.
00:08:00I'm going to sleep well.
00:08:12I'm going to go for a while.
00:08:25I'm going to go for a while.
00:08:26I'm going to go for a while.
00:08:31He came back to my house.
00:08:32How about he gave up on the sake of the phone?
00:08:40He came back to me.
00:08:43And what's not you?
00:08:45He came back to me.
00:08:47He came back.
00:08:47I said he's...
00:08:53He's right.
00:08:54I said he's hurting.
00:09:02Well, I thought it was a good thing, but I don't think it's a good thing.
00:09:08I'm going to do a lot like this.
00:09:10Oh, wait a minute.
00:09:12If you're going to do a lot, how are you going to do it?
00:09:15I don't know if it's going to happen.
00:09:18If it's me and my mom and my dad fight,
00:09:22then I'm going to do it.
00:09:27And then, I'm going to say something.
00:09:28Why don't you ask me?
00:09:30I'm not going to say something.
00:09:32It's not my point, I'm not my point.
00:09:36I'm not my point.
00:09:39It's your point.
00:09:49You're going to ask me something.
00:09:52I'm going to say something.
00:10:01I don't know what to do, but I don't think it's going to look at it.
00:10:16It's not going to be done.
00:10:18You're going to get out of it.
00:10:19You're going to get out of it.
00:10:21I can't believe it.
00:10:22It's not a human being.
00:10:23It's not a human being.
00:10:26You can't believe it.
00:10:29I'm going to put a coat on it.
00:10:33What is it?
00:10:36There are 100% of them.
00:10:41I'm sorry for the 촉감.
00:10:57What do you think about the sofa?
00:10:59Yes, it's just fine.
00:11:07The sofa is just fine.
00:11:10Then I'll go to the sofa.
00:11:12Just fine.
00:11:21That's fine.
00:11:22No.
00:11:27I don't know.
00:11:52I'm sorry, I'm sorry.
00:12:02I'm sorry.
00:12:04I'm sorry.
00:12:06자가!
00:12:09자가!
00:12:10가만히 있거라!
00:12:15자가?
00:12:18자가!
00:12:23아이고.
00:12:24지금이 몇 시인 줄 아세요?
00:12:27아니 안 어울리게 왜 늦잠을 다 주무시고?
00:12:35성 대표님 출근하셨어요.
00:12:37그것도 아주 신나게.
00:12:39흠.
00:12:43흠.
00:12:44흠.
00:12:47흠.
00:12:49흠.
00:12:55흠.
00:12:56흠.
00:12:59흠.
00:13:00흠.
00:13:00이러고 오셨어요?
00:13:01흠.
00:13:02왜?
00:13:25흠.
00:13:38Are you good?
00:13:40Yes, I think it's better than it is.
00:13:48Did you sleep well today?
00:13:57What are you thinking about?
00:14:23I'm sorry.
00:14:27Don't worry about it.
00:14:29There's no way to go.
00:14:31I'm sorry.
00:14:32I'm sorry.
00:14:33I'm sorry.
00:14:43I'm sorry.
00:14:46I'm sorry.
00:14:47There are councilmen.
00:14:52The senhor conhecer yourself.
00:14:57Your master must always sit down for a period of time.
00:15:01If the hag says you'd never joke at us,
00:15:05Then you leave it inside.
00:15:13Don't worry about it.
00:15:14No matter what will happen before,
00:15:16but have you all.
00:15:21work with you?
00:15:33Don't worry about it.
00:15:35Don't worry about it.
00:15:36Don't worry about it.
00:15:37It's not my father's house.
00:15:39Do you know what I'm doing?
00:16:09.
00:16:09.
00:16:10.
00:16:10.
00:16:10.
00:16:10.
00:16:11.
00:16:11.
00:16:12.
00:16:12.
00:16:12.
00:16:12.
00:16:12.
00:16:12.
00:16:12.
00:16:24.
00:16:24.
00:16:25.
00:16:25Didn't you?
00:16:27What?
00:16:28I think you're awesome.
00:16:29I'm so cool.
00:16:32I'm so cool.
00:16:34I don't know.
00:16:35I don't know.
00:16:36You're so cool.
00:16:37I don't know.
00:16:40You don't know how to do this.
00:16:43I don't know what to do.
00:16:48Why are you here?
