- 5 hours ago
Walking.on.Thin.Ice.E07 [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Closing the door, I'm just a shadow, just a home of tomorrow
00:00:07Out in the edge, I'm getting all my feels, I make it so
00:00:16It's a new way, I'm just a dreamer, cutting this and this fever
00:00:23Out in the way, I'm with a selfish flow, but I won't bow
00:01:03Out in the way, I'm with a selfish flow
00:01:04Oburlize, aren't you?
00:01:05평생을 개같이 일해도 아파트 한 채 살 수 없는 세상
00:01:10이 사회는 우리한테 기회는 안 주고 뺏기만 하죠
00:01:14근데 왜 우리만!
00:01:20착하게 살아야 되죠
00:01:36이건 그냥 알바예요, 배달 알바
00:01:40여기서 받는 건 보상이라고 생각해
00:01:43여러분들 인생에 대한 값진 보상
00:01:55인생에 대한 값진 보상이
00:01:56아프지 않음
00:02:01자, 전화기
00:02:04아프지 않음
00:02:05다행히
00:02:07I'm sorry.
00:02:29Thank you so much.
00:02:30I'm a good job.
00:02:31I'm a good job.
00:02:33Thank you!
00:02:34You're gonna have to go.
00:02:36I'm not going to do that.
00:02:38You're going to work hard to do it.
00:02:40You're going to have to work hard to do it.
00:02:40So, you're going to work hard to get out here.
00:02:44Yes, go.
00:02:46Yeah, go.
00:02:46I'm not looking for myself, but I'm not a little kid.
00:02:50I'm not.
00:02:50It's not like you're not.
00:02:51I'm not looking for myself.
00:02:52I'm sorry.
00:03:02Let's go.
00:03:04You're going to first.
00:03:07You're going to do it.
00:03:10You're going to go.
00:03:12You're going to go.
00:03:35I'm sorry.
00:03:37Your brother.
00:03:38I'm sorry.
00:03:40I'm sorry.
00:03:48I'm sorry.
00:04:01I'm sorry.
00:04:11I'm sorry.
00:04:13I'm sorry.
00:04:14I'm sorry.
00:04:15I don't know.
00:04:15Mr.
00:04:16He's been in the US.
00:04:20This is the report of the Agnes Injury Bar, which is from Japan.
00:04:23In this report, this Agnes Injury Bar, the Agnes Injury Bar,
00:04:29can't sell food for the market, and then the Agnes Injury Bar.
00:04:31The Agnes Injury Bar has a total of 10 million bucks.
00:04:36The Agnes Injury Bar, and the U.S.
00:04:38The Agnes Injury Bar, the Agnes Injury Bar.
00:04:41In the Agnes Injury Bar, we were to get this information
00:04:44that we have seen before.
00:04:47We have been able to find this information on the Agnes Injury Bar.
00:04:49.
00:04:49.
00:04:49.
00:04:49.
00:04:49.
00:04:49.
00:04:49.
00:04:49.
00:04:49.
00:05:19.
00:05:20.
00:05:20.
00:05:20.
00:05:20.
00:05:20.
00:05:23.
00:05:36.
00:05:37.
00:05:38.
00:05:38.
00:05:43.
00:05:44.
00:05:44.
00:05:44.
00:05:47.
00:05:47.
00:05:48.
00:05:49.
00:05:49.
00:05:49.
00:05:49.
00:05:51No, you're fun.
00:05:53It's like you're this guy.
00:05:57Take care.
00:05:58You guys have a great job.
00:05:59Take care of your job.
00:06:01We'll bring you up.
00:06:03We're going home.
00:06:05You gotta get out of here.
00:06:07Get down my boss.
00:06:08No!
00:06:09Let's go.
00:06:09That was a great job.
00:06:10Thanks, guys.
00:06:15Let's go, let's go.
00:06:17Ah, why are you doing it?
00:06:19Well, it's a good thing.
00:06:21It's a good thing, you know?
00:06:37Yes!
00:06:38Where are you?
00:06:39Okay.
00:06:44Where are you?
00:06:46There, stop.
00:06:47There, stop.
00:06:47There, stop.
00:06:48There, stop.
00:06:59There, stop.
00:07:00There, stop.
00:07:11There, stop.
00:07:13There, stop.
00:07:13뭐예요?
00:07:14잘 봐요.
00:07:15이게 협박범이 보낸 사진이고 이게 내가 방금 전에 찍은 사진이에요.
00:07:21그날 여기서 우를 쭉 지켜봤다는 거죠.
00:07:28성함 또 왜 그래요?
00:07:30아니에요.
00:07:32그럼 그날 동현 씨랑 동현 씨 동생만 있었던 게 아니었네요?
00:07:38혹시 잘 봤어요?
00:07:39기억나요?
00:07:42아니요.
00:07:47생각났어요?
