- 10 minutes ago
Perfect Crown Episode 5 Engsub
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:31My place takes me higher
00:00:34I'm nowhere near tired
00:00:38Don't need you to me
00:00:40I'm not going to walk away
00:00:42My place takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:28I'm not going to walk away
00:01:48I'm not going to walk away
00:01:59I'm not going to walk away
00:02:02I'm not going to walk away
00:02:16I'm not going to walk away
00:02:28What...
00:02:29왕실에 기부라도 해드려요?
00:02:32여런부터 움직여봐
00:02:35왕실은 입을 다물고 있을 거거든
00:02:42음...
00:02:45난 또 뭐라고
00:02:47말 안 해도 알아
00:02:58오늘의 너무나도 핫한
00:03:01이한대군을 사로잡은
00:03:03성의주 메이크업을 소개해드리려고 하는데요
00:03:05어...
00:03:06중위에 공격하는
00:03:08수축을 내놓을 수 없을까
00:03:11너의 마음이 그리고
00:03:12너무나도 일지 않는
00:03:13너무너무 싫어
00:03:17My place takes me higher
00:03:21I'm nowhere near tired
00:03:24Yeah, yeah, yeah.
00:03:26Don't need to be a man.
00:03:30I'm not gonna be a man.
00:03:30My face is higher.
00:03:34I'm nowhere near tired.
00:03:36I'm tired.
00:03:45You're welcome, Chaka.
00:03:48My mom is looking for you.
00:03:51I'll go next to you, I'll go next to you.
00:03:53You've been waiting for a while, you've been waiting for a while.
00:03:58You've been waiting for a while.
00:04:01I'll meet you again.
00:04:07I'll wait for you to wait for a while.
00:04:08I'm alone.
00:04:26Are you afraid of me?
00:04:29No.
00:04:31If you're tired, you'll be looking for a while.
00:04:34Okay.
00:05:01You've been waiting for a while.
00:05:05You can't wait for a while.
00:05:19You've been waiting for a while.
00:05:31I got to go.
00:05:34It's late to be a while.
00:05:35I didn't know what to do.
00:05:36I will know.
00:05:38I'm sorry.
00:05:38I can't wait for you to read.
00:05:40I'll ask you a few hours left.
00:05:46Yes.
00:05:48You beat someone else.
00:05:51I can't believe it.
00:05:53I'm sure I'm going to die.
00:05:54I'm not going to die.
00:05:56I'm sure you have to agree with me.
00:05:59Do you think it is?
00:06:03There is no doubt.
00:06:06I'm sure I can't believe it.
00:06:07The potential of a hotel in the hotel.
00:06:08I agree with you.
00:06:14Do you think you're a joke?
00:06:18What do you want to do with him?
00:06:23I'm not going to do that.
00:06:38I'm not going to worry about him.
00:06:40I'm not going to worry about him.
00:06:40I was going to contact him.
00:06:41You're not going to be here.
00:06:42Yes?
00:06:44I have to keep you.
00:06:46I'm sorry.
00:06:49I'm sorry.
00:06:52It's okay.
00:07:03I'm sorry.
00:07:04I'm sorry.
00:07:08I'm not saving you anymore.
00:07:10I'm not gonna eat it anymore.
00:07:23You don't eat it anymore.
00:07:25I'm not eating it anymore.
00:07:28I'm not eating it anymore.
00:07:30I'm eating it now.
00:07:31It's time to get out of bed.
00:07:34But I don't think it's too late.
00:07:39I'm listening to the door.
00:07:41I'm listening to the door.
00:07:43What is it?
00:07:46I'm listening to the door.
00:08:00I'm listening to the door.
00:08:02I'm listening to the door.
00:08:12I'm listening to the door.
00:08:14I'm listening to the door.
00:08:14Are you going to take a look at me?
00:08:25I'm going to take a look at him.
00:08:32I don't know.
00:08:34I'm going to take a look at him.
00:08:36I'm going to take a look at him.
00:08:41Let me take a look at him.
00:08:43How long are you feeling?
00:08:45Hello.
00:08:46I'm going to take a look at him.
00:08:47I'm going to put everything on the front.
00:08:49How long are you doing?
00:08:50I haven't thought this before.
00:08:53I'm sorry.
00:09:03Well...
00:09:03I was expecting that.
00:09:05But I feel like it's not good.
00:09:08It's like a bad thing.
00:09:10Oh!
00:09:11Wait a minute!
00:09:12What are you going to do?
00:09:15I don't know if you're going to go back to the situation.
00:09:18If you're going to fight,
00:09:21I can't tell you about it.
00:09:21I'm going to fight with my dad.