00:16:50I'll meet you.
00:16:54This is the first time, over time.
00:16:57All of the new year and after 5th, all of the new year.
00:17:02So?
00:17:05Do you know how to do this?
00:17:06Do you know what to do?
00:17:07Why?
00:17:09Do you know what to do.
00:17:10The first number of new year.
00:17:12You can't do it either.
00:17:14Do you think that you have a feeling?
00:17:17You can't do it.
00:17:18I'm so happy to work.
00:17:23Hi.
00:17:27How are you?
00:17:29I'm so happy.
00:17:30I'm so happy to see you.
00:17:33I'm so happy to see you.
00:17:35But why are you?
00:17:37I'm so happy to see you.
00:17:38Right, I'm so happy to see you.
00:17:43How about marriage?
00:17:46Um, all of these?
00:17:47Look at the result of the whole court.子Bak
00:17:50all day long ago, just like a
00:17:52relationship between the two people. I wanted to
00:17:54meet you. I want to
00:17:55stay in the same place, but okay.
00:17:57Hi, J
00:17:58-J. I like to
00:17:59stay to live. I wanna stay
00:18:01with you. I want to
00:18:02stay with you. I want to
00:18:03stay with you. I want to
00:18:04stay with you.
00:18:04So now I'm going to go to the other person who婚姻 and婚姻.
00:18:10So now I'm going to get married.
00:18:14You're going to be the king.
00:18:21You're going to get married.
00:18:23You're going to get married.
00:18:34The king will be the king of the king.
00:18:37If you want to get married, you will be the king.
00:18:39Wait a minute.
00:18:55You're going to get married.
00:18:57You're going to get married.
00:18:58It's not the case?
00:18:59You're going to get married.
00:19:01I will be able to get a baby in my mind.
00:19:04I will be able to get a baby in my mind.
00:19:14Alright, go back.
00:19:20It's a long time.
00:19:23You can hear your voice.
00:19:25You can see your voice.
00:19:26You can see it?
00:19:29You can see it?
00:19:31You can see it?
00:19:33You're pretty happy.
00:19:35You're so late.
00:19:37I heard it.
00:19:39Oh!
00:19:41Oh!
00:19:43You're so young?
00:19:46You're so young, you're so young!
00:19:48What do you think?
00:19:48Where are you?
00:19:49I'm going to take my car!
00:19:50Let's go!
00:19:54Let's get your car!
00:19:56Let's go!
00:19:56Let's go!
00:19:57Well done!
00:20:00I'm sorry, I'm sorry.
00:20:01You're not here, you're out of here.
00:20:07It's not here!
00:20:27What's that?
00:20:33What's that?
00:20:34What's that?
00:20:35What's that?
00:20:38It's all about how it's done.
00:20:38It's all about how it's done.
00:20:39I'm really sorry.
00:20:40No, this one.
00:20:41No, it's only about how it's done.
00:20:42It's a part of the conversation here.
00:20:45And then, a part of the conversation.
00:20:46And then a part of the interview.
00:20:47It's quite a day.
00:20:48It's going to be a baby mama, but it's going to take care of it.
00:20:53And it's going to be a time for you.
00:20:56Fighting.
00:20:58Go.
00:20:59Yes.
00:21:00Go ahead.
00:21:06You idiot.
00:21:08Why are you doing this?
00:21:10Why are you doing this?
00:21:13Is that your girlfriend?
00:21:15He is not going to pay for your money.
00:21:16We are not going to pay for you.
00:21:18You are not going to teach me a lot of money.
00:21:20What is it?
00:21:23And what you're paying?
00:21:24And you're not going to pay for it.
00:21:26And you, Haley, why aren't you going to get the best for you?
00:21:30No, I agree.
00:21:33You already have the best to see yourself, so...
00:21:37I'm going to take a photo and see what I want.
00:21:40So, I'll just stay in my life.
00:21:43It's okay.
00:21:46And I'll take a picture of you when I look,
00:21:50I'll just look at you.
00:21:53Okay?
00:21:56I don't see it!
00:21:57See you later.
00:22:01God bless you.
00:22:31I've been here for a while.
00:22:32I've been here for a while.
00:22:34I've been here for a while.
00:22:36I'm sorry.
00:22:38I'm sorry for the sake of the crime.
