- 7 hours ago
Confidence.Queen.S01E06.540p.X265.AAC [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:02Oh, can you kill me for your love?
00:00:10Oh, can you kill me for your love?
00:00:17Lights, camera, action
00:00:19No one will be able to stop
00:00:21We'll take it all away
00:00:24We'll disappear
00:00:25Oh, can you kill me for your love?
00:00:38선생님이 보셨을 때 제 상태가 좀 어떤가요?
00:00:47이미 늦었습니다
00:00:49늦다니요?
00:00:51뭐가요?
00:00:52늦다니요?
00:00:53그럼 수술을 해도 가망이
00:00:58이미
00:01:02주회장님께서 다녀가셨습니다
00:01:08예약이 잡혔단 말씀이네요
00:01:10가망이 없던 게 아니라
00:01:12다행히
00:01:13야옹!
00:01:14난 또
00:01:15선생님
00:01:16잘 되지
00:01:19주회장님
00:01:20아니에요, 저 아닙니다
00:01:22아니, 그 대단하신 분이
00:01:24저한테만 의뢰를 하셨겠어요?
00:01:27오해하지 마세요
00:01:27진짜지
00:01:32오케이
00:01:33오케이
00:01:33Let me see you
00:01:37위치가 많이 안 좋은구나
00:01:39위치가 바뀐 거 아닌가?
00:01:41위치가 좌측 쇄골 쪽이고
00:01:44혈관 협착도 너무 심하고
00:01:46이 수술 중에 혈류 차단 시간을 막지 못하면은
00:01:49심각한 아주 심각한 뇌 손상이 올 수도 있겠네요
00:01:52아하
00:01:52예
00:01:54뭐?
00:01:55뇌, 뇌 손상?
00:02:05안 되지?
00:02:10수리치 선생님
00:02:11제발 저 한 번만 살려주세요
00:02:13죄송합니다
00:02:16아유 선생님
00:02:17선생님
00:02:18선생님
00:02:18Unfortunately, I just was able to get it out of here.
00:02:19No, it's bad!
00:02:21What?
00:02:21Where's the best you to get here?
00:02:23What's your idea?
00:02:23What?
00:02:23What do you think?
00:02:24What's your husband?
00:02:36Where's the income?
00:02:39From the finance,
00:02:42we must get if I can come down.
00:02:44200만이면 28억?
00:02:47What?
00:02:48Oh, this is a...
00:02:51Sen.
00:02:55The rich man's money is 200만 dollars.
00:02:58But what's the money?
00:03:05That...
00:03:07I'll go.
00:03:09That's right.
00:03:10Yes.
00:03:10Oh, my God.
00:03:23250 million dollars!
00:03:30Well done.
00:03:33Well done.
00:03:34I'm going to save money.
00:03:35I'm going to do it!
00:03:37I'm going to do it!
00:03:43I'm going to do it!
00:03:52Yes!
00:03:58But now we're going to where?
00:04:01Philippines!
00:04:02Philippines!
00:04:03And you can get a card!
00:04:04And that's why I want to make the card!
00:04:07I want to make it a card!
00:04:08I will not play it!
00:04:08Oh, it's so cute!
00:04:12All I can do is get it!
00:04:15It's so cute!
00:04:17The card!
00:04:18Has it been a card taken?
00:04:19You give me a card!
00:04:21I think it's in a card!
00:04:21I want to drop it!
00:04:24It's not fair!
00:04:27That was good!
00:04:32You're the one that you know?
00:04:34One hundred, thousand, thousand, hundred, thousand, million, dollars
00:04:37Just a million dollars
00:04:38Three million, three thousand and four hundred
00:04:39Then you'll lose a lot of money
00:04:42Come on
00:04:55We have to pay for income.
00:05:00We can pay for income.
00:05:02We will pay for income.
00:05:06It's a very different thing.
00:05:14We have to pay for income.
00:05:16I will pay for the income.
00:05:20No...
00:05:21I'll...
00:05:21No, no, no.
00:05:24No?
00:05:26Eh?
00:05:27No.
00:05:30Then go on.
00:05:33Well.
00:05:38See?
00:05:40See?
00:05:41See?
00:05:42See?
00:05:45Well...
00:05:46Oh, my God, I had to pay for the time.
00:05:53We're going to pay for the price of the price of the price.
00:05:53If we make the price of the price, we'll pay for the price of the price.
00:06:01I'll pay for the price of the price.
00:06:01Of course, the price of the price is 30k is worth.
00:06:03You guys probably won't pay for the price of the price.
00:06:05You're right.
00:06:08What are you talking about?
00:06:14Okay.
00:06:15It's better than you.
00:06:17If you're nothing for a person, then you won't do better?
00:06:20Why do you do or shouldn't you do better?
00:06:22She won't do that now.
00:06:24You stupid?
00:06:30What's going on?
00:06:32It's complete!
00:06:33Are you going to get a deal?