00:09:22I think my father will fight.
00:09:22Then my son will die?
00:09:25Ah!
00:09:27Why don't you answer your question?
00:09:30You will not like you.
00:09:31I will lie on his side.
00:09:32My friend will lie on his side.
00:09:36It's your turn.
00:09:39Your friend will lie on his side.
00:09:48내 너에게.
00:09:51미친 것처럼 구러야.
00:10:02이 말도 안 되는 결혼이
00:10:05그럴 듯해 보이지 않겠느냐.
00:10:16You don't want to see anything.
00:10:17You're in a church.
00:10:19You're in a church.
00:10:21They're all you need to do.
00:10:22They're going to get you.
00:10:23They're all you need to do.
00:10:24They're all you need to do.
00:10:26You're not a person you need to see.
00:10:28You're right.
00:10:29I'll put a dress on your clothes.
00:10:32What?
00:10:35Is it 100% worth?
00:10:42I'm so excited about the 촉감.
00:10:57Do you think you can do it on the sofa?
00:11:00Yes, it's just fine.
00:11:08The sofa is just fine.
00:11:09I'm going to go.
00:11:11I'll go.
00:11:12It's not good.
00:11:16It's not good.
00:11:52Oh
00:12:09자가!
00:12:10가만히 있거라!
00:12:15자가
00:12:19자가!
00:12:23아이고
00:12:25지금이 몇 시인 줄 아세요?
00:12:27아니 안 어울리게 왜 늦잠을 다 주무시고?
00:12:35성 대표님 출근하셨어요. 그것도 아주 신나게
00:12:59이러고 오셨어요?
00:13:01응. 왜?
00:13:09아니 외박하는 거 티내는 것도 아니고
00:13:12옷 갈아입을 시간이 없으셨어요?
00:13:14시간은 있었는데 생각이 없었어.
00:13:17티내고 싶었거든.
00:13:20외박한 거.
00:13:38좋으십니까?
00:13:40예.
00:13:41저는 아까보다 이게 더 좋습니다.
00:13:47어제
00:13:49잠은 잘 주무셨습니까?
00:13:57또 선왕의 꿈을 꾸시는 겁니까?
00:14:23I'm so sorry.
00:14:24No, not myself.
00:14:27Don't worry about me, ho father.
00:14:30His will next to me.
00:14:32No, no, not me.
00:14:42His will soon start.
00:14:44...and now the flyer starts.
00:14:45Go go.
00:14:52Then the wife's kid,
00:14:53...and you will stay next to the house.
00:14:57...and you will not get the cash back.
00:15:01...is not sure.
00:15:05...the army!
00:15:10It's okay.
00:15:11I've already got a chance to have a chance to have a chance of what will happen.
00:15:18I'll take it to him.
00:15:27I'm sorry.
00:15:28I'm sorry.
00:15:33Don't worry about it.
00:15:36There's a lot of people in the house, right?
00:15:58I'm not going to spend a lot of money tonight.
00:16:13I'm not going to spend much time on myura.
00:16:17I'm not going to spend much time on this weekend.
00:16:23I'm going to spend a lot of money on this weekend.
00:16:26That's not a real problem!
00:16:28Right, you're crazy.
00:16:31The guy with the guy with the guy with the guy with the guy.
00:16:34No, no, no, no, no, no.
00:16:38Don't you read the guy with the guy?
00:16:40Why? I'm monitoring.
00:16:43You guys, you've got a guy with the guy with the guy?
00:16:46Or is he with the guy with the guy with the guy?
00:16:48Why are you talking about it?
00:16:50I'm talking about it.
00:16:50I'm talking about it.
00:16:55I'm talking about it.
00:16:57I'm talking about it.
00:16:59I'm talking about her hair.
00:17:00You're sitting in the toilet and still fit!
00:17:03So...
00:17:05It's a problem.
00:17:07What's the right?
00:17:08Why are you doing it?
00:17:08You're hanging out.
00:17:09I don't have any time to come out there.
00:17:17I don't have a boy call.
00:17:19What?
00:17:24What's up?
00:17:26Oh?
00:17:27How are you?
00:17:28I'm so good!
00:17:30I'm so good!
00:17:32I'm so good!
00:17:32I'm so good!
00:17:33Why are you here?
00:17:35I'm so good!
00:17:38I'm so good!
00:17:39I'm so good!
00:17:39You can'tomy?
00:17:41Well, let's see!
00:17:43Are you sure?
00:17:45Let's meet together!
00:17:47Are you married?
00:17:49Are you married?
00:17:50I'm just going to meet you in a moment.
00:17:53I just want to be married.