00:22:41I'm sorry for the crime.
00:22:42That's the crime?
00:22:44I'm sorry for the crime.
00:23:01But I don't want to be able to do it.
00:23:06It's not a good job.
00:23:12I'm sorry for the crime.
00:23:15I'm sorry for the crime.
00:23:16If I want to do it,
00:23:20I'm sorry for the crime.
00:23:21Oh, my God!
00:23:22Are you going to do it?
00:23:24Yes.
00:23:25I'm sorry for the crime.
00:23:28I'm sorry for the crime.
00:23:30I'm sorry for the crime.
00:23:32I'm sorry for the crime.
00:23:36I've got it.
00:23:37No way.
00:24:04I'm not going to cry.
00:24:05But the little girl here is how to get out of here.
00:24:09I don't have any Korean kids anymore.
00:24:12What?
00:24:34What do you want to do?
00:24:39Okay, sit down.
00:24:49The scandal is...
00:24:51No need to explain.
00:24:54I don't understand anything about this.
00:24:56The fact is that the reason to understand.
00:25:01It's a great thing to know.
00:25:05He's a man.
00:25:05Why are you coming up?
00:25:11Put...
00:25:13Teju, I'll be your father.
00:25:17Remember when you're in order to do it?
00:25:22I don't know what to do.
00:25:22Father.
00:25:23I've been sitting in a few hours in my house,
00:25:29I don't think I've been asking myself.
00:25:33I'm a person who says,
00:25:34I'm going to let him go.
00:25:36I'm going to leave you alone.
00:25:37I'm going to leave you alone.
00:25:48What's your name?
00:25:53You don't want to say anything?
00:25:58I'm...
00:26:00I'm your daughter.
00:26:07That's right, right?
00:26:23I'm not sure...
00:26:24Your mother!
00:26:25Your mama!
00:26:25Your mama!
00:26:27Your mama!
00:26:28Your mama!
00:26:29Your father!
00:26:29Your father!
00:26:30Your mother!
00:26:31She'll never leave her, aren't you?
00:26:33Your mother got meили 그날부터
00:26:37I'm sorry to be there.
00:26:48Mr. Curry, please try the same thing,
00:26:50with your friend's girlfriend.
00:26:53Mr. Curry, I've had no desire to focus
00:26:58Mr. Curry, I've have no desire to do that,
00:27:02on the way my friend's girlfriend.
00:27:04Mr. Curry, please tell me
00:27:09Mr. Curry, please tell me
00:27:11Mr. Curry, please tell me
00:27:13Mr. Curry, please tell me
00:27:20It's not a job.
00:27:22If you're not?
00:27:23You'll have a decision to get your own.
00:27:26What did you do with your own?
00:27:28Not to have a lot!
00:27:29You don't have a son-in-law!
00:27:30I don't have a son-in-law!
00:27:32He's a son-in-law!
00:27:34He's not a son-in-law!
00:27:35He's not a son-in-law!
00:27:37So if he's a son-in-law,
00:27:39he's not a son-in-law,
00:27:40he's not a son-in-law,
00:27:44he's not a son-in-law,
00:27:47they did such a son-in-law!
00:27:49How val Gore!
00:27:51Who are you experiencing it?
00:27:53Do you wanna die?
00:27:55that's got my son-in-law,
00:27:58This time you should get the son-in-law,
00:27:59was never a son-in
00:28:00they lost every order-in-law...elocial
00:28:02-in-law, he just
00:28:04had to be...
00:28:07I don't know if it's going to be able to win, but I don't know if it's going to be
00:28:17able to win.
00:28:17But it's okay.
00:28:20It's okay to fight.
00:28:23You know what I mean?
00:28:25Fighting!
00:28:27It's okay.
00:28:29It's okay to fight.
00:29:21죄송해요. 아까 갑자기.
00:29:23괜찮아?
00:29:27괜찮냐고.
00:29:31성유주, 안 들려?
00:29:36제가 내일 다시 전화해도 되죠?
00:29:39어?
00:29:40지금 좀 바빠서.
00:29:43내일 전화할게요.
00:30:07뭐?
00:30:36재밌게 봐.
00:30:36suspense.
00:31:07저도 자전거 놔주세요.
00:31:11오빠 거랑 같은 걸로.
00:31:36저도 건물 하나 주세요.