00:06:35I don't know if it's going to be done.
00:06:39How do you get a big deal?
00:06:42I'm going to get a phone call.
00:06:51It's really not, mom.
00:06:53I can't wait for you.
00:06:54I can't wait for you.
00:06:55I can't wait for you.
00:06:56I can't wait for you.
00:07:06You are right.
00:07:07Look, I'm gonna go for you.
00:07:08Yes, ma'kon.
00:07:09I'm going to get a phone call.
00:07:10Reachel is going to get a job.
00:07:11Yes, ma'kon.
00:07:13I'm going to get a phone call.
00:07:17Yes, ma'kon.
00:07:40It's my team from Boston.
00:07:42We've been together for 10 years.
00:07:45Sandy, Edmund, Patrick, and the nurse Abigail.
00:07:52They're the best experts, so you can put your heart out.
00:07:56I can't wait to see you.
00:08:00I can't wait to see you.
00:08:02I can't wait to see you.
00:08:06I can't wait to see you.
00:08:09It's okay.
00:08:17Well, don't worry about it.
00:08:19I can't wait to see you.
00:08:22It's very important to me.
00:08:26There's no need to be done.
00:08:29So, let's go.
00:08:31Yes, let's go.
00:08:45I can't wait to see you.
00:08:47Ah, first to go.
00:08:49Ah, yes, I'll go.
00:08:50No.
00:08:51No.
00:08:51Mom, take your money and I'll go.
00:08:52I'll go.
00:08:58I know you're not like that.
00:09:00I won't do that anymore.
00:09:04Did you get that even worse?
00:09:07I knew you got that.
00:09:09I knew you could teach me if you're only going through my life.
00:09:14Why don't you tell me that I didn't have nothing else?
00:09:19You seem to be so okay.
00:09:20You're okay.
00:09:20It's okay, what?
00:09:21You're okay.
00:09:25You're fine.
00:09:26It's ok.
00:09:26I'm fine, yeah.
00:09:58Ok.
00:10:01Now it's time to do surgery.
00:10:04I'll be fine.
00:10:06Don't worry about it.
00:10:07It's a lot of people who are good.
00:10:18So now, what are we doing now?
00:10:21What are we doing now?
00:10:22It's time for some medical mission.
00:10:27Yeah.
00:10:30Yeah.
00:10:31Yeah.
00:10:31Yeah.
00:10:32Yeah.
00:10:33Yeah.
00:10:33Yeah.
00:10:34Yeah.
00:10:34Yeah.
00:10:40Yeah.
00:10:41아니, 저게 왜 저럴까요?
00:10:44방, 방진 씨로 연락하세요.
00:10:46예.
00:10:46아, 빨리 빨리!
00:10:47아니, 원장님.
00:10:48잠깐!
00:10:49제가 한번 보겠습니다.
00:10:51예전에 설비 쪽에서 일한 적이 있었어요.
00:10:56미치클 해놨어요!
00:10:57아, 죄송합니다 원장님.
00:11:07아, 나와네요.
00:11:11아... 죄송합니다.
00:11:22뭐야?
00:11:23아직 칼도 안 댄 거야?
00:11:29빨리 말아, 대박.
00:11:31눈치챘어, 칼도 안 댄 거.
00:11:33잠깐만.
00:11:35야, 우리 근데 칼도 안 댄 걸 어떻게 알아?
00:11:39아, 씨.
00:11:40야, 뭐야.
00:11:41뭐야, 봐.
00:11:42뭐야, 뭐야.
00:11:44지금 우리 찍히고 있는 거 아니야?
00:11:45우리 지금 찍히고 있는 거 같아.
00:11:47어떻게 해!
00:11:48아, 씨.
00:11:50어떻게.
00:11:50와, 뭐라도 알아서 하나 진짜 이거 어떻게.
00:11:53아, 잠깐.
00:11:53플레이스!
00:11:54조용히 해!
00:11:55잠깐, 컴다운.
00:12:01왜 이래?
00:12:02오케이.
00:12:05자, 레스로 가르고.
00:12:09그다음에 열고.
00:12:11시장은.
00:12:12탁탁.
00:12:13잘라서 시장에 다시 이어붙이면.
00:12:16The End!
00:12:17참 실조이!
00:12:20지금 뭔 소리...
00:12:21뭐 하는 거야, 지금?
00:12:23헥!
00:12:24헤헤!
00:12:26까짓껏 수술해버리지, 뭐.
00:12:28죽이지만 않으면 되잖아.
00:12:29살려는 드릴게.
00:12:31설마.
00:12:33아니지?
00:12:34난 지금 이 수술의 처음과 끝이 다 머릿속에 있거든.
00:12:38머릿속에 있거든.
00:12:38이랑, 이랑, 알았어.
00:12:40너 잘난 거 내가 알았어.
00:12:41그리고 너 똑똑한 것도 내가 진작에 알았어.
