00:05I love you, because of that you are RUSTY'S MOON!
00:09Hello, I am RUSTY'S MOON!
00:09RUSTY'S MOON!
00:10My name is Fen'REM!
00:13I will então a new location I'll help you in the village!
00:19Seeking from the top of the main hill, there is all here!
00:23It's been a long time ago, so I'm going to be ngëir!
00:25It's hard to find out.
00:28It's...
00:28It's a tomato!
00:30Ah...
00:31It's a tomato!
00:31I'm a tomato!
00:44It's a tomato!
00:45Elder Dwarf!
00:47The making of us is our job.
00:51I don't care about山 elf.
00:52We are all good.
00:54You are all good!
00:55I am so excited.
00:57Oh, you're welcome.
01:08It's all good.
01:09It's good.
01:11But I'm so popular.
01:13I'm afraid you are among other guests.
01:16You are the fans of the city,
01:17so you're always happy.
01:20Well, I think it's a good idea.
01:24Then, let's start with one thing.
01:29Ah, I...
01:31That's right.
01:34Well, I'll be back.
01:39I'm going to go to the大寺村.
01:40What?
01:40What?
02:10What?
02:11What?
02:25芸吹いた夢は、鮮やかな日常を照らしてるから
02:34昨日よりもっと楽しくなる気がして、心弾むよ
02:38長い道の途中 立ち止まったり 悩んだりしても ゆっくり深呼吸して 自分のペースで行こう
02:51Beautiful life 歩くザピリー 見たことない景色が広がる 出会いはずっと突然 想いが収まり合う時 それはきっとかけがえのない みんなが笑い合える 素敵な日々
03:19Beautiful story
03:55大樹の村の村長になったお待たせのんびり賑やかなこの村が
04:06えっといつもよりワイワイ盛り上がっているのは住む場所を探して
04:07人がたくさん 避難民が移住者が大勢やってくると分かったからなその人数だともう一つ
04:16この村が必要な勢いだが
04:18だったら そうしましょう移住者のために
04:35新しく村をつくるのよじゃあ 村をつくる場所を探しますどこがいいでしょうそれからは火を切るぞ住人総出で準備をお送り保存食がたくさん必要ででは早速狩りを勢い余って
04:40予行演習までしてしまったわけだもっとにこやかに
04:46ここまで来らなくてよくないか不動ですお
04:59新作だな保存食づくりを優先するため日持ちのしない食材を中心にしていますそれで野菜たっぷりなのかあの子たちにも差し入れしてあげましょうそうね
05:02仕事中でも食べやすそうだしじゃあ
05:06俺が持っていくよお願いしますそういえば かなり忙しいって
05:08フラウが言ってたな
05:19無いですダメです分けて出ます差し入れたけど少々立て込んでいまして少々か
05:37?食料も資材も数が把握しきれませんわねいっぱいあるならいいじゃないたくさん足すたくさんでたくたくさんよし片付いた
05:39!なんてことを!
06:02落ち着け確かフラウが助っ人を呼んでくるってお待たせしました魔王国から増員ですフラウレム様のお手伝いと社交界で有利になるって誰にでもできる仕事ですって早速頑張りましょうまずはそれぞれの記録を書類ごとに仕分けして
06:19リンゴ食べ放題はモフモフなで放題ってあなたプギャル家の確かラミヤに襲われて行方不明ってえっ生きてたんだこれで村のチェムが滞らずに済みますこれ落ち着いたらみんなで食べてありがとうございます
07:00何か準備はいるか弁当とかそこまで遠くないですよ候補地はまず大樹の村との上下関係から川下になります上下関係?