00:31:39오빠 거보다 높은 걸로.
00:31:48요원장 다시 쓰세요.
00:31:50제 위주로.
00:32:08누구세요?
00:32:13미친놈아.
00:32:15어떤 새끼가 이 시간에...
00:32:19어휴...
00:32:31해군 자가를 위한 티타임.
00:32:37자가?
00:32:38아니, 숨바꼭질이요?
00:32:43어떻게 오셨어요?
00:32:45아니, 오셔도 돼요?
00:32:47잠깐, 누구 마주친 사람 오셨어요?
00:32:49보좌관님은요?
00:32:51집에서 야구예요?
00:32:56제가 주변에 적이 좀 많아서요.
00:33:06아니, 아니 어떻게...
00:33:09어떻게 된 거냐니까.
00:33:11혼자 오신 거예요?
00:33:13어.
00:33:16아니, 마음대로...
00:33:21그니까 이걸 직접 사오셨다고요?
00:33:38이걸로 주게.
00:33:40네, 네, 대분장아.
00:33:45이한대군을 꼬신 성의주 세트.
00:33:48유명하던데?
00:33:52아...
00:33:57하...
00:34:00하...
00:34:03하...
00:34:11일은...
00:34:12일은 내 하고 가셔야죠!
00:34:16하...
00:34:17하...
00:34:20하...
00:34:20하...
00:34:21하...
00:34:21하...
00:34:22하...
00:34:23하...
00:34:23하...
00:34:24하...
00:34:24하...
00:34:25왜요?
00:34:26신기해서?
00:34:28뭐가요?
00:34:29목소리가 영 안 좋길래 왔는데
00:34:32먹는 걸 보니
00:34:33영 멀쩡한 것 같아서.
00:34:41저 좀 안 좋긴 했어요.
00:34:42오늘 하루 종일 욕먹었거든요.
00:34:46SNS에선 악플 테러에
00:34:48아버지는 뭐 갑자기 호적에서 판다 그러질 않나...
00:34:51아...
00:34:52저 오늘 대군장아 팬한테 계란도 맞았어요.
00:34:57아, 나 그거 무왕생제 계란인지 물어본다는 거 깜빡했...
00:34:59하...
00:35:00계란을 맞았다고?
00:35:01에이, 그것도 두 개나.
00:35:02아주 새파랗게 어린 것들이 심은 드럽게 좋아가지고...
00:35:06하...
00:35:07아직 아픈 것 같아.
00:35:08여기서.
00:35:09에이, 여기 밑에서요.
00:35:12하...
00:35:13다친 데는.
00:35:16다친 데는 없어.
00:35:20하...
00:35:21하...
00:35:21하...
00:35:23하...
00:35:24하...
00:35:32하...
00:35:32하...
00:35:32하...
00:35:32하...
00:35:34하...
00:35:35하...
00:35:35하...
00:35:37하...
00:35:37하...
00:35:39하...
00:35:39하...
00:35:39하...
00:35:40하...
00:35:40하...
00:35:40하...
00:35:41하...
00:35:41하...
00:35:41하...
00:35:42하...
00:35:42하...
00:35:42하...
00:35:42하...
00:35:43하...
00:35:43하...
00:35:43하...
00:35:44하...
00:35:54하...
00:36:01하...
00:36:02Come on, let's move on!
00:36:11You'll be able to put someone here.
00:36:20You'll be able to take care of this person.
00:36:24That's why I'm worried.
00:36:26You're worried...
00:36:27You're worried...
00:36:30what's wrong with you?
00:36:32I'll take care of this person.
00:36:36I'll take care of this person.
00:36:47How much can I pick up this person?
00:36:48I'll take care of this person.
00:36:49I'll take care of this person.
00:36:49I think it is too late.
00:36:50I think it will get better.
00:37:05I'm going to go to the next place.
00:37:08You can live here in the next place.
00:37:10What do you want to say?
00:37:12Yes?
00:37:13My name is Khoching.
00:37:17This is the name of the Khochang.
00:37:20Just let you know,
00:37:22He is a friend of the Khochang.
00:37:26Khochang?
00:37:27Yes.
00:37:28Yes.
00:37:29Yes.
00:37:31Yes.
00:37:32Today's time is late.
00:37:35I'll show you a different place.