00:12:43그거 대단한 거 내가 인정해.
00:12:45근데.
00:12:45이랑, 근데 이거, 이거, 이거.
00:12:47이거 다른 문제잖아, 이거.
00:12:48사람 목숨에 걸린 문제야, 이거.
00:12:51어?
00:12:53어?
00:12:54어...
00:12:54그렇긴 하지.
00:12:55그렇긴 해서.
00:12:57어?
00:12:57가르긴 갈라야지.
00:12:59그래야지 수술을 했다는 거야.
00:13:00이게 지금 말이 된다고 생각해, 지금.
00:13:03자.
00:13:04Are you guys ready?
00:13:05Yeah.
00:13:06Ready?
00:13:07오, 얘, 뭐가 얘.
00:13:09Mess.
00:13:10어?
00:13:11이랑 이러지 마, 진짜.
00:13:13넌 정말 나에 대한 믿음이 없구나.
00:13:15아, 싫어.
00:13:16진짜.
00:13:17시작합니다.
00:13:17어?
00:13:19어, 진짜 했어.
00:13:21진짜 했어.
00:13:22어!
00:13:23어!
00:13:24어!
00:13:24어!
00:13:30시작하면 되자.
00:13:32어...
00:13:33제발.
00:13:34엄마 제발.
00:13:35스프라이더.
00:13:42과연.
00:13:42well, then you go the attack.
00:13:45에이,wr.
00:13:45에이, 네!
00:13:45에이!
00:13:51자, queen!
00:13:57H-T-1, prepare for the universe.
00:14:01That sounds amazing.
00:14:04How are you doing?
00:14:06How are you doing?
00:14:07I'm doing it.
00:14:14Section!
00:14:22Sukshan, watch out for the heart.
00:14:26Sorry.
00:14:29I'm going to check you out.
00:14:37Hold your arm.
00:14:50Okay.
00:14:51Okay.
00:14:51Son, put it on.
00:14:55All right.
00:14:57Such a sudden.
00:14:59Do they in control?
00:15:00I'll go back.
00:15:06Wait.
00:15:08There's a small bullet.
00:15:11Cut it in now!
00:15:12Now!
00:15:18Ah!
00:15:33What this?
00:15:35It's Richard.
00:15:38Still bleeding.
00:15:39Suction to her.
00:15:40Suction.
00:15:42V-PIP.
00:15:43No BP response.
00:15:47DP, now.
00:15:56Ten drills.
00:15:57Ten.
00:15:57Clear.
00:15:58Drop!
00:16:00Still V-PIP.
00:16:02No conversion.
00:16:03Push.
00:16:03One minute BP.
00:16:06Twenty drills.
00:16:07Twenty.
00:16:08Clear.
00:16:11Won't you start stopping.
00:16:16Three.
00:16:18Three.
00:16:20Three.
00:16:25Clear.
00:16:28Two.
00:16:29One.
00:16:34One.
00:16:36One.
00:16:37One.
00:16:39One.
00:16:39One.
00:16:41One.
00:16:42One.
00:16:45One.
00:16:56One.
00:17:00Two.
00:17:06Two.
00:17:10One.
00:17:12I'll try, can't you see?
00:17:13Fuck.
00:17:15Fuck, fuck.
00:17:16Fuck, fuck,け 아니고 선생님이 왔어요.
00:17:17선생님.
00:17:19뭐라도 좀 해봐요, 지금.
00:17:20지금 난리되지?
00:17:22자, 여러분, 됐어요.
00:17:24이제 선생님들.
00:17:25선생님이 왔어요.
00:17:27네, 진짜 나중에 기다리면 됩니다.
00:17:31선생님이 한 번 더 왔어요.
00:17:34도와세요 더 잘됐습니다.
00:17:36네 괜찮습니다.
00:17:36I'm not...
00:17:39I'm not afraid to...
00:17:41...
00:17:42You're not afraid to get me right now...
00:17:44...
00:17:45...
00:17:45...
00:17:45...
00:17:46...
00:17:47Dubu, you think?
00:17:49You can feel like your mother was still here.
00:17:52You know, I was thinking about it.
00:17:57I was thinking about that.
00:17:57You didn't know what I had.
00:17:58You didn't know what I got.
00:17:58I was thinking, you didn't want to run out.
00:18:00I don't want to be a dream.
00:18:02But I had you to stay away with your mother's over.
00:18:06What did you mean you wanted me to run out?
00:18:09You...
00:18:09You don't want to stay away from me.
00:18:15What are you doing?
00:18:16Swimming on thesteam?
00:18:17That's what you're doing.
00:18:25What did you play?
00:18:27You know.
00:18:31You're a young man.
00:18:35Jesus.
00:18:36He's a young man.
00:18:37He's a young man.
00:18:38You're a young man.
00:18:39No, he just loves his reza.
00:18:42You're a young man.
00:18:43He's a young man.
00:18:44What are you doing, this nigga?