00:17:57You need to stay.
00:17:58I want you to stay.
00:17:59Someone else?
00:18:02I want him to stay.
00:18:11You must have to get married, when you're head of the king.
00:18:20You must have to get married, when you're head of the king.
00:18:22You must have a divorce, when you're head of the king.
00:18:25After that, you have to get married.
00:18:38That's where you're going.
00:18:45Wait, wait.
00:18:54You're not going to have a leg.
00:18:57Suddenly?
00:18:58You're not going to have a seat.
00:19:01You can't be able to fall down.
00:19:13Okay, let's go.
00:19:20Okay, let's go.
00:19:22Let's go.
00:19:23Listen to your voice.
00:19:26Have you seen your voice?
00:19:29Let's go.
00:19:30Let's go.
00:19:31If you're late you're going to the same time.
00:19:33You're not alone.
00:19:35But you're too late.
00:19:37You're too late.
00:19:39Uncle.
00:19:43Let's go.
00:19:44Oh, you're too late.
00:19:48You're too late.
00:19:49Oh, you're too late.
00:19:49Oh, you're too late.
00:19:50When did you get out of the car?
00:19:51Why are you doing?
00:19:54Look at the car.
00:19:55Take it!
00:20:00I'm sorry.
00:20:01You're right here, you're right here.
00:20:06Come on.
00:20:07Let's get it here.
00:20:08Let's go.
00:20:10You're right, let's go!
00:20:27Let's go.
00:20:31Let's go.
00:20:32This is the thing?
00:20:32What is it?
00:20:33What is it?
00:20:35It's what the thing is.
00:20:36It's what the thing is.
00:20:38It's what the thing is.
00:20:39It's what it is.
00:20:39It's what the thing is.
00:20:39No, no.
00:20:39It's not.
00:20:41It's just your boss.
00:20:42It's your boss.
00:20:43You should have to pay in it.
00:20:45This is your boss.
00:20:47Here's my boss.
00:20:48You're going to have to do this, but you're going to have to do it again.
00:20:53And then you're going to have to do it again.
00:20:57Fighting!
00:20:58I'm going to go.
00:20:59Yes.
00:21:00I'm going to go.
00:21:06You idiot.
00:21:08I don't know how to do it.
00:21:12I'm going to go to you and you can't eat it.
00:21:14And you couldn't.
00:21:16But you take all the money, too.
00:21:18And you're shopping on Curtis.
00:21:20Any of you have talked to me before.
00:21:32Oh, I'm a big fan of her.
00:21:35It's so good that she's been thinking.
00:21:38I've been asking you to be a big fan.
00:21:40I'm thinking that she's got sick.
00:21:43So, what do you think is you are going to watch?
00:21:53I don't know.
00:21:56I don't know, but I'm not going to watch a video.
00:22:02God, God, give us the grace of our God, and forgive us the罪, and lead us to the eternal life
00:22:13of the Holy Spirit. Amen.
00:22:21Amen.
00:22:25당분간은 못 온다고 하시더니.
00:22:28친구가 결혼을 한다고 해서요.
00:22:30빌려왔습니다.
00:22:32친구분이 복이 많네요.
00:22:34형제님이 행복도 빌어주고.
00:22:37글쎄요.
00:22:38죄를 빌었거든요.
00:22:41죄, 죄요?
00:22:44축하할 마음이 들지 않아서요.
00:23:01근데 말리고 싶지는 않아요.
00:23:10좋지 않은 일이라 해도.
00:23:14변기적 새끼야.
00:23:15나 숨긴 걸로.
00:23:16그 애가 하고 싶다면.
00:23:20선생님.
00:23:20어, 장우야.
00:23:22심부름 나란이죠?
00:23:24네, 그.
00:23:26아까 교장선생님이 찾으시던데.
00:23:28만나셨어요?
00:23:30해야죠.
00:23:32찾았다.
00:23:35알았어.
00:23:42알았어.
00:23:49알았어.
00:23:51.
00:23:51.
00:23:51.
00:23:51.
00:23:52.
00:23:52.
00:24:03I don't know what to do, but I don't know what to do with the kids here.
00:24:07I don't know what to do with the kids.
00:24:19Yes.
00:24:21Father?
00:24:33What...
00:24:35...to...
00:24:35...to...
00:24:36...to...
00:24:36...to...
00:24:50...to...
00:24:51...to...
00:24:51...to...
00:24:52...to...
00:24:52...to...
00:24:52...to...
00:24:52...to...
00:24:54...to...
00:24:55...to...
00:24:55...to...
00:24:55...to...
00:24:56...to...
00:24:56...to...
00:24:58...to...