00:37:38Yes.
00:37:40I'll show you a bit.
00:37:45Yes.
00:37:47I'm a good person, but I'm not sure.
00:37:51Yes.
00:37:58You can't call me your name, but you can call me your name.
00:38:01Your boss is not your boss.
00:38:07Then...
00:38:09I'm going to call you a baby.
00:38:12A...
00:38:12A baby?
00:38:15Then...
00:38:25Ah...
00:38:26어제는 궁이더니...
00:38:29오늘은 대군사전이야...
00:38:39네, 대군자가.
00:38:42방은?
00:38:43마음에 들어?
00:38:45뭐...
00:38:46사극 세트장 놀러 온 것 같고 좋네요.
00:38:49자가는 왜 안 주무세요?
00:38:51일할 게 좀 있어서.
00:38:55제가 도와드릴까요?
00:39:13한번 볼 수 없는...
00:39:202일에 놓고...
00:39:241일에 놓고 있는 집 come.
00:39:271일에 놓고 있는 집...
00:39:282일에 놓고 있는 집...
00:39:412일에 놓고 있는 집, 2일에 놓고 있는 집...
00:39:52I'm a man who lives in this place.
00:39:56I'm a woman who lives in this place.
00:39:59She's a little independent girl.
00:40:03She's a little bit different.
00:40:05She's a bit too.
00:40:07She's a little bit different.
00:40:08I think she's a little different.
00:40:09She's a bit different.
00:40:10I can't do that.
00:40:12I'm not going to go to the former husband.
00:40:15I'm not going to have a problem.
00:40:17Okay.
00:40:26But...
00:40:27I'm gonna do it.
00:40:28It's gonna be it?
00:40:30I don't know how the king of the king is.
00:40:33I've never met him before.
00:40:43What are you wondering?
00:40:47Are you going to marry me?
00:40:50Are you thinking too late?
00:40:52I'm going to marry you.
00:40:53I'm wondering if you're going to marry me.
00:40:55You're going to marry me.
00:41:01It's our country.
00:41:05What's the reason?
00:41:07It's important to me.
00:41:08So, you're going to marry me very pretty.
00:41:15It's great to be the king of your wife.
00:41:17First,
00:41:20you're going to marry me.
00:41:23What?
00:41:26It's fine.
00:41:30What, what?
00:41:32What do you mean,
00:41:33you just don't want to marry me.
00:41:33I'm going to go to the king's king.
00:41:37You're going to take all the king's king.
00:41:44You're going to take all the king's king.
00:41:48Then you will take all the king's king.
00:42:11It's still time for 4 years, but it's time for us to decide what we're going to do now.
00:42:17I think it's time for the first responders.
00:42:21Do you have any time for the first responders?
00:42:28Well...
00:42:28And then what's going on,
00:42:30the power of your survival and your dignity.
00:42:34What's going on is that something like that?
00:42:41A little bit.
00:42:52We need to make it a break later.
00:42:53Yeah.
00:42:55I'm going to take it out.
00:43:01I'm still in pain.
00:43:02I'm still in pain.
00:43:18Mr. Kik, come on.
00:43:24Please.
00:43:26Please...
00:43:28There you go.
00:43:30Here where you go!
00:43:32You idiot!
00:43:34You idiot!
00:43:38Is that what...
00:43:39What's up?
00:43:52What?
00:43:53What?
00:43:54I need to be sure to help you.
00:43:56I need to help you.
00:43:57I need to help you.
00:43:59Yes, sir.
00:44:02It was something you could do.
00:44:09But?
00:44:12I have to put it in the same way.
00:44:15가능성은 전부 열어두고 있습니다.
00:44:18제한구역에서 누굴 만났는지 뭘 했는지 빠짐없이 설명하셔야 할겁니다.
00:44:23아니 뭘 설명하라는...
00:44:28뭐... 뭐예요?
00:44:30넌 여기 있거라.
00:44:32평소 왕실은 돈 먹는 하마다.
00:44:35누구 하나 용기 내서 왕적을 없애야 한다.
00:44:37단두대가 필요하다.
00:44:39발언하신 거 맞죠?
00:44:43영장 있어요?
00:44:45Don't install this major fix!
00:44:47Use��조사 at the next trial.
00:44:48Can you see if you need a need for a proper accessory here?