00:18:50Don't be kidding me.
00:19:14I'm going to take a look at him.
00:19:18Oh, that's it.
00:19:20If you want to get a message or not, just go ahead and give me a message.
00:19:26No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:19:44You won't let me know what you're doing.
00:19:47You're going to die.
00:19:50Good!
00:19:51Good job, everyone, everyone.
00:20:05Good job.
00:20:10Good.
00:20:11Good job.
00:20:12Go, go, go.
00:20:13Go, go, go!
00:20:15Good job! Fantastic!
00:20:19Oh, brother, no!
00:20:21Take down it! Good job!
00:20:24Ah, James, this is...
00:20:25Just a moment. Attention, please.
00:20:28Oh, James, I'm done!
00:20:29I'm done! I'm done!
00:20:34Surprise!
00:20:36Oh, this is what?
00:20:37Oh, this is really real!
00:20:41This is really real!
00:20:41This is silicon and fiberglass-like,
00:20:43really real.
00:20:44Look, really, there is a lot of things!
00:20:46A lot of things,
00:20:50this is the machine!
00:20:51What are we...
00:20:53This is the machine?
00:20:54It's really a real?
00:20:55It's a demo!
00:20:58Right now, how could you do it?
00:21:02I came to see the drama that we'd all live.
00:21:07I don't know, I don't know.
00:21:09Wait, wait!
00:21:12Why?
00:21:15We're gonna pay for it.
00:21:17Real.
00:21:18I'm just...
00:21:20I'm just...
00:21:21I'm just...
00:21:22I'm just...
00:21:24I'm just...
00:21:24I'm just...
00:21:30I'm just...
00:21:32I don't care what it means, but...
00:21:41You're not alone.
00:21:45You're not alone.
00:21:47Don't worry...
00:21:47I'm looking at this one?
00:21:47Why don't you...
00:21:48I could never know what's happening now.
00:21:59I'm sorry.
00:22:00Hey, what are you up to my wife?
00:22:01How are you doing this?
00:22:01I'm not ready now.
00:22:01I'm going to go to Jo성호, then.
00:22:15I'm going to use it and I'm going to use it.
00:22:19It's simple, right?
00:22:22It's good.
00:22:23But I think there's a thing.
00:22:25There's a thing.
00:22:27There's a thing.
00:22:28She's one of them.
00:22:29She's going to go to the hospital and then she's going to go to the hospital and he needs to
00:22:32go out.
00:22:32She gives up to me!
00:22:36But that's something that someone doesn't care about.
00:22:39I'm going to get back to him again.
00:22:41I can't believe it, right?
00:22:43Exactly!
00:22:44But she doesn't know exactly what she's doing!
00:22:47And then I can't believe it!
00:22:50Why not?
00:23:01You're an idiot.
00:23:03You're an idiot.
00:23:04That's what I remember.
00:23:05Oh, that's a...
00:23:05Oh, so sudo that was underste.
00:23:08Oh, I'm totally sure that there's no suchness.
00:23:13You know...
00:23:17He was wrong with that, because that was after?
00:23:21It's so funny that he does, you know?
00:23:25Let's go!
00:23:27Let's go!
00:23:32Where are you?
00:23:34Here!
00:23:36Let's go!
00:23:38No!
00:23:40What are you doing?
00:23:50What are you doing?
00:23:54What are you doing?
00:23:57Oh, shit!
00:24:08This is why...
00:24:14How do you...
00:24:16How do you...
00:24:19Wail, I was here to go.
00:24:24I had a gun and saw him.
00:24:25It's a strange one.
00:24:30Wow!
00:24:31Oh!
00:24:32Oh, oh, oh, oh!
00:24:34Oh, oh, oh, oh!
00:24:34Oh, oh, oh!
00:24:34Oh, oh!
00:24:35Oh!
00:24:35Oh!
00:24:39Oh, oh, oh!
00:24:42Oh, oh!
00:24:45Oh!
00:24:47this is
00:24:48yeah
00:24:51ok
00:25:03gentlemen
00:25:03everything
00:25:10oh
00:25:11What?
00:25:12This bitch...
00:25:14educación, hurry on.
00:25:16Why?
00:25:17Why?
00:25:19Why?
00:25:20Why?
00:25:21Why?
00:25:22My boy.
00:25:23Why?
00:25:23Yeah, that's what I'm looking for!
00:25:25Don't I'm coming in like this, baby!
00:25:37I'm coming out to my next year!
00:25:38I'm coming over this way!
00:25:39I'm coming out of my house!
00:25:47I'm coming out of my house!
00:25:48What's your fault?
00:25:55You're too late.
00:25:56What?
00:25:57You're not.
00:25:57Are you out here?
00:25:58What do you do here?
00:26:00Oh my gosh, never mind!
00:26:03What are you trying to get away from me?
00:26:05I don't know!
00:26:07I'll hang out!
00:26:10He is so slow!