07:08そしていざという時に防衛しやすいよう川の向こう川を占拠されないよう距離を空けますいざって
07:24?判断です起きる前提?可能性として考えないとダメです起きてからでは遅いのですごもっともおお大樹ほどではありませんが目立つ気があったのでうん分かりやすくていいな
07:52場所が決まったのでまずは森を開いて道を作るでは行きますいざホッデイホッデイホッダメですねやはり我々では鉄より固いですいつも通りお願いしますうんオーナワンターメンセーボ
08:21おぉータンタンメンチャンポンメン万能農具の力でサクサク解決するそして途中の川には木の橋をかけたもっとしっかりした橋の方がいいんじゃあまり幅を広くするとそれー大きな魔物が通ってしまうのでなるほどさらに候補地の周りを切り開いて
08:46カバの上流から水路を作るこの短期間で随分はかどりましたね材木が足りないとこの先の作業ができないからな組み立ては我々が進めますのでひとまず休んでいてください
09:12あ、わかったふぅんよし座布団像を掘ってみたもっと大きい方がよかったかなねえ休憩中って聞いたけどあ、これはちょっとした息抜きでパパはほんとにお仕事が大好きでちねえ
09:29わかった、休むふぅあ、OKです順調そうだなんだか木材ばかり準備してると思ったらこのためだったのね今回はたくさん家を建てないといけないからな
09:51前もって設計図通りの材料を用意してみんなで分担して組み立ててもらってるんだ最初に一人きりで小屋を建てたのは苦労したなあ釘もなかったしあの小屋、懐かしいわねああ、木を持ち上げるのが本当に大変であれ
09:53?ん?ハバゴ?こっちですあ、そうですね
10:15あ、大丈夫ですか?なんとか魔法ってすごいな次の方どうぞまだ板いりますよね
10:22?ええおーいはいああ、大丈夫ですか
10:26?なんとか安全第一でいきましょう
10:36おおおおみんなのおかげでかなり形になってきたな結局、移住者は何人来るんです
10:42?それが、まだ正確な人数が分からないんだよなうううう村長
10:43!ん?お話中すみませんドライム様から連絡がこれから連れて行くのでよろしく、とん
10:51?ん?ん?
10:53ん?いいやー急ですまない村長思ったより事態が切迫していたものでな先に連絡をくれても良かったのでは
11:07?ん?送ったぞ
11:14?伝令の小型ワイバーンギューいや、追い抜いたのかもしれんそのくらい急いでいたのだ
11:16And then, they are the Mnothaurus tribe.
11:22Mnothaurus?
11:23I mean, the head of the head is like an image.
11:27I'm the leader of Gordon.
11:30It's the村長 of Hiraku.
11:33That's big.
11:34It's more than 2 meters.
11:38I'll help you.
11:39I've been living in the village,
11:42and I've been helping them.
11:45I've got a child.
11:49I think it's a bit faster.
11:51There's no place to talk about it.
11:54Let's prepare for dinner.
11:56I've got it.
11:57How many people?
11:5972 people.
12:01Oh.
12:03Please, please.
12:08You have to pay for your money, but...
12:11I don't know if you can't eat anything.
12:13I don't know if you have any questions.
12:19I don't know if you have any questions.
12:20I don't know if you have any questions.
12:21I don't know if you have any questions.
12:21The村長, if you would like to...
12:23What?
12:24I've been living in the Mnothaurus.
12:26I've been living in the Mnothaurus.
12:27I've been living in the Mnothaurus.
12:28I've been living in the Mnothaurus.
12:30Well, let's start with their opinion.
12:33Ah, I'm going to ask you.
12:35You're from the mountain, and if you're in the rain, it's a good wind.
12:38Yes.
12:39It helps. You can make the place first, but at least it's safe.
12:45That's fine, but...
12:47What? What's wrong?
12:52It's almost like the size of the size.
12:54Yeah, I think it's a little...
12:56I feel like it's a little...
12:58A little...
13:02It's a disaster.
13:04It's the same situation.
13:07Let's try to figure out what to do.
13:10The new村 is to use other移住ers.
13:14My father and I have a phone call.
13:16We're going to send them to the hospital.
13:19I don't want to say anything, Sergeant.
13:23What?
13:24I've been talking about移住ers from the war.
13:28The situation has suddenly changed.
13:31I'm going to use all of them.
13:36Don't worry, father.
13:38I'm not old enough.
13:40Stop it.
13:42My heart hurts.
13:43I'm going to relax.
13:45I'm sorry.
13:49So, the移住者 is...
13:53...the半人半馬ケンタウロス?
13:55What are you looking at?
13:57What are you looking at?
13:58First of all, how do you name it?
14:00Ah...