00:24:58...to...
00:24:58...to...
00:24:58...to...
00:24:58...to...
00:24:59...to...
00:25:02...to...
00:25:04What are you doing now?
00:25:11Well, I'm like...
00:25:13...
00:25:14...
00:25:14...
00:25:16...
00:25:17...
00:25:18...
00:25:18...
00:25:18...
00:25:19...
00:25:22...
00:25:23Ma'am, I've been waiting for a few hours before, but I don't have to answer any questions.
00:25:32Then I'll send you to the police. I'll send you to the police.
00:25:36I'll send you to the police.
00:25:38I'll send you to the police.
00:25:39I'll send you to the police.
00:25:44I'll send you to the police?
00:25:48What's your name?
00:25:53It's like this.
00:25:54I'm sure I can't that.
00:25:54But it was nice to know what you were doing.
00:25:58You're funny.
00:25:59I don't wanna know what you think.
00:25:59Then I'm sure you said that before.
00:26:00I was Just a little girl right there.
00:26:09I could not let you go but not let each other go.
00:26:23There was no more time to go.
00:26:24My wife!
00:26:25My wife!
00:26:27My wife!
00:26:28My wife!
00:26:29My wife!
00:26:30My wife!
00:26:31Why don't you go there!
00:26:33My wife!
00:26:34We're not in a way of planning.
00:26:46.
00:26:48.
00:26:49.
00:26:50.
00:26:50Just give me your clothes, your shoes and your shoes.
00:26:53You're willing to chase me.
00:27:01I'll give you your clothes.
00:27:03I'll take you for what's up.
00:27:04You're going to be wearing my shoes.
00:27:09I'll give you your shoes with me.
00:27:09You're going to take a new job, Jay.
00:27:11I'm going to throw you?
00:27:20You don't want to go home for a job.
00:27:22If you do not, I'm going to make a choice.
00:27:26You need to make a decision.
00:27:28Don't have anything!
00:27:29You're not going to do it, 성현국 씨!
00:27:30You're not going to do that!
00:27:32I'm going to make a decision.
00:27:34That was my father's not me?
00:27:37So if you do not get a decision together,
00:27:41you can't wait to get a kid.
00:27:45You're going to win some Montage.
00:27:47What's up, Taeju!
00:27:47What's up, Taeju!
00:27:49What's up, Taeju?
00:27:51Right?
00:27:54Taeju killed him and killed him.
00:27:56So, Taeju!
00:27:58All of them are父-like.
00:28:01I can't believe it.
00:28:03I can't believe it.
00:28:05I can't believe it.
00:28:07I can't believe it.
00:28:10I can't believe it.
00:28:16But...
00:28:16Good, Taeju!
00:28:19I like to kick him out of the año.
00:28:22I'm a little careful, Taeju!
00:28:27I'm gonna go.
00:28:29I'm gonna go.
00:28:30So, Taeju!
00:28:30I'm gonna kill him and kill him.
00:28:31You're good.
00:28:33How was he gonna kill you?
00:28:35I didn't lie.
00:28:36I don't have to kill him.
00:28:38He didn't care about him.
00:29:20죄송해요. 아까 갑자기...
00:29:23괜찮아?
00:29:27괜찮냐고?
00:29:32성유주, 안 들려?
00:29:35제가 내일 다시 전화해도 되죠?
00:29:38어?
00:29:39지금 좀 바빠서...
00:29:42내일 전화할게요.
00:29:44안녕하십니까?
00:30:12안녕하십니까?
00:30:13안녕하십니까?
00:30:42안녕하십니까?
00:30:43안녕하십니까?
00:30:47안녕하십니까?
00:30:49안녕하십니까?
00:31:09안녕하십니까?
00:31:37안녕하십니까?
00:31:38내일 전화할게요.
00:31:39오빠 거보다 높은 걸로.
00:31:48요원장 다시 쓰세요.
00:31:49No.
00:31:50It's just for me.
00:32:08Who are you?
00:32:13What are you doing?
00:32:15What are you doing?
00:32:25What's wrong?
00:32:38Back up.
00:32:39I mean, you did it too.
00:32:43What are you doing?
00:32:46How did you go?
00:32:48You have to go.
00:32:48You're going to go to your house.
00:32:49Your house is on your house.
00:32:56I have a lot of people here.
00:33:08I'm sorry.
00:33:09You're going to go to your house.
00:33:11You're going to go to your house.
00:33:15I'm sorry.
00:33:21I'm going to go.
00:33:22That's right.
00:33:23You can buy it.
00:33:27You can buy it.
00:33:39You can buy it.
00:33:42Yes, your attorney.