00:07:49아니, 그게 아니라 이상해서요.
00:07:51그날 여기서 계속 보고 있었다면 왜 가만히 있다가 갑자기 이제 와서 이런 협박을 하는 거죠?
00:08:00저, 저 혹시 팬텀 중에 경찰이 못 잡았거나 도망친 사람이 있으면요.
00:08:05그럼 벌써 찾아와서 약부터 가져갔겠죠.
00:08:09고작 1억만 달라고 했겠어요?
00:08:13우리 주변 사람이라면요.
00:08:16우리를 아는 사람한테 보내겠다고 했잖아요.
00:08:18협박도 개인 폰으로 왔고.
00:08:20그건 가까이서 우리를 지켜봤다는 거죠.
00:08:23어쩌면 우리가 아는 사람일 수도 있어요.
00:08:27수아한테 모의고사도 밀려?
00:08:31넌 어떻게 그 집 따위보다 잘하는 게 하나도 없어?
00:08:36대체 너한테 못해준 게 뭐니?
00:08:38학원에, 과외에.
00:08:40지금까지 너한테 들어간 돈이 얼만데.
00:08:43돈, 돈, 돈. 제발 그만 좀 해.
00:08:46나는 학원도 과외도 다 싫어.
00:08:51그거 다 엄마 맘대로 한 거면서 왜 자꾸 나한테 뭔가를 바라는 건데.
00:08:55그렇게 아까우면 돈을 다 가져가.
00:08:58아예 나도 갖다 버려.
00:09:02누군 엄마 딸로 태어나고 싶어서 태어났냐고.
00:09:05윤진이.
00:09:09나도 차라리 그 집 딸로 살고 싶어.
00:09:15알아?
00:09:20윤진이.
00:09:25아...
00:09:31아...
00:09:48협박범은 내가 찾을 테니까 아줌마는 돈부터 만들어요.
00:09:54나 혼자서 1억을요?
00:09:55주말까지 얼마 남지도 않았어요?
00:09:57내가 그런 돈이 어디 있어요?
00:09:59일단 선생님 돈으로 하면 안 돼요?
00:10:00그 정도 돈은 있을 거 아니에요.
00:10:05없어요?
00:10:08하나도?
00:10:13농담이죠?
00:10:15아니, 언제 그 많은 돈 뭐 집이라도 샀어요?
00:10:18내가 일일이 뭐 보고라도 해야 돼요?
00:10:19지금 승질낸 사람이 누군데?
00:10:21아...
00:10:23그럼 어떻게 할 거예요?
00:10:25대책 있어요?
00:10:26나만 돈 번 것도 아니잖아요.
00:10:30남편 치러기는 안 돼요.
00:10:32애처에 내가 이 짓을 왜 했는데.
00:10:36그리고 협박범 잡아도 돈 돌려받는다는 보장도 없잖아요.
00:10:40그 돈은 절대 못 건드려요.
00:10:41무슨 일일 수도 절대!
00:10:44그런 방법은 하나뿐이네.
00:10:53싫어요.
00:10:54나 더 이상 이 짓은 못해요, 이제.
00:10:56돈 안 주면 가족한테 사진 보낼 텐데.
00:10:59다른 방법 있어요?
00:11:02일단...
00:11:03돈을 줍시다.
00:11:04그게 제일 안전해요.
00:11:06그 사이에 내가 그 새끼 꼭 찾을게요.
00:11:09네?
00:11:26여 digitalGE
00:11:27국민...
00:11:42뭐야...
00:12:02Oh, my God, my God, my God, my God.
00:12:27Ah..
00:12:28Really, you're a bunch of shit, and...
00:12:31Ah, that's...
00:12:33Ah, that's really hard.
00:12:42How are you, how are you, how did you get up?
00:12:48Ah...
00:12:49Ah!
00:12:51Ah!
00:12:52Ah!
00:12:52Ah!
00:12:53Ah!
00:12:53Oh, my God, my God, my God, my God, my God.
00:13:03Oh, my God, my God, my God, my God.
00:13:26당신이 여기를 어떻게...
00:13:29시침이 그만대.
00:13:30당신 출장 간다는 날마다 이 모텔에 오는 거 다 알고 왔으니까.
00:13:40나 미행한 거야?
00:13:42지금 따져야 할 건 감히 네가 날 두고 이딴 더러운 짓을 했다는 거야!
00:13:49아악!
00:13:53어딨어?
00:13:55어딨어?
00:13:57어딨어, 그 여자?
00:13:58정하라고 해.
00:14:00어딨어?
00:14:01양미연아.
00:14:05양미연!
00:14:06그만 좀 해.
00:14:08여기 여자 같은 거 없어.
00:14:10여기는 그냥, 그냥 혼자 있고 싶어서 오는 곳이야.
00:14:16뭐?