14:01I'm going to call this town.
14:02I'm going to call this town.
14:03I'm from the Kentaウロス族.
14:05I'm from the Grue-Wald.
14:06I'm from the Beague.
14:07I'm from the Beague.
14:38I'm from the Beague.
14:40I'm from the Beague.
14:41I'm from the Beague.
14:43I'm from the Beague.
14:44I'm going to call this town.
14:46Beague?
14:48That's right.
14:48You're from the Beague.
14:49You're from the Beague.
14:50I don't have a relationship.
14:52I'm from the Beague.
15:37That's right.
15:45I'm sorry.
15:47I'd like to say yes.
15:48I'm sorry, I'm sorry.
15:53No...
15:53No, no.
15:54Don't let me let you know!
15:55I'm fine.
15:57If you're good, I'd like to ask you for your work.
16:01He's my partner.
16:03Oh, they're not so important.
16:06No, but are you okay at the house?
16:08Hmm?
16:10Because there's a war that happens to be a war that comes out.
16:13Well.
16:14Thank you so much for your help.
16:16I've heard there's no problem now.
16:19I can't come back, but...
16:21I don't know if it's a smell of a smell.
16:23It's been a ship, too.
16:28I don't think it's a size.
16:32It's a lot of crazy.
16:33It's a lot of crazy.
16:34I can't do it with magic.
16:38I can't do it with magic.
16:39This is so much.
16:40I don't need to go like a dragon.
16:44I don't need to go to the village.
16:46I'm not sure.
16:47What are you all about?
16:49What are you all about?
16:50I'm 40, I'm 64.
16:53I'm 104.
16:54No.
16:55I don't know.
16:56I'll ask you to go to the village in the north.
16:58I'll ask you to go to the village.
17:02Because there were a lot of people who raised this village of LA
17:04why are you making this village?
17:06That's it.
17:08You don't have to go.
17:08If you go to the village of LA,
17:10you might have to go to the village in the next one.
17:14Then, what else are you doing?
17:26What do you think?
17:27If you think about that,
17:28what did you take to the valley?
17:29What do you think?
17:30What do you think?
17:31Why do you think?
17:33It's a room for a seat.
17:36Well...
17:37I think...
17:38...
17:40...
17:40...
17:40...
17:40...
17:41...
17:41...
17:41...
17:42...
17:43...
17:43...
17:43...
17:43...
17:44We don't know how to talk about it.
17:46Our president, Igda, I thank you.
17:49The Cricabu is talking about...
17:51...that...
17:51...that's...
17:52...that might be...
17:53...
17:54...
17:54...
17:54...
17:54...
17:54...
17:55...
17:55...
17:56...
17:56...
17:56...
17:57...
17:58...
18:18I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
18:29I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
19:13I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
19:33I'm sorry, I'm sorry.
20:10I'm sorry.
20:18I'm sorry.
20:34I'm sorry.
21:01I'm sorry.
21:02I'm sorry.
21:15I'm sorry.
21:26I'm sorry.
21:30I'm sorry.
21:32I'm sorry.
21:32I'm sorry.
21:38I'm sorry.
21:48I'm sorry.
21:54I'm sorry.
21:57I'm sorry.
22:00I'm sorry.
22:04I'm sorry.
22:08I'm sorry.
22:25I'm sorry.
22:27I'm sorry.
22:29I'm sorry.
22:31I'm sorry.
22:37I'm sorry.
22:52I'm sorry.
23:08I'm sorry.
23:09I'm sorry.
23:10I'm sorry that you're paying attention to everyone.
23:10This is, who we are...
23:11... when I am at the bottom of my head...
23:13...PeyPey's Champion!
23:15I can see what...
23:16... with the royal kingdom of king Lohmei,
23:20... the queen of the royal kingdom,
23:20... the same person that...
23:23... is not usual.
23:26... that...
23:27... what I can do...
23:29... is it important to do?
23:35I don't want to apologize, but let's reestimate...
23:39I have no question!
23:40I don't know...
23:42I can't take care...
23:43...but I'll be right in the middle...
23:44...and look, I'll be right in the middle of the night.
23:44...it's so important.
23:44It's a little agrar.
Comments