00:33:43It's not a good thing about him.
00:33:46You know this guy.
00:33:58It's a good thing.
00:34:11I'm not going to go.
00:34:22I'm not going to go.
00:34:25This is what I'm going to do.
00:34:27What?
00:34:29What?
00:34:29What?
00:34:30I'm sorry I didn't quite like it, but I'm getting it.
00:34:36I'm not a good guy today.
00:34:43I just had a lot of fun.
00:34:45You said they were like,
00:34:48and I'm not going to be something like this,
00:34:51but I've got a lot of my fans today.
00:34:56I didn't know that I gave my eggs.
00:34:57she got so excited.
00:35:00She wasифa.
00:35:04She got so excited about her sister.
00:35:04Yes, she got so excited.
00:35:06She got so excited.
00:35:08She got so excited about her.
00:35:27You need to know what's going on.
00:36:00Yes, I can't believe it.
00:36:01Do you want to go?
00:36:01Yes, I can't believe it.
00:36:11You're going to be here for this person.
00:36:20This person's attention is very dangerous, so I'm worried about it.
00:36:25What are you worried about?
00:36:30What are you worried about?
00:36:31Yes, I'm worried about it.
00:36:48I'm worried about it.
00:36:49Just a little bit.
00:37:05앞으로 이곳에서 지내시면 되겠습니다.
00:37:07제가 뭐라고 부르면 될까요?
00:37:12네?
00:37:13호칭이요.
00:37:17저는 이곳 사자의 청직이 김가영문이라고 합니다.
00:37:21그냥 편하게 김집사라고 부르시지요.
00:37:25집사?
00:37:27네.
00:37:29집사.
00:37:32오늘은 늦었으니 이만 쉬시지요.
00:37:34내일 날이 밝으면 사자의 다른 곳도 보여드리도록 하겠습니다.
00:37:38그래요.
00:37:44저기.
00:37:47저는 호칭을 뭐라고 하면 좋을지.
00:37:52아.
00:37:57성대표나 성상부가 편하긴 한데 이름 부르셔도 돼요.
00:38:02집사님은 제 직원이 아니시니까.
00:38:05아.
00:38:07그럼.
00:38:08아기씨라고 부르겠습니다.
00:38:12아.
00:38:13아기?
00:38:14그럼.
00:38:26어제는 궁이더니.
00:38:29오늘은 대군사전이야.
00:38:39네.
00:38:41대군자가.
00:38:42방은.
00:38:43마음에 들어?
00:38:43뭐.
00:38:46사극 세트장 놀러 온 것 같고 좋네요.
00:38:49자가는 왜 안 주무세요?
00:38:51일할 게 좀 있어서.
00:38:55제가 도와드릴까요?
00:38:56아기씨를.
00:38:59아기씨를.
00:39:00아기씨를.
00:39:00아기씨를.
00:39:00아기씨를.
00:39:00아기씨를.
00:39:00아기씨를.
00:39:00아기씨를.
00:39:01아기씨를.
00:39:02아기씨를.
00:39:11아기씨를.
00:39:14아기씨를.
00:39:15아기씨를.
00:39:17아기씨를.
00:39:20아기씨를.
00:39:25아기씨를.
00:39:53I don't know what to do with my wife.
00:39:57I'm a very independent woman.
00:40:01I think it's a bit more complicated environment.
00:40:04I think it's a bit different.
00:40:05I think it's a bit different.
00:40:09I think it's a bit different.
00:40:11I think it's a bit different.
00:40:17Okay.
00:40:18Okay.
00:40:25But...
00:40:27Do you want me to do it?
00:40:29I don't know.
00:40:32I don't know.
00:40:43What's going on?
00:40:47You're okay.
00:40:49You're okay.
00:40:50You try to grow up with me?
00:40:51You're okay.
00:40:52I didn't think I had to marry him.
00:40:55You've been so proud of me.
00:40:59You've been so proud of me.
00:41:01I'm so big and big and big.
00:41:05You're the first baby now.
00:41:06What's the purpose?
00:41:07You know the reason?
00:41:08Oh, I know that it's a big deal.
00:41:10I'm so happy to be here.
00:41:11It's a very good thing.
00:41:15It's a very good thing.
00:41:17Two.
00:41:22He's a man.
00:41:24He's a man?
00:41:25It's a man.
00:41:28He's a man.
00:41:30He's a man.
00:41:31What?
00:41:32Why are you not doing it?
00:41:33I'm going to go to the king's house.
00:41:37I'm going to go to the king's house.
00:41:44You will be able to go to the king's house.
00:42:11It's time for the next few years, but it's time to decide what's going on.