00:14:17당신이랑 같이 있고 싶지 않아서.
00:14:19내가 사귀고 싶어.
00:14:25내가 사귀고 싶어.
00:14:44내가 사귀고 싶어.
00:14:512배 입금 시 바로 배송 가능.
00:14:56박도진 씨 하람 끝나셨어요.
00:15:03감사합니다.
00:15:08괜찮아?
00:15:15신원 남았는데 2년 전에 죽었어.
00:15:19이거 대표님 하던데?
00:15:22일반인은 아니라는 얘긴가.
00:15:24모르지. 요즘 인터넷만 쳐도 발신자 표시 제한 방법, 대법 궁금하는 방법 다 막는 거.
00:15:31야, 불법이 합법보다 쉬운 세상이야.
00:15:33아니, 근데 그놈이 뭘 보냈길래 이렇게 까지 짜자?
00:15:42물어보지도 못하냐.
00:15:43오케이, 뭐 도리, 의뢰할 거는?
00:15:45최근 통화 기록, 기집어 비치.
00:15:47그건 비용이 두, 두 배.
00:16:07오케이.
00:16:09이 새끼 잡으면 나 죽여버린다.
00:16:14대박, 대박.
00:16:15박수자 소문 윤진이가 먼저 낸 거래.
00:16:17헐, 진짜?
00:16:18둘이 완전 찐찐이잖아.
00:16:19팩트임.
00:16:20방금 최유정한테 들음.
00:16:21아, 개 어이없다.
00:16:22미친년 아님?
00:16:23앞에서는 친한 척 연락하더니 뒤에서 그러고 있던 거?
00:16:26모전여전.
00:16:31수아야.
00:16:36난 진짜 네가 걱정돼서 한 말인데 최유정이 집 멋대로 떠들고 다닌 거라고.
00:16:41너도 니네 엄마랑 똑같네.
00:16:43자기 잘못을 쏙 빼고 남편만 하던데.
00:16:45그럼 니네 엄만 얼마나 잘났는데.
00:16:48너나 니네 엄마나 진짜 똑바로 살았으면 왜 다들 뒤에서 그러겠냐.
00:16:52너나 니네 엄마나.
00:16:58cosmos으로 경청하는 소설이
00:16:58다시 하나!
00:17:21Oh, my God.
00:17:28Oh, my God.
00:18:01Oh, my God.
00:18:55Oh, my God.
00:18:58Oh, my God.
00:19:28Oh, my God.
00:19:48Oh, my God.
00:19:51자동차 매매 대금은 부가가치세를 포함해서 6,500만 원입니다.
00:20:32말했잖아요.
00:20:33나 혼자서 1억은 무리라고.
00:20:34아니, 선생님은 뭐 한 거예요?
00:20:36찾고 있는 거 맞아요?
00:20:38뚝딱하면 협박범 찾아지는 줄 알아요.
00:20:40돈도 마찬가지거든요.
00:20:41주변이 갔다면서요?
00:20:42그럼 그쪽 주변부터 찾아봐야지.
00:20:44원한 산대 많을 것 같은데.
00:20:45일단 천만 원씩 각질하는 걸로 해요, 오케이?
00:20:55하...
00:20:58하...
00:21:01하...
00:21:02하...
00:21:02하...
00:21:04하...
00:21:05하...
00:21:06하...
00:21:31하...
00:21:57You're not even here.
00:21:58What's wrong?
00:21:58You're the one who's got a young man.
00:22:08I'll just use this one.
00:22:09I'm just going to be here.
00:22:11I'm like a doctor,
00:22:12he's a doctor.
00:22:15He's so good at that.
00:22:17I'll try it again.
00:22:19You know, we'll try it again.
00:22:21It's amazing.
00:22:23So, you know,
00:22:23he's a bitch.
00:22:26He's so good at all.
00:22:30It's not a joke.
00:22:31I think it's a joke.
00:22:32It's a joke.
00:22:35I'm doing my own.
00:22:37I'm making it look like this.
00:22:38I don't know.
00:22:39I was going to go back with a couple of weeks.
00:22:42And he's coming up with a couple of months.
00:22:44But he's coming up with something else.
00:22:45And he's coming up with nothing.
00:22:47He's coming up.
00:22:59Sign up.
00:22:59Sign up.
00:23:34It's been a long time for the first time in the case of the president's hope, the president.
00:23:41Yes, sir.
00:23:42Let's go now.
00:24:07Who are you?
00:24:08Well, I'll go to 24 hours.
00:24:10Cool, cool, beautiful, beautiful, beautiful, beautiful, beautiful.
00:24:15What is it?
00:24:16Where is it?
00:24:17Where is it?
00:24:19Where is it?
00:24:20Where is it?
00:24:32You can't see him.
00:24:33He told me to tell you.
00:24:34I thought I could be able to see him.