00:26:11You're trying to stay in your own time and make a center with someone who wants to grow up with
00:26:15you.
00:26:15I've committed to the hospital and surgery on my schedule.
00:26:21However, I did it to them to work in a hospital.
00:26:24I wanted to make a project for a person and make a project with my clients.
00:26:26I just wanted to make something better.
00:26:33That will happen.
00:26:35That's the reason why you're here.
00:26:35Well, did you know this?
00:26:36The camera is loose.
00:26:39I can't see the spot light.
00:26:41I'm supposed to leave the final option to the end.
00:26:44We lost the bathroom!
00:26:48It's the first place in the museum.
00:26:49There's a place where the cafe was moved.
00:26:52I don't know how could you think I was going to go.
00:26:55You've been here for a long time, and you've been here for a long time, so I'm going to prepare
00:26:59you for a long time.
00:27:04See ya!
00:27:06How did you get it?
00:27:08Let's get a gift!
00:27:12What are you doing?
00:27:13See ya, I'm going to have a promise.
00:27:15This is too bad, isn't it?
00:27:17See ya, I'm going to have a lot of money.
00:27:21I'm going to have to get it.
00:27:23I'm going to have to get it on the floor.
00:27:26He's done to take it all day.
00:27:30See ya.
00:27:32I'm going to have to deal with it.
00:27:35Now I got to get it.
00:27:36Go, go, go!
00:27:38Oh, go!
00:27:38Oh, go!
00:27:40Oh, go!
00:27:44Oh!
00:27:44Oh!
00:27:45Oh!
00:27:45Oh!
00:27:46Oh!
00:27:47Oh!
00:27:50Oh!
00:27:58One more time.
00:27:59One more time.
00:28:05Let's go.
00:28:06One more time.
00:28:20One more time.
00:28:20이랑아, 이제 시간 다 됐어.
00:28:22생일파티 가야지.
00:28:23이 그림을 보면 뭐가 생각나, 제임스?
00:28:26에이, 또 그런다.
00:28:28나 제임스 아니고 서인재거든?
00:28:30서인재를 거꾸로 하면 제임스아.
00:28:33똑같거든요.
00:28:34아, 그런 식으로?
00:28:36그럼 나도 윤희랑 거꾸로 해서 랑이은이라고 부른다.
00:28:39어, 랑이은?
00:28:41이쁘다.
00:28:45경계의 파동이라.
00:28:47폭폭?
00:28:49위에서 아래로 쭉.
00:28:51상상만 해도 시원하잖아.
00:28:53아니, 이건 폭발이야.
00:28:55폭발?
00:28:56파란색인데?
00:28:59울주기처럼 보이지만 이건 흐르는 게 아니라.
00:29:04강한 압력에 의해 위로 튀어오르는 모양이잖아.
00:29:10듣고 보니까 그런 것 같기도 하고.
00:29:12산인지 악인지 빛인지 어둠인지.
00:29:15겉보기엔 모호해 보이지만 사실 자세히 보면 모든 건 명확해.
00:29:20재미있지 않아?
00:29:21아니, 재미없는데.
00:29:23넌 천재라 이런 게 재미있는지 모르겠지만 난 모호하고 철학적인 거 딱 질색이거든.
00:29:29아니, 이건 과학이야.
00:29:31보여줄까?
00:29:31아니야, 됐어.
00:29:33됐어, 됐어.
00:29:34이랑아!
00:29:35이쁜 신발 신고 어디가?
00:29:38이랑아!
00:29:42이랑아!
00:29:48생일 파티 늦어.
00:29:49빨리 가야 돼.
00:29:51이랑아!
00:29:54이랑아!
00:30:02이랑아, 생일 파티 늦겠어.
00:30:04빨리 가야 돼.
00:30:07이제 이것만 나오면 끝.
00:30:09이게 뭔데?
00:30:10화산 폭발 실험.
00:30:11액체 비누랑 가사나 수술을 넣고,
00:30:14마지막에 기폭제를 요도와 칼립을 떨어뜨리면
00:30:17부글부글하다가 펑!
00:30:19펑?
00:30:20위험하게 해.
00:30:21빨리 가야 돼.
00:30:22가자.
00:30:22아이, 잠깐만!
00:30:28위험해!
00:30:34진짜 터지는 거 아니거든?
00:30:37에이, 너 진짜 이럴래?
00:30:38으이그.
00:30:45처음이야!
00:30:47진짜 대박!
00:30:48대박은 무슨 대박이야.
00:30:49큰일 날 뻔했잖아.
00:30:51아가씨.
00:30:54이제 출발하실까요?
00:30:59감사합니다.
00:31:01감사합니다.
00:31:04감사합니다.
00:31:12이랑아!
00:31:13이랑아!
00:31:14이랑아!
00:31:15이랑아!
00:31:16이랑아!
00:31:16이랑아!
00:31:17이랑아!
00:31:17엄마 봐야지!