00:42:16I think it's going to be a good time for the 초대자들.
00:42:21Are you going to take a look at the 초대자들?
00:42:27Well...
00:42:30,
00:42:30,
00:42:30,
00:42:30,
00:42:30,
00:42:31,
00:42:31I can't believe you.
00:42:31I can't believe in the power of God.
00:42:37It's not enough.
00:42:41You should have done that.
00:42:53Yes?
00:42:55It's already...
00:42:56It's not too much for you?
00:43:01I'm now in pain.
00:43:18Mr. Kik, come on.
00:43:24Mr. Kik, come on.
00:43:31Here is where it's going to be!
00:43:32This bitch!
00:43:35This bitch!
00:43:39What is it?
00:43:52What is it?
00:43:53What?
00:43:54I need to be infected with thejahwan.
00:43:55Go ahead.
00:43:57What's your question?
00:44:01What is the plan to meet guys?
00:44:07What can we do now, what can we do now?
00:44:16It's possible to close the thing.
00:44:17I know it's a close to the house.
00:44:19I'm going to go to the house,
00:44:20but we'll tell you what I want.
00:44:23What do you want to tell me?
00:44:29What's that?
00:44:30You're here.
00:44:32You're going to be a king.
00:44:34You're going to be a king.
00:44:35You're going to be a king.
00:44:36You're going to be a king.
00:44:37You're going to be a king.
00:44:38I'm going to be a king.
00:44:44border Det faites are you going
00:44:50to see your Jagu's court 수 no longer,
00:44:53but there's a man inuti Ged한다.
00:44:54Yes.
00:44:55Excuse me?
00:44:56Yes.
00:44:58Tell him myself.
00:44:59Is this a new term?ifylaw
00:45:00no, no. Do you
00:45:05really want me to know this? Someone asked
00:45:08me toyeah.
00:45:09Do you know I got a lot of work?
00:45:11Oh, yeah!
00:45:13What the hell?
00:45:14Get here.
00:45:14What the hell?
00:45:14Don't worry about this.
00:45:18What the hell?
00:45:27Oh, what the hell?
00:45:30Yeah, I'm so sorry, I'm so sorry.
00:45:33Hey, I got good to go.
00:45:34Let's go get him.
00:45:37Hey, go get out.
00:45:39Come on.
00:45:39Here, sit for him.
00:45:41Always, sit for him.
00:45:42All right.
00:45:50Get him out.
00:45:50Again, you're not here.
00:45:52Be careful.
00:45:56I'm...
00:45:56A dad has to tell us about him.
00:46:01Why can't I pay for him?
00:46:03You are not going to pay for him.
00:46:04Okay, thank you.
00:46:06You're asking for phone use.
00:46:10You're asking for phone use?
00:46:12I'm asking for phone use.
00:46:34Oh, no, be the police.
00:46:35You're right?
00:46:36Yes, you're right.
00:46:38You're a big fan of what?
00:46:40You're a person who's not there.
00:46:43Why are you waiting for this?
00:46:46Go, go, go, go!
00:46:50I'm sorry.
00:46:52You're going to go.
00:46:54You're going to go?
00:46:55I'm going to go.
00:46:59You're going to go.
00:47:00You're going to go.
00:47:00You're going to go.
00:47:00Oh, my God.
00:47:04Oh, my God.
00:47:13You're going to go.
00:47:17Oh, my God.
00:47:20Oh, my God.
00:47:22Oh, my God.
00:47:24Oh, my God.
00:47:26Oh, my God.
00:47:29Go.
00:47:42Captions by Recauptomo,
00:47:43Mr. Afroker,
00:47:44Mr. Afroker,
00:47:45Mr. Afroker Heis
00:47:48Mr. Afroker,
00:47:53Mr. Afroker,
00:47:53Mr. Afroker,
00:47:54Mr. Afroker,
00:48:05Hey!
00:48:07Hey!
00:48:08Hey!
00:48:10Hey!
00:48:11Hey!
00:48:16The army is coming.
00:48:40Hey!
00:48:46대군자가 호폐 아니에요.
00:48:48이 귀한 거를 왜 변기해서.
00:48:51집사님.
00:48:56종묘로 가주세요.
00:48:58네?
00:48:59혹시 모르니까.
00:49:01잘 부탁드려요.
00:49:03파이팅.
00:49:07파이팅.
00:49:09파이팅.
00:49:11봐봐.
00:49:12다 들면서 이 사람들 진짜.
00:49:20어디가?
00:49:21이쪽 이쪽 이쪽.
00:49:23아직 큰 돈을 받아야겠어.
00:49:35이 사람들.