00:24:37He put this picture on my side.
00:24:39I don't know.
00:24:40But you're still standing on your side.
00:24:43I've been getting a situation.
00:24:45I haven't gotten any contact.
00:24:46What kind of situation?
00:24:49You know what I'm going to do with him?
00:24:51No, I don't know what he's going to do.
00:24:52He's going to go for it.
00:24:54He's going to get our business right away.
00:24:58You're going to go on the right way?
00:25:00Then I'll go next to him and what do you mean?
00:25:02We've got two-n-holdings,
00:25:04at least at least of 0.5% of any time.
00:25:06We can still get a lot of people in the middle of it.
00:25:08I can still get a lot of people.
00:25:09You know.
00:25:10I know.
00:25:11You know what?
00:25:14I never know if I die.
00:25:16If you are not, you're all right.
00:25:19You're all right.
00:25:20You're all right, Norea.
00:25:22You're all right.
00:25:24You're always gonna have an entire life.
00:25:25You're right, Norea.
00:25:26You're always going to be different.
00:25:27You're right.
00:25:28I know you're wrong with him, so you're wrong.
00:25:29Let's go.
00:25:30Hey!
00:25:34Hey!
00:25:35Hey!
00:25:36Hey!
00:25:37Hey!
00:25:38Hey!
00:25:54What the hell is that I'm going to get out of here?
00:25:58What the hell is that I'm going to die?
00:26:14What are you doing now?
00:26:25What are you doing now?
00:26:28I'm tired.
00:26:30I'm tired.
00:26:31I'm tired.
00:26:32I'm tired.
00:26:32I'm tired.
00:26:34It's hard to avoid learning how he's supposed to sleep.
00:26:37You know what I mean?
00:26:40What do you mean?
00:26:44...
00:26:45I've been able to take a lot of time.
00:26:46I haven't had enough time.
00:26:48I'm missing you.
00:26:50I'm a big guy in front of you.
00:26:55I'm going to be too strong.
00:26:58I'm not sure...
00:26:58I'm not sure.
00:27:02You're not sure.
00:27:03Why did you say that?
00:27:04You're glad to have my eyes.
00:27:08Like a gun-paste.
00:27:12I'm going to take you to the next step.
00:27:16I'm going to take you to the next step.
00:27:26I'll see you later.
00:27:27It will be fun.
00:28:15엄마, 나 집에 있는? 밥 먹었어?
00:28:21어.
00:28:22그, 내가 지금 고민이 있는데.
00:28:25엄마, 빨리 갔다 올게. 밥 챙겨 먹어.
00:28:52누구야?
00:28:53지니 엄마요?
00:28:54창간 수업 때 그 창피를 당하고 가만히 있었겠어요?
00:28:58어떻게든 선생님이랑 나 증거 찾으려다가 그날 밤 다 본 거라면요?
00:29:02근데 그 아줌마 잘 살지 않아요?
00:29:05세상에 돈 안 필요한 사람이 어딨어요?
00:29:07선생님 봐요. 몇 억 있어서 다 쓰잖아요.
00:29:10지금 나만큼 돈 필요한 사람이 어딨다고?
00:29:13그래.
00:29:14그걸 아니까 돈으로 협박한 거예요.
00:29:17그게 가장 최고의 복수니까.
00:29:19매주 이러기라니.
00:29:23아니.
00:29:24아니 나더러 계속 이 짓을 하라고요?
00:29:27진짜.
00:29:32지니 엄마 불러서 까놓고 얘기해.
00:29:36한 번만 봐달라고요.
00:29:38잘못했다고 빌까요?
00:29:39아니야.
00:29:41저 자세로 나갈수록 더 만만하게 볼 거야.
00:29:45그럼 어디까지 해?
00:29:49어디까지 해?
00:29:58그만해요.
00:30:00어제만 못 잔 거 아니죠?
00:30:03설마 문자 받은 이후로 계속 미쳤어요.
00:30:07그러다 죽어요.
00:30:10잘 수가 없어요.
00:30:12먹을 수도 없고요.
00:30:15조금이라도 잠들면 계속 같은 꿈을 보여요.
00:30:20내가 지은 게 다 알게 된 얼굴로 날 보는 꿈이에요.
00:30:26선생님, 저는요.
00:30:29우리 수아가 알게 되면 나 그러면 죽을 거예요.
00:30:35아, 죽는 게 다.
00:30:37아, 자라리.
00:30:46제발 제 아들 좀 용서해 주십시오.
00:30:49회장님께서 말씀 주시는 제가 뭐든지 다 하겠습니다.
00:30:53제발 도와주십시오.
00:30:55회장님.
00:30:57회장님.
00:30:58회장님.
00:30:58회장님.
00:31:11회장님.
00:31:13회장님.
00:31:14회장님.
00:31:17회장님.
00:31:21회장님.