00:31:23비만경장 이상 없습니다.
00:31:25서희재!
00:31:26아, 예.
00:31:29파티 끝나고 나는 VIP 모시러 갈 테니까
00:31:32여긴 네가 정리 잘해.
00:31:35예, 알겠습니다.
00:31:37이랑아!
00:31:39바쁜 일정에도 불구하고
00:31:41이랑양의 10살 생일을 축하해주기 위해
00:31:43와주신 네빈 여러분들께
00:31:44이랑양의 부모님
00:31:46그리고 이랑양을 대신하여
00:31:48무한한 감사의 말씀을 먼저 드립니다.
00:31:50한 자리가 비었습니다.
00:31:51확인하겠습니다.
00:31:52자, 그럼 오늘의 주인공
00:31:55이랑공주님의 입장을
00:31:57여러분들의 생일 축하도
00:31:58앞에 있는 친구가 어디 갔네?
00:31:59원래 없었는데
00:32:00이랑공주님, 입장해주세요!
00:32:07이랑양의 작품에 앉아있는 들 các
00:32:12이랑이
00:32:13their
00:32:13Thank you so much for joining us.
00:32:26Wait a minute.
00:32:27Surprise!
00:32:29What? It's not.
00:32:30Really?
00:32:32It's not.
00:32:32It's not.
00:32:32It's not.
00:32:33It's not.
00:32:33It's not.
00:32:33It's not.
00:32:33It's not.
00:32:35It's not.
00:32:35Do you want!
00:32:38investments in Best Docs –
00:32:38Do you want to start?
00:32:39You do not miss me.
00:32:45Oh!
00:32:46You果然.别人
00:32:46зависOSTAT! мужч Annual.
00:32:48Young. Young.
00:32:51Young.
00:32:51Young.
00:32:52Young.
00:32:53Young.
00:32:53Young.
00:32:53Young.
00:32:54Young.
00:32:55Young.
00:32:56Young.
00:32:59Young.
00:33:01Young.
00:33:05Let go, let go!
00:33:36No, I'm sorry.
00:33:40I'm sorry.
00:33:41I'm sorry!
00:33:42I'm sorry!
00:33:43I'm sorry!
00:33:45I'm sorry!
00:33:51I'll wait to get you to Japan at the airport in Japan,
00:33:55and I'll show you the message.
00:34:12I'll show you the next time.
00:34:14I'm going to get a drink.
00:34:14I think it's a lot of water.
00:34:16I'm going to get a drink.
00:34:18I'm going to get a drink.
00:34:22I'm going to get a drink.
00:34:24I'm going to get a drink.
00:34:31I'm going to get a drink.
00:34:34How did that happen...
00:34:36I didn't realize how to get tired,
00:34:39and when you have time to get drunk,
00:34:42I thought I'd be afraid to get a drink.
00:34:45Something strange.
00:34:47If I tested a drink,
00:34:50it's the right person to be able to drive to another party.
00:34:54Why are you still waiting for me?
00:34:57I don't know.
00:35:00Anyway, I'll come back to the next time.
00:35:04Where are you from?
00:35:07I've got a double check.
00:35:09I don't have anything else.
00:35:14Who is it?
00:35:16Who is it?
00:35:16Who is it?
00:35:17How much force is it?
00:35:30Surprise!
00:35:51Why are you doing that later?
00:35:51It's been a lie to me.
00:35:53I'm sorry to explain to you.
00:36:00I'll have to do something.
00:36:10I can't let you know anymore.
00:36:13I'm so excited.
00:36:13Then who can't do it?
00:36:20Party concept is a strange country of Alice.
00:36:23There's no way to do it.
00:36:28The showroom will be done.
00:36:33Okay.
00:36:34You can't do it.
00:36:36You can't do it.
00:36:36I can't do it.
00:36:37It's really fun.
00:36:38Well, when I'm gone, I decided to have a job.
00:36:39I'll wait for you.
00:36:42Are you there?
00:36:45I can't believe.
00:36:46Can I have something to change?
00:36:47I can't believe you.
00:36:49I have no idea what happened.
00:36:50I'll go.
00:36:54Are you there?
00:36:56And how are you?
00:36:59I will catch me.
00:37:10There was a lot of people playing around here.
00:37:14The square, the square.
00:37:28The square, the square.
00:37:33The square.
00:37:34The square.
00:37:42This t Wake up.
00:37:44Globe and voice are awful.
00:37:45Can't you messages?
00:37:46Yes sir?
00:37:54Hi.
00:38:01Two of them.
00:38:02shoot us for a row.
00:38:02because I'm dead.
00:38:03Then I think that the team is around.
00:38:05Like a human being.
00:38:07I don't think you're dead.
00:38:08You still live here.
00:38:10And if I'm going to live,
00:38:13I would've seen myself eating.
00:38:15And I'm so sorry.
00:38:16If you're drunk, don't eat it.
