00:00:11I don't know.
00:00:33I don't know.
00:01:18I would like a one-way ticket.
00:01:21I would like a one-way ticket.
00:01:24I would like a one-way ticket.
00:01:30I would like a one-way ticket.
00:02:08I would like a one-way ticket.
00:02:22Please be careful.
00:02:25Faccia attenzione, per favore.
00:02:45At the car rental agency.
00:02:46All'auto-noleggio.
00:03:00I'd like full insurance coverage.
00:03:03Vorrei fare l'assicurazione contro ogni rischio.
00:03:11Vorrei fare l'assicurazione contro ogni rischio.
00:03:38Touring the city.
00:03:40In giro per la città.
00:03:51Quali posti mi consiglia di visitare?
00:03:54Ci sono molte cose interessanti da vedere.
00:03:58È lontano il centro storico?
00:03:59No.
00:04:00Può prendere l'autobus qui all'angolo.
00:04:03Porta direttamente in centro.
00:04:11Ci sono molti monumenti antichi.
00:04:14Sì.
00:04:14Chiese, palazzi, gallerie.
00:04:17E c'è anche il museo archeologico.
00:04:22Mi interessa l'archeologia.
00:04:25Mi interessa l'archeologia.
00:04:29Grazie delle informazioni.
00:04:31Prego.
00:04:53Ready?
00:04:55Yes?
00:04:58Sorry, we have to wait for the bell to stop.
00:05:09Is your family having a good time here?
00:05:13My daughter refuses to leave.
00:05:16I also secretly hope they extend my contract.
00:05:20Forever.
00:05:25I'm going to miss the sound of Rome the most.
00:06:07I am staying at the hotel.
00:06:11I am staying at the hotel.
00:06:15I am staying at the hotel.
00:06:44I am staying at the hotel.
00:06:49I am staying at the hotel.
00:06:52Buongiorno, avete una camera per due persone?
00:06:56Per quanto tempo?
00:06:57Per una settimana.
00:06:59Un momento.
00:07:00Sì, ho una matrimoniale con bagno al terzo piano.
00:07:04Va bene, la prendo.
00:07:06Posso vederla?
00:07:07Certamente.
00:07:08Mi segua, per favore.
00:07:11Sì, ho una matrimoniale con bagno al terzo piano.
00:07:15Sì, ho una matrimoniale con bagno al terzo piano.
00:07:20Sì, ho una matrimoniale con bagno al terzo piano.
00:07:24Sì, ho una matrimoniale con bagno al terzo piano.
00:07:27Sì, ho una matrimoniale con bagno al terzo piano.
00:07:28Sì, ho una matrimoniale con bagno al terzo piano.
00:07:28Sì, ho una matrimoniale con bagno al terzo piano.
00:07:31Sì, ho una matrimoniale con bagno al terzo piano.
00:07:36Sì, ho una matrimoniale con bagno al terzo piano.
00:07:44La chiave, la chiave, la chiave.
00:08:36La chiave, la chiave.
00:08:40Avete una camera più silenziosa?
00:08:46Avete una camera più silenziosa?
00:09:20Avete una camera più silenziosa?
00:09:48Avete una camera più silenziosa?
00:10:01Avete una camera più silenziosa?
00:10:29Avete una camera più silenziosa?
00:10:54Avete una camera più silenziosa?
00:10:59Avete una camera più silenziosa?
00:11:04Avete una camera più silenziosa?
00:11:15Avete una camera più silenziosa?
00:11:18Avete una camera più silenziosa?
00:11:31La chiave, la chiave, la chiave, la chiave.
00:11:39La lampada, la lampadina, la lampadina.
00:11:47Il letto, il letto matrimoniale.
00:12:02La cassettiera.
00:12:06La cassettiera.
00:12:09La cassettiera.
00:12:20La cassettiera.
00:12:25La cassettiera.
00:12:44La cassettiera.
00:12:56La cassettiera.
00:13:04La cassettiera.
00:14:20That stays here.
00:14:32Are you serious?
00:14:41I don't believe you.
00:16:23Now you're bordering on being silly.
00:18:42There were three assassination attempts on you in two countries.
00:18:46It's only a matter of time before Rome isn't safe for you anymore.
00:18:49I'm afraid it's already not.
00:18:51I will be having to leave this magical city pretty soon.
00:18:56I think Goethe said that he had never had a happy day since he left Rome.
00:19:01Then why not disown this movement whose tactics you don't approve of anyway?
00:19:06I disown the misrepresentation of my ideas but not the frustration over the total lack of freedoms in our country.
00:19:15It has nothing to do with any movement.
00:19:19But this movement sees your work as gospel and you as their prophet.
00:19:23It's ridiculous.
00:19:25And the more you insist on that, the more this movement thinks you're their reluctant but true spiritual leader.
00:19:32Spiritual leader.
00:19:34Then why?
00:19:35Why are these young people idolizing a scholar?
00:19:38They resonate with what they've known all their lives.