00:31:25회장님.
00:31:26회장님.
00:31:27회장님.
00:31:27회장님.
00:31:28회장님.
00:31:51I don't know.
00:33:58잘 생각해봐요.
00:34:01물론 강은수 씨 말대로 그 교수가 범인일 수도 있지만 만약에 아니면 우리 더 큰일 나는 거예요.
00:34:11떠오르는 사람 더 없어요?
00:34:13문자 오기 전에 이상한 일이 있었다든가 강은수 씨에 대해서 조금이라도 궁금해한 사람이 있다든가.
00:34:20사소한 거라도 좋아요.
00:34:22범인을 넓혀보자고요.
00:34:40아직도 보고서를 못 썼어?
00:34:41약 가방을 못 찾아서요.
00:34:44그럼 우리가 도규만 식당에서 찾은 건 뭔데?
00:34:47그런 일반 아이스 말고 걔네가 잃어버린 신상이요.
00:34:50도규만이 황동현을 죽인 것도 그 때문이잖아요.
00:34:53황동현이 약 찾아서 숨기고 뒤로 몰래 온라인으로 팔아서...
00:34:56베트남 갱단 애들이 다 털어놨잖아.
00:35:00그거는 일본 VIP용으로 제작된 약이라고.
00:35:03그러면 찾자마자 일본으로 바로 넘겼겠지.
00:35:06그럼 징술이라도...
00:35:07어떡해.
00:35:08연락처는 지금 잠수 탔고.
00:35:10도규만은 저렇게 양호직히 묵비권 행사 중이신데 어떡해.
00:35:14과장님 말 못 들었어?
00:35:16빨리 정리하라잖아.
00:35:18지금 이 사건 말고 쌓여있는 게 몇 갠데.
00:35:21나머지 영감님들한테 맡겨.
00:35:23우리 할 일 다 했어.
00:35:34그니까 경찰이 집에 왔었다는 거죠?
00:35:38약이랑 이것저것 나에 대해서 물었고.
00:35:43네, 근데 아무것도 못 찾았어요.
00:35:49내가 잘 속였어요.
00:35:51정말이에요.
00:35:52나도 속이고요.
00:35:56내가...
00:35:58뭐라고 했죠?
00:36:00무슨 일이든 다 공유하라고 그렇게 그렇게 말하고 또 말했는데!
00:36:05그렇게 큰일을 숨겨요?
00:36:06아니, 나는 그러려고 한 게 아니고요.
00:36:10말하면 내가 관두자고 할까 봐 안 한 거지.
00:36:16진짜 이기적인 아줌마네.
00:36:18본인 돈 벌어야 되니까 남이와 잡히든 말든 상관없다 이거야?
00:36:22무슨 말을 그렇게 해요?
00:36:25진짜 이기적인 건 선생님이죠.
00:36:27여태 나만 일 시키고 앉아서 돈 가져간 사람이 누군데.
00:36:31약 출처니 뭐니 그렇게 나한테는 책임 물더니 그쪽이야말로.
00:36:35계약서 기억해요?
00:36:37갑과 을은 사업 기여도에 따라서 수익 배분에 대한 조율을 다시 할 수 있다.
00:36:42홍보도 영업도 배달도 다 내가 하는데 7대3?
00:36:44그래 놓고 돈이 없어?
00:36:46남편 치료비까지 건들게 만들었으면 협박범은 네가 찾아서 할 거 아니야?
00:36:50그래.
00:36:52경찰.
00:36:53그것도 넌 내 탓이라고 생각하지?
00:36:55애초에 걔들이 우리 집에 왜 온 줄 알아?
00:36:57네 대포포를 남은 기록 보고 온 거야?
00:36:58너 때문이라고 너.
00:36:59그 상황 만든 게 아줌마였다는 거 기억 안 나?
00:37:03약 바꿔치게 해서 사람 연막인 게 누군데.
00:37:05홍여 씨는.
00:37:06내가 분명히 설득할 수 있댔는데 어디다 정신 팔려가지고 두 사람 다 놓치고 결국.
00:37:19왜 계속 하지?
00:37:21내가 죽게 만들었다고 말하고 싶은 거 아니야.
00:37:25그게 본심이지.
00:37:26계속 그 말을 하고 싶었던 거야.
00:37:29그래.
00:37:29대체 그 상황에 받아야 될 전화는 뭔데?
00:37:32도대체 돈은 다 어디다 쓴 건데.
00:37:33날 어디까지 이용할 셈이냐고.
00:37:35내가 몰랐을 거 같아?
00:37:37챙겨주는 저 사람 슬슬 부추기는 거 다 나 계속 일 시키려고 그런 거잖아.
00:37:41아니야.
00:37:42그러면서 나보고 다 말하라고?
00:37:43넌 한마디도 얘기 안 하면서.
00:37:45왜 나만 그래야 돼?