00:38:16I'm so sorry.
00:38:17Oh, I'm so sorry.
00:38:27Yes.
00:38:28I'll just go.
00:38:31I have no idea.
00:38:32The picture is not at all.
00:38:38The picture is not at all.
00:38:39The picture is not at all.
00:38:42I can.
00:38:44.
00:38:44.
00:38:44.
00:38:44.
00:38:44.
00:38:44.
00:38:56.
00:38:56.
00:38:56.
00:38:57.
00:38:57.
00:39:00Ng Travis.
00:39:01Donter so young.
00:39:07There he is.
00:39:12Donter so through.
00:39:17Donter so through.
00:39:19Oh, don't worry, don't worry.
00:39:22There's something else.
00:39:26The reality of the world.
00:39:42I'm here!
00:39:58He made a change in his own way.
00:40:03Who is this?
00:40:06I need a perfect victory.
00:40:35I don't want to go home anymore, I don't want to go home anymore, I don't want to go home
00:40:49anymore.
00:40:49So the line group will be the 1st of them.
00:40:53That's not my boss?
00:40:57No.
00:40:59What is it?
00:41:01Why is it curious?
00:41:07I'm just playing fun.
00:41:12And then...
00:41:13Everything will end.
00:41:26I don't know.
00:41:28You're a kid.
00:41:31Why do you feel like he's okay?
00:41:34Have you been here with me?
00:41:35I'm not afraid.
00:41:39Have you ever been here?
00:41:47Have you ever turned out?
00:41:49You're still here in the middle of my life.
00:41:51I'm so scared.
00:41:52I'm so scared.
00:41:59I'm so scared.
00:42:08This is the case.
00:42:09You remember this shirt?
00:42:12Yes, I am.
00:42:16No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:42:52No, no, no, no.
00:43:13CCTV는 고장난지 꽤 오래됐고요.
00:43:17건물밖에 안 하실 거예요.
00:43:27관계자 말론 경찰이 와서 열기구 쪽 CCTV 가져왔다 그랬거든?
00:43:32근데 수사 자료는 없어.
00:43:34뭐? CCTV가 없다고?
00:43:36어.
00:43:38외부 CCTV에도 형이 말한 아이스크림 트럭이 찍힌 화면은 어디에도 없어.
00:43:45이렇게까지 감쪽같이 흔적을 씌웠단 말이야.
00:43:51혹시.
00:43:58이랑이가 스스로 나간 거라고?
00:44:01그러니까 범인이 이랑이하고 게임을 한 거예요.
00:44:03아무 흔적 없이 빠져나갈 수 있게 트릭을 쓴 거죠.
00:44:06뭐 다른 건 더 알아낸 건?
00:44:09CCTV가 사라졌어요.
00:44:11CCTV가 사라져?
00:44:13아무래도 경찰 내부에 범인의 조력자가 있는 것 같습니다.
00:44:18내가 회장님한테 보고할 테니까 당분간 아무한테도 말하지 마.
00:44:23내 말.
00:44:24무슨 말인지 알지?
00:44:28네, 알겠습니다.
00:44:37시작.
00:44:39시작.
00:44:57아니, 꼭 이렇게까지 해야 해?
00:44:59꼭꼭 숨어라 머리카락도 있다.
00:45:07꼭꼭 숨어라 머리카락도 있다.
00:45:13꼭꼭 숨어라 머리카락도 있다.
00:45:39찾았다.
00:45:52공개 수사로 전환해야 될 것 같습니다.
00:46:06CCTV 자료 넘긴 거.
00:46:08알겠습니다.
00:46:09너야?
00:46:10예?
00:46:11아니요.
00:46:13팀장님, 무슨 그런 말씀을 하십니까?
00:46:15경호원이랑 자주 만난다던데?
00:46:18만나긴요.
00:46:19무슨 친한 형이라서 오면 가면 인사 몇 번 한 겁니다.
00:46:23그래?
00:46:24팀장님, TV 좀 보셔야 될 것 같은데요.
00:46:27네, 속보입니다.
00:46:28대한민국 재계의 거물 라인그룹 윤태호 회장의 외동딸이 유괴되었다는 소식입니다.
00:46:33이 수사당국은 그동안 비밀리에 진행하던 수사를 오늘 구로 공개 수사로 전환한다고 밝혔습니다.
00:46:39이런 씨.
00:46:41한마디 상의도 없이 공개 수사?
00:46:44아이, 미치겠네, 진짜 씨.
00:46:46경찰과 수사당국은 이번 결정을 계기로...
00:46:49야, 여권!
00:47:01놀이공원에서 외곽 도로로 이어지는 길은 예의가 마지막에 있네.
00:47:04네, 그렇다면 이쯤에서 뭔가 흔적이 남아있어야 말이 되는데 말이야.
00:47:16아이, 수고 많으십니다.
00:47:18저, 경찰인데 CCTV 좀 볼 수 있을까요?