00:49:35이 사람들.
00:49:36이렇게.
00:49:44이 사람들.
00:49:46이 사람들.
00:49:56PIANO PLAYS
00:50:18아 어떡해 재료 중에는 못 나올 수 있던데
00:50:22아 일 시작했구나
00:50:34그 못 나오면 들어가면 되죠
00:50:39에?
00:50:53어?
00:50:55나가야 돼요
00:50:55어?
00:50:57나가야 돼요
00:50:58예?
00:50:59나가야 된대
00:51:00아 왜 어떻게 들어오셨어요?
00:51:02저요
00:51:04나가야 된다고요
00:51:06나가야 된다고요
00:51:12응
00:51:13근데
00:51:15조사를 궁예에서 받아요?
00:51:25성희주
00:51:35정 실장
00:51:37대군자가
00:51:40나 오늘 종묘에서 하향대재가 있다고 들었는데
00:51:43여긴 어찌
00:51:45전하께서 주관하고 계시니 걱정말게
00:51:48근데 자네는 무슨 일인가
00:51:50저 나의 죄가도
00:51:52나의 죄가도 없이
00:51:56내가 허락했습니다
00:52:07탄일련 화재 사고에 유력한 용의자가 있다
00:52:11헌데
00:52:14증거인멸 및 도주의 우려도 있다 해서요
00:52:19근데 그대도 있을 줄은 몰랐습니다
00:52:23증거가 있긴 합니까?
00:52:25무험한 차림으로 왕실을 능멸하고
00:52:29궁 안에서 타인을 위협한 것도 모자라
00:52:31사고 당시에
00:52:34자리를 비웠다던데
00:52:36그깟게 증거가 됩니까?
00:52:39안되겠지요
00:52:40그러나 흠집은 낼 수 있을 겁니다
00:52:44저 여인이든
00:52:46저 여인의 회사든
00:52:48아니 회사?
00:52:53저도 조사하십시오
00:52:58이 사람을 의심하게 하는 모든 정황이
00:53:01저에게도 해당됨은 아시지 않습니까?
00:53:13자신이 있습니까?
00:53:17형수님이야말로
00:53:19자신 있으십니까?
00:53:36아!
00:53:37대빈이!
00:53:38아!
00:53:42줄발
00:53:43어휘를 불러라
00:53:44이한
00:53:47조사는 안화당으로 직접 와서 하십시오
00:53:51야 그 어휘를 부르시오!
00:53:57입장 두려워
00:54:08I don't know what the hell is going on.
00:54:28You can't see it.
00:54:30Wow, it's broken.
00:54:32It's broken.
00:54:34What?
00:54:35What do you do here?
00:54:36What?
00:54:37Jon 실장인지 뭔지 한 사람.
00:54:39빨리 나오라고 난린데, 버텨요 그걸?
00:54:42응.
00:54:45근데.
00:54:47저 감옥 가요?
00:54:51그게 무섭긴 해?
00:54:53제가요?
00:54:55저 캐슬그룹 성의주예요.
00:54:57뭐 검찰 조사, 압수수색, 이런 거 그냥.
00:55:01뭐 정기적으로 받는 연례행사?
00:55:05I don't know.
00:55:07I don't know.
00:55:08I'm going to go to the room where I need to go.
00:55:10That's a good thing.
00:55:11No, I don't know.
00:55:15But I'll be honest with you.
00:55:16If you're a friend, you'll be able to get your job.
00:55:19You'll be able to get your job.
00:55:25You'll be able to get your job.
00:55:26But it's all that's okay.
00:55:29What?
00:55:30People are all watching.
00:55:32Look how you feel.
00:55:37It's been aечь the way to get your job.
00:55:40People are all watching.
00:55:42People are all watching.
00:55:47Really?
00:55:50Have you ever thought it was a call?
00:55:53He is an a son by a son.
00:55:54He is a son by a son by a son.
00:55:57He is an an a son by a son.
00:56:02My skull didn't have a bite in the bar, and it didn't speak.
00:56:08Do you have to open that one in the書嗎?
00:56:09It was 2 at one time.
00:56:11You just want drunk branson.
00:56:16Wow so you only get straight。
00:56:20I did that it was Before that coming back,
00:56:24It was just a candle in the middle of my life.
00:56:26But he died and died.
00:56:30I'm so sorry.
00:56:35I'm so sorry.
00:56:36I'm sorry.
00:56:46I'm sorry.
00:56:48I'm sorry.
00:56:49I'm sorry.
00:56:50I'm sorry.
00:56:51I'm sorry.
00:56:56자네는 어찌 생각하는가?
00:57:00예...