00:37:46이게 무슨 농업이야?
00:37:47아주 불공평하다고.
00:37:55그래서 이 모든 게 죄 없는 강은수 씨를 이용한 내 잘못이다.
00:38:03근데 먼저 찾아온 건 아줌마야.
00:38:06날 이용한 건 누구지?
00:38:21그렇게 억울하면 앞으로 아줌마는 손 떼어.
00:38:25지금부터는 나 혼자서 알아 살 테니까.
00:38:29뭘 어쩌 건데.
00:38:30야!
00:38:31야!
00:38:32그래!
00:38:33마음대로 해!
00:38:35나도 알아 살 거니까!
00:38:36야!
00:38:37야!
00:38:47야!
00:38:51야!
00:38:57야!
00:38:57야!
00:38:58야!
00:38:59야!
00:38:59야!
00:39:00야!
00:39:01야!
00:39:02야!
00:39:03야!
00:39:03야!
00:39:05야!
00:39:05야!
00:39:35Where is your house?
00:39:36You're the only one who lives in your house?
00:39:38You're the only one who lives in your house.
00:39:59You're the only one who lives in your house.
00:40:04I'm not going to lie.
00:40:06I'm not going to lie.
00:40:08I'm not going to lie.
00:40:27What's that?
00:40:28학급비네.
00:40:31어?
00:40:32그것도 네가 훔쳤어?
00:40:47경도가요?
00:40:49하하, 참 나.
00:40:51마약반 아빠지 많이 컸네.
00:40:54근데 뭐 열심히 하면 좋은 거 아닙니까?
00:40:59안 좋으신가 보네.
00:41:03묘하게 약에 집착하는 느낌이라서.
00:41:07하긴.
00:41:08그 약가방 찾으려고 좀 혈안이긴 했죠.
00:41:12그 애나 곳에서 맨날 칼퇴하던 놈이 야근도 자주 하고.
00:41:16그, 팬텀.
00:41:18네.
00:41:19걔네들이 지금까지 경찰서서 어떻게 알아냈는지 아직 파악 안 됐지?
00:41:24예.
00:41:59주변 메뉴
00:42:13What?
00:42:16Really?
00:42:17You don't want to go here?
00:42:18I'm not going to die.
00:42:23Why?
00:42:24Why do you look back, I don't think.
00:42:31But you don't have to be white.
00:42:33What are you doing?
00:42:36You don't have to be white.
00:42:38You don't have to be white.
00:42:55What are you doing?
00:42:57Who are you?
00:42:59It's your friend.
00:43:03I've acted like this.
00:43:03Look, I'm drawing such a fancy text.
00:43:07It's your friend.
00:43:09You don't like knowing what I'm doing.
00:43:12You don't like and I the,
00:43:13I like it.
00:43:14I didn't even know anything that you wrote.
00:43:16I have a dog,
00:43:17Yeah you don't like it.
00:43:19I have to get it.
00:43:33I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife, but
00:43:38I don't know what to do with my wife.
00:43:44I don't know what to say about it.
00:43:48Me...
00:43:51Me...
00:43:51But you...
00:43:52What was that?
00:43:55What?
00:44:26I don't know.
00:44:27늘 현금으로 하시네요.
00:44:30그게 문제가 되나요?
00:44:33그건 아닌데.
00:44:37좀 모자르네요.
00:44:38이번 주 입원비요.
00:44:4015만 3천 원.
00:44:50내일 퇴원할 때 할게요.
00:44:52네.
00:44:56내가 해도 되는데.
00:44:58내일 퇴원 수석도 해야 되지.
00:45:00의사 선생님한테 인사도 드려야 되지.
00:45:03챙길 게 한둘이 아닌데.
00:45:04자기 혼자 무슨 정신으로.
00:45:07나도 내일 학부모 회의 끝나자마자 바로 와야 되고.
00:45:12당신 바쁘면 나 혼자 가도 돼.
00:45:14그 몸으로 버스라도 타고 오게.
00:45:20아니...
00:45:21내 말은...
00:45:23내가 쓰는 항암제 보험 안 되더라.
00:45:28여주 씨가 당신 방과 후 강사 집에서 가정부 한다던데.
00:45:34정말이야?
00:45:35그걸로 내 병원비가 해결이 돼?
00:45:47여보...
00:45:48나한테 하고 싶은 말 없어?
00:46:04저거.
00:46:06잠깐만.
00:46:06Sometimes.
00:46:23You're so dumb.
00:46:25Your cum timeframe?
00:46:26You're not going to bad.
00:46:29So I have to do it again.
00:46:31You're not going to get it?
00:46:31Are you lying?
00:46:32What?
00:46:33You're lying.
00:46:34You're lying.
00:46:36I'll go and sell it for you.
00:46:38I'll do it for you.