00:44:54So, lightweight.
00:44:57Let's get some teachers on the整 MJNX side.
00:44:59No.
00:44:59No.
00:45:01Stop.
00:45:07Why don't you go home?
00:45:09Childish, and yes.
00:45:11I'm sorry!
00:45:13Well, no, no, no!
00:45:19You're so crazy!
00:45:26Oh, really?
00:45:30Well, we need to go, first.
00:45:30It's all right, let me go!
00:45:30I want to go down there.
00:45:30I know you.
00:45:31I like you.
00:45:32I like that.
00:45:32I'm on, I can get married for use!
00:45:33You ajuren
00:45:33Sit down!
00:45:35Come with me, sit down!
00:45:42Shut up, shut up, shut!
00:45:48If you can stay, you will stay!
00:45:54Wait, les...
00:45:54Look, down!
00:45:55you suck, Jamin!
00:45:55Sasha...
00:45:57Sorry you didn't get her dat.
00:46:01Why not me?
00:46:03You won't receive it.
00:46:05I won't receive it.
00:46:07Your phone is a good use.
00:46:10You're so good?
00:46:11You're so good.
00:46:34Yes.
00:46:35Yes.
00:46:37Yes.
00:46:38Yes.
00:46:38Yes.
00:46:40Yes.
00:46:40Yes.
00:46:40Yes.
00:46:41Now that's the thing.
00:46:41What a problem.
00:46:42Why?
00:46:43What's up?
00:46:44Why is this?
00:46:45I'm going to go now.
00:46:46Let's go.
00:46:50Let's go.
00:46:52You're going to go.
00:46:54Why?
00:46:55Sure.
00:46:57You can't go anywhere.
00:46:59You can't go anywhere.
00:47:02Oh...
00:47:04Oh...
00:47:06Oh...
00:47:07Oh...
00:47:29...to go.
00:47:32You can't go anywhere.
00:47:41You can't go anywhere.
00:47:42빨리 오세요.
00:47:43아유.
00:47:44아유 정말...
00:47:45아유 좀...
00:47:46아유 차...
00:47:47아유 진짜...
00:47:49한번만 들어갈게요.
00:47:50안 된다니까요.
00:47:51아니, 저 캐셀비트에서 왔고
00:47:53대군자가 배로 들어가야 된다니까요.
00:47:55I'm going to go.
00:47:56You're going to go.
00:47:58You're going to go.
00:48:04You!
00:48:05You!
00:48:07You!
00:48:16The army is coming.
00:48:46I'm sorry.
00:48:47This is not a weapon.
00:48:47Why are you doing this?
00:48:49Why are you here to go?
00:48:51The police...
00:48:55Please go.
00:48:57Yes?
00:48:59If you aren't aware,
00:49:01please please.
00:49:03Come on.
00:49:08Come on.
00:49:11Come on.
00:49:12Look at this guy!
00:49:13What the hell are you going to get out of here?
00:49:20Where are you going?
00:49:21Here, here, here!
00:49:23Oh, I'm going to get a lot of money.
00:49:43PIANO PLAYS
00:50:16PIANO PLAYS
00:50:18아... 어떡해. 재료 중에는 못 나올 수 있던데.
00:50:22아... 일 시작했구나.
00:50:35그... 못 나오면 들어가면 되죠.
00:50:39어...
00:50:41네?
00:50:49어?
00:50:55나가야 돼요.
00:50:56어?
00:50:57나가야 돼요.
00:50:58예?
00:50:59나가야 된다.
00:51:00아니, 왜 어떻게 들어오셨어요?
00:51:02줘요.
00:51:05나가야 된다고요.
00:51:07나가야 된다고요.
00:51:10나가야 된다고요.
00:51:13근데...
00:51:15조사를 궁예에서 받아요?
00:51:25성희주!
00:51:35정 실장.
00:51:37대군자가.
00:51:40나 오늘 궁예에서 하향 내재가 있다고 들었는데 여긴 어찌?
00:51:45전하께서 주관하고 계시니 걱정 말게.
00:51:49근데 자네는 무슨 일인가?
00:51:52전하의 죄가도
00:51:52나의 죄가도 없이.
00:51:56내가 허락했습니다.
00:52:07탄일련 화재 사고에 유력한 용의자가 있다.
00:52:11헌데.