00:47:21아휴, 자꾸 사람 귀찮게 할 거예요.
00:47:23아, 벌써 왔다 갔구나.
00:47:26누구지?
00:47:27저기, 혹시 그 CCTV 가져간 사람이...
00:47:31아이, 여기 드나드는 사람이 몇인데 그걸 다 어떻게 기억해요?
00:47:37그렇죠?
00:47:39그렇겠네요.
00:47:41얼마예요?
00:47:46아이, 열대서 이렇게 쭉...
00:47:49안아줄네?
00:47:53아니, 어머, 간이 아니지만...
00:47:57하...
00:47:58하...
00:47:59너희는 지금 치고 깊은데.
00:48:14뭔가 찍혔을 수도 있겠는데...
00:48:16하...
00:48:19아, 안녕하십니까?
00:48:22저, 경찰인데 카메라에 찍힌 것 좀 볼 수 있을까요?
00:48:27철사 처리라 여기 며칠이 있었으니까 뭔가 있을 수도 있겠네요.
00:48:34여기 좀 뒤로...
00:48:36잠깐, 잠깐, 아시다.
00:48:38고생하자.
00:48:40고생하자.
00:48:41라인으로 눈태우 훈량의 외동자에 유괄 사건이 발생한 지 벌써 오일치에서 서버렸습니다.
00:48:47네, 상상
00:48:48I'm not going to get away.
00:49:05I'm not going to get away.
00:49:11I'm not going to get away.
00:49:12So?
00:49:13Alright.
00:49:15I'll meet you later.
00:49:22What's your name?
00:49:24Ah, wife.
00:49:27Ah, she got something like that.
00:49:30Um.
00:49:34Did you get out of CCTV?
00:49:37Yes, I got out of it.
00:49:39Yes, I got out of it.
00:49:39Yes, I got out of it.
00:49:40Okay.
00:50:05What's your name?
00:50:07I got out of it.
00:50:07No, no, no.
00:50:08No, no.
00:50:09No, no, no.
00:50:10No, no, no.
00:50:12No, no, no.
00:50:12No, no, no.
00:50:14No, no, no.
00:50:18Let's go.
00:50:48Let's go.
00:51:22Let's go.
00:51:24Let's go.
00:51:26Let's go.
00:51:56Let's go.
00:51:57Let's go.
00:51:58Let's go.
00:52:05Let's go.
00:52:07Let's go.
00:52:09Let's go.
00:52:11Let's go.
00:52:12Let's go.
00:52:16Let's go.
00:52:17Let's go.
00:52:19Let's go.
00:52:24Let's go.
00:52:28Let's go.
00:52:30Let's go.
00:52:32Let's go.
00:52:34Let's go.
00:52:35Let's go.
00:52:40Let's go.
00:52:43Let's go.
00:52:44Let's go.
00:52:44Let's go.
00:52:47Let's go.
00:52:51Let's go.
00:52:53Let's go.
00:53:03Let's go.
00:53:04Let's go.
00:53:12Let's go.
00:53:16Let's go.
00:53:18Let's go.
00:53:21Let's go.
00:53:30Let's go.
00:53:32Let's go.
00:53:33Let's go.
00:53:43Let's go.
00:53:48Let's go.
00:54:02Let's go.
00:54:05Let's go.
00:54:07Let's go.
00:54:17I found him.
00:54:25Where is he?
00:54:26I have no idea.
00:54:27I'm here.
00:54:38I have no idea.
00:54:39I'm here.
00:54:51I'm here.
00:54:55I'm here.
00:55:015, 4, 3, 2, 1.
00:55:305, 4, 3, 2, 1.
00:55:565, 4, 3, 2, 1.
00:56:215, 4, 3, 2, 1.
00:56:22조금만 더 기다려. 금방 구해줄 테니까.
00:56:26조금만 더. 이제 집에 갈 수 있어?
00:56:29조금만 더 기다려.
00:56:52Let's go.
00:57:28Oh, my God.
00:58:05Oh, my God.
00:58:23Oh, my God.
00:58:43Oh, my God.
00:59:09저희 미스티크를 응원해 주신 분들이 계셨기.
00:59:13나 억울해. 나 억울하다고.
00:59:15인간 길미인은 갑질의 여왕 소송이의 왕이야.
00:59:19외모도 실력인 거 아시죠?
00:59:2132.57 돼지.
00:59:23돼지.
00:59:24자, 작전 시작합니다.
00:59:26야!
00:59:27이게 아주 깊게 박혀있었구만.
00:59:29제 엄마.
00:59:30아들.
00:59:31Oh, my God.
00:59:32신비롭고 비밀스럽고
00:59:34그래서 더 매혹적인
00:59:36방법으로 길미인을 현혹시킬 거야.
00:59:53그 후에 대해선가
00:59:55그 후에 대해선가
01:00:02그 후에 대해선가
01:00:23이 김제사항에서
Comments