00:46:39You'll have to do it for you.
00:46:41You're not...
00:46:42Or you're lying.
00:46:46You're not going to be so bad.
00:46:58Oh, my God.
00:47:00Oh, my God.
00:47:02Oh, my God.
00:47:17Oh, my God.
00:47:22드라퍼 급구 쪽지 주세요.
00:47:48Horrifying salt.
00:47:50Oh, my God.
00:47:55Are you lagi?"
00:48:19denusive .
00:48:31Thanks for your role.
00:48:34Who's Jack?
00:48:44Come on.
00:48:46Well, that's your car.
00:48:48You do have to kill the car!
00:48:491.
00:48:513.
00:48:523.
00:48:533.
00:48:564.
00:48:587.
00:48:597.
00:49:028.
00:49:129.
00:49:13Oh, my God.
00:49:25I'm so sorry.
00:49:31I'm so sorry.
00:49:32I'm so sorry.
00:49:41I'm so sorry.
00:49:43It's a police officer.
00:49:54You're right.
00:49:57Don't you know, you're a police officer.
00:49:57You're a police officer.
00:49:57Offer on.
00:49:58Watch this.
00:50:10What are you doing?
00:50:13Are you going to the museum?
00:50:13I'm going to go.
00:50:22What are you doing?
00:50:26Are you going to the museum?
00:50:27I'm going to the museum.
00:50:28I'm going to the museum.
00:50:29Let's go.
00:50:35We'll go to the museum.
00:50:36We'll vote for a vote.
00:50:39Let's vote.
00:50:40Don't vote for a camera,
00:50:41to vote for a vote.
00:50:46I'll vote for a vote.
00:50:47I'll vote for a vote.
00:50:49I'll vote for a vote.
00:50:55One...
00:50:57Now, let's go.
00:50:58Suaf, ma.
00:50:59Suaf, ma.
00:51:02I can't stop.
00:51:04Congratulations?
00:51:05A GRÜNEN?
00:51:10저는 반대요.
00:51:11교실에 다는 건 아이들 lesion myself.Capacs
00:51:16of a young'후�amine. 범죄를
00:51:22미리 예방하고자 하는 거지. 아직 절도범도
00:51:25안 잡혔고 증거를 남겨둬야
00:51:28나중에 발뺌도 못하지. 그게 애들 교육에
00:51:32더 좋은 거 아닌가?
00:51:33And he was also a case that he had to pay for the children.
00:51:38He was a young man who had to pay for the children.
00:51:45We're like adults, we're not going to pay for them.
00:51:50They don't have to pay for them.
00:51:55But, Sua, you're a victim of the crime and the crime and the crime and the crime and the crime
00:52:00and the crime and the crime.
00:52:02There was no way to go to the house.
00:52:03I was able to go to the house when I came to the house.
00:52:07It was so normal.
00:52:10I didn't think so.
00:52:15What do you want to say?
00:52:18Just...
00:52:19...
00:52:20...
00:52:20...
00:52:21...
00:52:24...
00:52:25...
00:52:26...
00:52:30...
00:52:32Me,
00:52:36...
00:52:37...
00:52:37So how much does he pay attention to?
00:52:38I'm so glad with you.
00:52:41I've got the help from here.
00:52:44Can't you ever come to here?
00:52:47Captain at least a week?
00:52:52I've been here to go to some other.
00:52:54There's such a way for sure.
00:52:55Right here.
00:52:56That's what I know?
00:52:57Where is it?
00:52:59Oh, a lot.
00:53:00I am.
00:53:02I'm here.
00:53:03Okay, let's go.
00:53:04Okay, let's go.
00:53:05Okay, let's go.
00:53:10Okay, let's go.
00:53:13Ah, it's a good one.
00:53:18Yeah, let's go.
00:53:19I'll eat it.
00:53:20I'll eat it.
00:53:21Yeah, just eat it.
00:53:24Ah, yeah.
00:53:25Okay, let's go.
00:53:32Okay, let's go.
00:53:38Okay, let's go.
00:53:38Hey, 신차.
00:53:39그 물기가 술 먹게 돼 있나?
00:53:40How about that?
00:53:41I don't know.
00:53:44I don't know.
00:53:49장태구.
00:53:50가정폭력 주식 투자 실패 등으로 2017년 이혼.
00:53:56최경도.
00:53:58은행 대출 3억 2천.
00:54:00이자가 230.
00:54:02아버지 병원비가 매달 870만 원 지출.
00:54:08동기도 계기도 있다면.
00:54:13끌어내봐야지.
00:54:21왜요?
00:54:41아휴.
00:54:46아휴.
00:55:02하...
00:55:03하...
00:55:03하...
00:55:03하...
00:55:04하...
00:55:04하...
00:55:04하...
00:55:04무서워서 쫓아나왔나 봐?
00:55:05하...
00:55:14What?