00:52:15증거인멸 및 도주의 우려도 있다 해서요.
00:52:19근데 그대도 있을 줄은 몰랐습니다.
00:52:23증거가 있긴 합니까?
00:52:24무험한 차림으로 왕실을 능멸하고
00:52:29궁 안에서 타인을 위협한 것도 모자라.
00:52:32사고 당시에
00:52:34자리를 비웠다던데.
00:52:37그깟게 증거가 됩니까?
00:52:39안되겠지요.
00:52:40그러나 흠집은 낼 수 있을 겁니다.
00:52:44저 여인이든
00:52:46저 여인의 회사든
00:52:48아니 회사...
00:52:53저도 조사하십쇼.
00:52:58이 사람을 의심하게 하는 모든 정황이
00:53:02저에게도 해당됨은 아시지 않습니까?
00:53:12자신 있습니까?
00:53:17자신 있습니까?
00:53:17형수님이야말로
00:53:19자신 있으십니까?
00:53:21diret عن이
00:53:22소통's
00:53:23이에요.
00:53:24친히
00:53:30이에요.
00:53:35아!
00:53:36대빈!
00:53:38아!
00:53:39아, 아!
00:53:40아!
00:53:42아, 제발!
00:53:43어휘로 불러라.
00:53:44이한.
00:53:46So you don't know what it is.
00:53:48I'll go to the other end.
00:53:52I'll go to the other end.
00:53:53Where are you going?
00:54:23I don't know.
00:54:28It's not too bad.
00:54:31It's so bad.
00:54:32It's so bad.
00:54:33What?
00:54:35What's wrong here?
00:54:37What's wrong with someone?
00:54:39It's so bad that they can't get it.
00:54:40it's the opposite of that situation, but I'm not going to get hurt, I don't want it.
00:54:45I'm going to go to jail, but I'm going to do it.
00:54:50It's hard to not get hurt.
00:54:52I'm so white, but you're going to get hurt?
00:55:05I think it's a good one.
00:55:06I know this is a good one.
00:55:10I think it's a good one.
00:55:11I'm not a bad one.
00:55:12But I can't.
00:55:15I'm not a bad one.
00:55:16I'll take you back to me.
00:55:19I'm not a bad one.
00:55:26But it is...
00:55:28What?
00:55:29What?
00:55:30People have seen it all.
00:55:32I think the lady says something like this.
00:55:36And thedies of the girl there.
00:55:40What?
00:55:41It's a great idea.
00:55:42So you think that really?
00:55:48I don't know what you think about it.
00:55:50It's a lie.
00:55:52It's a lie.
00:55:54It's a lie.
00:55:57I'm not a lie.
00:55:58So there's a bit of a single one for you?
00:56:02Just where it had a single one?
00:56:10Well, I don't think it was a big one.
00:56:12You'd have to buy a pair of a pair of two sets, right?
00:56:17Ooh.
00:56:18I thought it was too expensive to get out of there?
00:56:21You'd bekuning a pair of three sets?
00:56:25I didn't go out saying anything like that.
00:56:26She died and happened to his dad with a son.
00:56:28She got fired.
00:56:30She has to be here.
00:56:32She's a guy who was talking about it.
00:56:36I can't wait to get lost in a way.
00:56:37She was going out now and now she won't stop him.
00:56:44I didn't know why she was thinking about it.
00:56:44Am I?
00:56:44I'm paralyzed?
00:56:46I'm like no longer dead.
00:56:47We'll beat you here.
00:56:49I'm screaming.
00:56:50I'm going to get him now.
00:56:51I'm serious.
00:56:53I'm a man!
00:56:57You...
00:56:58What do you think?
00:57:00Yes...
00:57:00What do you think?
00:57:03The girl and the girl,
00:57:04you know,
00:57:07it's really true.
00:57:20I'm not going to go.
00:57:21I'm not going to go.
00:57:22I mean,
00:57:23it's okay.
00:57:23I don't want to talk about it,
00:57:26you know?
00:57:32I'm not going to talk about it.
00:57:34I don't want to talk about it.
00:57:38We do not want to talk.
00:57:39You don't want to talk about it.
00:57:41You don't want to talk about it?
00:57:42Well, that's okay.
00:57:43That's all.
00:57:47You're welcome.