00:19:43And that my writings simply quote.
00:19:45And that is?
00:19:48Freedom is free.
00:19:51It has to be because it's the basic guarantee of survival.
00:19:55It's a force that sets the human potential on an upward path to build and prosper.
00:20:01Freedom is the current that makes profit possible.
00:20:07You can't deny that many find potential beyond economic in what you have to say.
00:20:12It has, if not religious, certainly a spiritual ring to it.
00:20:16Many even believe you personally possess healing powers.
00:20:20My own daughter, who you met last week, claims that after you put your hand on her forehead, her fever
00:20:26was gone.
00:20:27The village you come from is known for its unorthodox healing methods and a striking number of healers and mystics
00:20:34per capita.
00:20:36We just never had good hospitals.
00:20:40And everyone had to learn how to heal their own wounds.
00:20:46Even if that commitment means living in hiding for the rest of your life?
00:20:50There were three assassination attempts on you in two countries.
00:20:53It's only a matter of time before Rome isn't safe for you anymore.
00:20:58Your government accuses your theory of being a veiled code for revolution through monetary devaluation.
00:21:05It is not a veiled code for revolution.
00:21:09It's a loud cry for a different mathematical reality.
00:21:19My own daughter, who you met last week, claims that after you put your hand on her...
00:21:24...
00:21:27...
00:21:31...
00:21:36...
00:21:37...
00:21:37...
00:21:41...
00:21:42...
00:21:43...
00:21:43...
00:21:43...
00:21:43...
00:21:43...
00:21:43...
00:21:43...
00:21:43...
00:21:44...
00:21:47...
00:22:14...
00:22:18...
00:22:20...
00:22:22...
00:22:25...
00:22:44...
00:22:50...
00:22:53...
00:22:54...
00:23:14...
00:23:18...
00:23:28...
00:23:44...
00:23:49...
00:23:55...
00:23:56...
00:23:58...
00:23:59...
00:24:02...
00:24:10...
00:24:11...
00:24:11...
00:24:29...
00:24:37...
00:24:38...
00:24:39...
00:24:40...
00:24:42...
00:24:50...
00:24:51...
00:24:52...
00:24:55...
00:24:56...
00:25:01...
00:25:02...
00:25:38...
00:25:39...
00:25:56...
00:25:57...
00:25:57...
00:25:57...
00:25:57...
00:25:57...
00:26:05...
00:26:27...
00:26:27...
00:26:39...
00:26:40...
00:26:41...
00:26:41...
00:26:55...
00:26:55...
00:26:56...
00:26:57...
00:26:57...
00:26:57...
00:26:59...
00:26:59...
00:27:00...
00:27:00...
00:27:11...
00:27:12...
00:27:12...
00:27:13...
00:27:15...
00:27:15...
00:27:16...
00:27:16...
00:27:16...
00:27:17...
00:27:17...
00:27:23...
00:27:33...
00:27:34...
00:27:35...
00:27:35...
00:27:39...
00:27:49...
00:27:50...
00:30:50It's actually more similar to our moon.
00:33:45I don't see.
00:33:45I don't see much of a difference from the first interview.
00:33:48I don't see why a freedom fighter is screening private journalistic material.
00:33:59I don't know.
00:34:00I don't know what the rules are.
00:34:22I don't know.
00:34:22A movement that deifies him against his will, that's new.
00:34:29There can be no recording devices.
00:34:32You'll have 40 minutes with him.
00:34:3440 minutes?
00:34:35I'm interviewing a sage, not a celebrity.
00:34:40He's not a sage.
00:34:42He's a saint.
00:34:56He's a saint.
00:35:05He's a saint.
00:35:06He's a saint.
00:35:08He's a saint.
00:35:12I love you.
00:37:48Hey!
00:37:50Find a way for me to do it.
00:37:52Stay out of it.
00:37:53Ah!
00:37:55Oh, front door.
00:38:00Ah!
00:38:04Oh, my God.