00:55:15Begop하게 사람을 피 말리지 말고
00:55:18그냥 원하는 걸 말해.
00:55:20Begop?
00:55:21나한테 그렇게 말해도 돼?
00:55:23자기 되게 용감하다.
00:55:26아니면 겁이 없는 건가?
00:55:46그 날 밤이다.
00:55:48말했잖아.
00:55:49난 거스러미는 떼야지 직성이 풀린다고.
00:55:54그럼, 그럼 니가 진짜로.
00:55:57내가 이래서 CCTV를 달자고 하는 거야.
00:56:01난 정말 이렇게까지는 하고 싶진 않았어.
00:56:07진심이야.
00:56:08반은.
00:56:27생각해보니까 학부모 단통 말고
00:56:31그냥 애들 있는 단톡방에 올려야겠다.
00:56:35그게 더 확실하겠네.
00:56:37그치?
00:57:01도진 씨.
00:57:03퇴원 축하합니다.
00:57:06감사합니다.
00:57:07다시는 여기 오지 마셔.
00:57:09오지 마요.
00:57:11축하해요.
00:57:13앞으로 아프지 마시고 건강하세요.
00:57:16감사합니다 어르신.
00:57:18아저씨.
00:57:19외래 올 때 한 번 들려요.
00:57:24그래, 은서가.
00:57:27너도 곧 태어날 거야.
00:57:29네.
00:57:30아저씨가 나중에 큐브 하나 사다 줄게.
00:57:33감사합니다.
00:57:51거기 이제 아무개 manuscripts solo
00:57:51혼자 곧 태어낸다.
00:57:52other people
00:57:53아아
00:58:06백bloody
00:58:06은서가
00:58:13아까
00:58:13사람은?
00:58:24I'm getting all my feels, I'll make it so
00:58:32I'm getting all my feels, I'll make it so
00:58:33Some of you run from the sorrow
00:58:34Tasting the best to fake it now
00:58:40Some of you will keep trying
00:58:49Some of you can't find me
00:58:52Some of you have to makin' right
00:58:53Some of you feel like me
00:58:54Some of you, are you afraid of me?
00:58:54Some of you have to relax
00:58:55Some of you don't want to break your summer
00:58:59I feel the way to let me down
00:59:03I'm drifting away
00:59:06I'm just a dreamer
00:59:10I'm just a dreamer
00:59:12And away, I'll wear this heavy clothes, but I'll be bald.
00:59:52I'll be back.
00:59:53자, 네 부탁한 게다.
00:59:55그 요즘에 1억조개기 손님, 그 출자까지 부탁했더라고.
01:00:00그 엄청 점심성이 많은 스타일인가 보더라.
01:00:03그 약속 장소가 매주 화요일 오후 5시.
01:00:07응? 오늘이네.
01:00:12경기 안 좋으면 가장 먼저 타격이 있는 게 광고랑 건설이에요.
01:00:17벌써 본사 주식이 3분의 1로 떨어졌고요.
01:00:20우리 홀딩 수도 위험합니다.
01:00:21곧 사업 발표인데 무리해서 매수할 필요 있나요?
01:00:25이 상황에서 이슈 하나 더 생기면 방어권까지 위험해.
01:00:28지금 그렇게 한가롭게 얘기할 때입니까?
01:00:31괜히 현금 유동성 떨어질 일 만들지 말잔 소리잖아요.
01:00:36당장 우리가 지금 신경 써야 될 일은 다음 IR인데.
01:00:42안 그렇습니까, 전무님?
01:00:51안 그렇습니까, 전무님?
01:00:56안 그렇습니까, 전무님 알겠습니다.
01:01:04안 그렇습니까.
01:01:06안 그렇습니까?
01:01:09안 그렇습니까.
01:01:13안 그렇습니까?
01:01:22안 그렇습니까?
01:01:51I don't know.
01:01:54I don't know.
01:02:29I don't know.
01:03:19I don't know.
01:03:21I don't know.
01:03:43I don't know.
01:03:50I don't know.
01:03:56I don't know.
01:03:58I don't know.
01:04:00I don't know.
01:04:05I don't know.
01:04:06I don't know.
01:04:07I don't know.
01:04:07I don't know.
01:04:38I don't know.
01:04:38I don't know.
01:04:40I don't know.
01:05:20I don't know.
01:05:23I don't know.
01:05:53I don't know.
01:05:59I don't know.
01:06:16I don't know.
01:06:19I don't know.
01:06:28I don't know.
01:06:30I don't know.
01:06:34I don't know.
01:06:49I don't know.
01:07:02I don't know.
01:07:07I don't know.
01:07:11I don't know.
01:08:09I don't know.
01:08:12I don't know.
01:08:31I don't know.
01:09:19I don't know.
01:09:22I don't know.
01:10:03I don't know.
Comments