00:57:02무엇을...
00:57:02대군과 그 여인 말일세.
00:57:05자네가 보기에도...
00:57:08진짜 같던가?
00:57:12아...
00:57:19같이 안 가세요?
00:57:21일해야지.
00:57:22주말인데?
00:57:24퇴근하면...
00:57:25누가 날 죽일 것이다.
00:57:27누가요?
00:57:30제가.
00:57:35그래도 밤은 새지 마시고요.
00:57:38노력해보마.
00:57:40뭐...
00:57:40참 많으면 전화하시고요.
00:57:42그러마.
00:57:54heures잇 Let's take a look.
00:57:57내가 다 입은 한번 어�bod dese Tages같아요?
00:58:05네...
00:58:12말 안 해봐.
00:59:13왜 이리 써?
00:59:15어우 피곤해.
00:59:39안 춥고 잘 계세요?
00:59:41아직은?
00:59:44저는 밥 못 먹어서 배고파요.
00:59:48왜? 사자 음식이 입에 안 맞아?
00:59:50아니요. 그냥 살 빼려고요.
00:59:52왜?
00:59:53그래야 더 구박받는 느낌 살죠.
00:59:58내일부터 근위대가 널 지킬 것이다.
01:00:01진짜요? 그래도 돼요? 아직 결혼도 안 했는데?
01:00:04안 되지.
01:00:05아, 사랑에 빠진 대군자가의 미친 짓?
01:00:09뭐? 뭐 그런 셈이지?
01:00:16저도 미친 짓 좀 할까요?
01:00:34아니요.
01:00:47안녕하십니까?
01:01:08Iãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
01:01:34I'll be right back.
01:01:35I'll be right back.
01:01:51I'm going to love each other.
01:02:01I'm going to love each other.
01:02:02This is a car that I'm eating when I'm eating.
01:02:07It's expensive, so I can't eat it.
01:02:11And...
01:02:15I don't know what to eat, but I don't know what to eat.
01:02:19It's a bad thing.
01:02:20It's a bad thing, but it's better than it's better.
01:02:25When did I get this?
01:02:27Oh!
01:02:28After that, you didn't go to the hospital?
01:02:34It's a bad thing.
01:02:35It's a bad thing, isn't it?
01:03:02What are you doing?
01:03:08What are you doing?
01:03:12I'll be fine.
01:03:14I'll be fine.
01:03:31기억해줄게.
01:03:34구름 사이에 нас 광고.
01:03:40따싼 온 게 바람도.
01:03:44너의 미소에 덜 때면
01:03:50깜마득해.
01:03:52I feel you love
01:03:54The way I'm lost in my heart
01:03:59It's blue and blue
01:04:01It's you for me
01:04:04My favorite part
01:04:07I'm so angry at you
01:04:10You're the only one in the world
01:04:15Every light, every spark
01:04:17You light up my heart
01:04:19My favorite part
01:04:23You are the only one in the world
01:04:28You're the only one in the world
01:04:29I'm sorry
01:04:32It's hard to finish
01:04:36You're the only one in the world
01:04:38It's hard to enter
01:04:38You should be upset
01:04:38You're the only one in the world
01:04:38아닐 걸어
01:04:39그럼 어쩌자고
01:04:40진짜 속도 위반 야도 해?
01:04:42저랑 어디 좀 가실래요?
01:04:44속도 좀 늦게
01:04:45I'm going to marry you.
01:04:50You have to marry me.
01:04:52I'm not.
01:04:54I'm going to marry you.
01:04:57What plans are you going to do?
01:05:00What's your plan?
01:05:02What's your plan?
01:05:03You're going to break it up!
01:05:11Why are you not answering?
01:05:13You shouldn't try to alter your life,
01:05:15and you shouldn't go like this.
01:05:15You'll have awelt from what has happened you.
01:05:16And you won't run away from what you're right.
01:05:18You're right, him.
01:05:23You're right, him.
01:05:33You can make a scholarship.
01:05:36You look nasty.
01:05:38It's my hands, ao more land.
01:05:45I don't know what to do with the marriage.
01:05:49I don't know what to do with the marriage.
01:06:08What's that?
01:06:08My hope.
01:06:10What's that?
01:06:13It's a sign that I need to be afraid of.
01:06:14It's a sign that I need to be afraid of.
01:06:18It's a sign that I need to be afraid of.
01:06:25It's a sign that I need to be afraid of.
01:06:44My face takes me higher.
01:06:47Don't need a sign that I need to be afraid of.
01:06:51My face takes me higher.
01:06:55I'm nowhere near tired.
01:06:57I'm nowhere near.
Comments