00:38:4324
00:38:4624
00:38:5124
00:38:5324
00:38:5324
00:38:5424
00:38:5724
00:38:5824
00:39:2624
00:39:2627
00:39:2628
00:39:2628
00:39:2630
00:39:2630
00:39:2630
00:39:2630
00:39:2631
00:39:2631
00:39:2631
00:39:3032
00:39:4932
00:39:5332
00:39:5432
00:39:5632
00:39:5732
00:39:5734
00:39:5738
00:39:5839
00:40:0139
00:40:0238
00:40:52Transcription by CastingWords
00:41:22Transcription by CastingWords
00:41:52Transcription by CastingWords
00:42:22Transcription by CastingWords
00:42:52Transcription by CastingWords
00:43:18Transcription by CastingWords
00:43:27Transcription by CastingWords
00:43:56Transcription by CastingWords
00:44:15Transcription by CastingWords
00:44:45Transcription by CastingWords
00:45:15Transcription by CastingWords
00:45:44Transcription by CastingWords
00:46:14Transcription by CastingWords
00:46:44Transcription by CastingWords
00:47:14Transcription by CastingWords
00:47:44Transcription by CastingWords
00:47:57Transcription by CastingWords
00:48:09Transcription by CastingWords
00:48:12Transcription by CastingWords
00:48:31Transcription by CastingWords
00:49:06Transcription by CastingWords
00:49:35Transcription by CastingWords
00:49:40Transcription by CastingWords
00:50:35Transcription by CastingWords
00:51:06Transcription by CastingWords
00:51:06Transcription by CastingWords
00:51:22Transcription by CastingWords
00:51:35Transcription by CastingWords
00:52:07Transcription by CastingWords
00:52:37Transcription by CastingWords
00:52:52Transcription by CastingWords
00:53:11CastingWords
00:53:41CastingWords
00:54:11And the truth
00:54:22Transcription by CastingWords
00:54:30Transcription by CastingWords
00:55:01Transcription by CastingWords
00:55:29Transcription by CastingWords
00:55:50Transcription by CastingWords
00:55:50Transcription by CastingWords
00:56:03Transcription by CastingWords
00:56:34Transcription by CastingWords
00:56:43Transcription by CastingWords
00:56:44Transcription by CastingWords
00:57:02Transcription by CastingWords
00:57:44Transcription by CastingWords
00:57:44Transcription by CastingWords
00:57:44Transcription by CastingWords
00:57:59Transcription by CastingWords
00:58:14Transcription by CastingWords
00:58:14Transcription by CastingWords
00:58:20Transcription by CastingWords
00:58:21Transcription by CastingWords
00:58:21Transcription by CastingWords
00:58:39They're justveto's
00:58:41Transcription by CastingWords
00:58:42Trans viktig牌
00:58:51Transcription by CastingWords
00:58:54Transcription by CastingWords
00:59:02We don't enjoy spilling blood.
00:59:06We just have no tolerance for traitors.
00:59:09You killed a saint!
00:59:11You was no saint.
00:59:26You killed a saint!
00:59:43No!
00:59:44No!
00:59:46No!
00:59:47No!
00:59:49No!
00:59:50No!
00:59:58No!
01:00:00No!
01:00:02No!
01:00:25.
01:00:27.
01:00:55CHOIR SINGS
01:01:25CHOIR SINGS
01:01:30CHOIR SINGS
01:01:31CHOIR SINGS
01:01:33CHOIR SINGS
01:01:46CHOIR SINGS
01:01:48CHOIR SINGS
01:02:18CHOIR SINGS
01:02:49CHOIR SINGS
01:02:49CHOIR SINGS
01:03:01CHOIR SINGS
01:03:01CHOIR SINGS
01:03:01CHOIR SINGS
01:03:10CHOIR SINGS
01:03:11CHOIR SINGS
01:03:38CHOIR SINGS
01:03:39CHOIR SINGS
01:03:39CHOIR SINGS
01:03:39CHOIR SINGS
01:03:40CHOIR SINGS
01:03:41CHOIR SINGS
01:03:42CHOIR SINGS
01:03:43CHOIR SINGS
01:03:45CHOIR SINGS
01:03:48CHOIR SINGS
01:03:58CHOIR SINGS
01:04:12La bocca. La bocca. Mouth. La bocca. La bocca. La bocca. Lezione numero 9. Monumenti storici. La bocca
01:04:28della verità. Lesson 9. Historic Monuments. The Mouth of Truth. One of the most curious and
01:04:38interactive attractions of Rome is a marble mask, the Mouth of Truth. The visitors can be seen
01:04:45audaciously sticking their hands in the mouth. According to a medieval legend, the marble mouth
01:04:51would close if anyone put a hand in it and told the lie. Una delle attrazioni più curiose
01:04:57ed interattive di Roma è un mascherone in marmo, la bocca della verità. È abituale vedere
01:05:04visitatori inserire coraggiosamente le loro mani all'interno della bocca. Il mascherone è un'attrazione
01:05:11turistica conosciuta in tutto il mondo e la leggenda fa parte della cultura popolare, tanto
01:05:17che tutt'oggi i genitori portano i bambini che raccontano bugie a visitare la bocca della
01:05:23verità per spaventarli. The Mouth is a world-known tourist attraction and the legend is a popular
01:05:30part of course. Even today, parents threaten fibbing children with a visit to the Mouth of Truth.
01:05:36It's a Mouth!
01:05:37The origins and the presence of the Mouth are not sure.
01:05:41It's a deep encounter.
01:05:42It's a deep encounter.
01:05:42It's a deep encounter.
01:05:44It's a deep encounter.
01:05:46It's a deep encounter.
01:05:47It's a deep encounter.
01:05:51Oh boy!
01:05:58It's a deep encounter.
01:06:06Oh prospects!
01:06:07Ohji!
01:06:08No come videos, Eno!
01:06:13Where to do place where aась and the Mutter
Comments