00:57:54It'll be better than you.
00:58:29Let's go.
00:58:52나 알고 낼 일 없었어요 뭐!
00:58:53세곤 자가는요? 괜찮으신 거예요?
00:58:57우리
00:59:00집사님이 한 건 했죠?
00:59:02제가 또 한 바이크 하지요.
00:59:05고마워요.
00:59:08나에게 박수!
00:59:14엘쑲!
00:59:15어유, 피곤해.
00:59:39I'm hungry.
00:59:40Are you still sleeping?
00:59:41I'm hungry.
00:59:47Why?
00:59:48Is it not a chicken?
00:59:49No, I'm just a chicken.
00:59:52Why?
00:59:53It's better to live in the mood.
00:59:58I'll be back to you soon.
01:00:00Really?
01:00:02I don't want to do yet.
01:00:03I don't want to get married yet.
01:00:04It won't be.
01:00:07Ah...
01:00:07I don't want to get married.
01:00:11Well...
01:00:11I don't want to get married yet.
01:00:17Can I get married?
01:00:51I don't want to gay, but I don't want to get married.
01:00:52PFL transformation
01:01:01Oh, my God.
01:01:34별짓을 다 해보는군.
01:01:50이 정도는 해야 서로 미치게 사랑하는구나.
01:01:56아!
01:02:01자요.
01:02:03이거 제가 잠아 놓을 때 먹는 찬데 되게 비싼 거니까 아껴드세요.
01:02:14그리고 이건 진짜 잠아 놓을 때 먹는 마그네슘.
01:02:19부작용이 악몽이긴 한데 뭐 아예 못 자는 것보단 나으니까.
01:02:25내가 언제 이런 거.
01:02:27어허.
01:02:28그때 그러고 나서 병원도 안 가셨죠?
01:02:34참.
01:02:35저 약간 내조에도 좀 소질 있는 거 같지 않아요?
01:03:02뭐 하세요?
01:03:12가만히 해.
01:03:13고맙습니다.
01:03:31고맙습니다.
01:03:33구름 사이 햇살도
01:03:40따싼 옹게 바람도
01:03:43너의 미소에 닿을 때면
01:03:50까마득해 I feel you love
01:03:54길을 잃었던 나의 맘속에
01:03:59하얗게 번진 It's you for me
01:04:04My favorite part 내 맘을 간지럽히는
01:04:10초록빛의 너란 세상에
01:04:15Every light, every spark
01:04:17Every light of my heart, my favorite part
01:04:21It is always you
01:04:25My favorite part 내 맘속에
01:04:29그 입 한 번 맞췄다고 뭐 빨개지고
01:04:35뭐 설레고
01:04:36제통을 지기셨어야지요
01:04:39아니 그럼 뭐 어쩌자고
01:04:40진짜 속도 위반이 하도 해?
01:04:42저랑 어디 좀 가실래요?
01:04:44속도 좀 내게
01:04:46후딱 결혼을 해야 후딱 이혼도 하죠
01:04:50잘하는 시간이 많으세요?
01:04:53나는 없는데
01:04:53그 여인은 사죄에서 내보내는 게 좋겠습니다
01:04:57무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
01:05:00정의주!
01:05:01무슨 일이야?
01:05:03이거 브레이크가 이상해!
01:05:11왜 대답을 안 하세요?
01:05:13제 편 안 하고 남의 편 하실 거예요
01:05:17남편이니까
01:05:23네 편일 것이다
01:05:33내 너에게 미친 것처럼 구로야
01:05:45이 말도 안 되는 결혼은
01:05:48그럴 듯해 보이지 않겠느냐
01:05:50그럴 듯해 보이지 않겠느냐
01:06:07그게 뭐예요?
01:06:09내 호패
01:06:10근데요?
01:06:13이름뿐인 신분이 필요하거나
01:06:14두려울 때 쓰고요
01:06:17
01:06:19휘두르면
01:06:20용이라도 나와요?
01:06:29내가 나오지
01:06:47더 필요 없으니
01:06:49난 지나갈 뿐이지
01:06:51My face makes me higher
01:06:55I know when you're tired
01:06:57I'm sorry
01:06:58I'm totally tired
01:06:58Everything is bad
01:07:05We're tired
01:07:06You're tired
01:07:06You're tired
Comments

Recommended