Mary.#Kills.#People.S01E06 [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:07MBC
01:36당신을 이윤희 씨 살인사건 현행범으로 긴급체포합니다.
01:42당신을 이윤희 씨 살인사건 현행범으로 긴급체포합니다.
01:59잠깐만요.
02:02저도 같이 가겠습니다.
02:04제가 여기 쭉 함께 있었으니까요.
02:06형사님도 못 보신 거 아니잖아요, 그죠?
02:09제가 경찰서에 같이 가겠습니다.
02:14대신에 고인의 영혼을 위로하고 보내주실 시간을 주십시오.
02:24주여, 이윤희에게 영원한 안식을 주소서.
02:54우체형 씨.
02:59이름을 왜 바꿨습니까?
03:01본인은 어머니를 죽인 범인이 아니라고 굳고 부인해놓고.
03:05다들 제가 범인이라고 생각했으니까요.
03:08지금 형사님이 하시는 것처럼.
03:10그래서 이름도 바꾸고 이사도 간 거다.
03:16시작이 어떻게 됐든 어머니 손을 묶은 건 우서정 씨 본인 아니었습니까?
03:27어머니는 근처 보육원에서 아이들에게 그림을 가르치셨어요.
03:31그날도 오전에 수업이 있었고.
03:35아이들과 같이 놀아주려고 하신다고 생각했어요.
03:39그걸 진짜로 믿었다고요.
03:41그때 16살이었어요.
03:43틈만 나면 자살을 시도하던 엄마가 그런 부탁을 하는데
03:47이상하다는 생각 안 했습니까?
04:03마리아.
04:05엄마가 안 보여요.
04:07그때 우선생은.
04:10아니 채영이는 엄마를 도우려고 그랬던 겁니다.
04:45He's telling me what's the problem for the husband.
04:50He's telling us what's the problem for.
04:52That's why I can't mess it up with my dad's words.
04:55It's a sign that I have to do with my dad's request.
04:57And I could not be missed back on this little플레이션.
04:57I think he was taking your bones for a while.
04:59I might not be able to open my hand with the heavens, but I don't want to be lost.
05:02Even when I was a scientist, I don't want to be able to do that and I have to die,
05:11too.
05:12I haven't seen him in the first time.
05:17She is
05:18I'm going to be able to help you with my mother.
05:24I'm not going to help you, but...
05:50Home
05:51Home
05:54Home
05:55Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
05:57oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
05:58oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
06:05oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
06:13oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
06:14oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
06:24Oh, it's so good.
06:36Hey!
06:38It's so good!
06:40Wait, wait!
06:41You're so good!
06:47You're so good!
06:54I'm still not yet
06:56I'm still not yet
06:58I'm still not yet
06:58I'm still not yet
07:14I'm still not yet
07:15But
07:17it was a long time ago
07:18and it was a new story
07:20but it was a new story
07:23It's also been a long time ago
07:24Uh
07:24Uh
07:24Buh
07:25Uh
07:31Buh
07:34What's his name?
07:53You know what I'm doing?
07:54I'm going to be with you,
07:55and I'm going to be with you.
07:59Yes, I understand.
08:14You're right now.
08:16I'm going to see you.
08:17I'm looking for you.
08:17I'm still in the investigation.
08:20What is it?
08:21You were in the investigation.
08:24Then it was done.
08:27He was in the investigation.
08:29He was in the investigation.
08:34He was in the investigation.
08:41He was in the investigation.
08:47He was in the investigation.
08:49He was in the investigation.
08:51He was in the investigation.
08:53He was in the investigation.
08:56What?
08:58Or is this?
09:00Or is this a crime?
09:02You know what I mean?
09:09You're right.
09:16You're right.
09:16You're right.
09:17You're right.
09:17You're right.
09:24Okay.
09:54You're right.
09:55Why are you walking like this?
09:59Would you cry when I see a police officer?
10:02Are you crying to me?
10:03Are I am talking about yourcribe I won't let you ask?
10:06Why are you running, are youcias everything I asked?
10:10Look here.
10:11You're nothing to hide.
10:15I'd say it wasn't ok.
10:16You're wrestling.
10:21Please, help me.
10:26Let me tell you.
10:33You know what I'm saying?
10:38You're just one of them.
10:40You're a guy.
10:40You're a guy.
10:42But he's different.
10:45He's only one.
10:46He's different.
10:47You don't know what I'm saying.
10:49What's his, let's say.
10:51We'll just go.
11:41What are you thinking?
11:43What do you think? What do you think?
11:47What do you think?
11:49What do you think?
11:50You don't have to stay alone.
12:01Oh, my God.
12:03It's the police officer.
12:04Yes.
12:06It's the police officer.
12:27Yes.
12:29Yes.
12:31Yes.
12:31Yes.
12:35I will not be aware of that.
12:37I don't think he's going to say anything about it, right?
12:42Yes.
12:44Well, you can tell me what happened to him.
12:48What happened to him?
12:49What happened to him?
12:51You can see his wife's daughter's daughter's daughter's daughter's daughter.
13:04No, you're doing it.
13:05You're doing it.
13:07You're doing it.
13:08You're doing it.
13:12But it was the beginning.
13:16You're doing it.
13:18That's what I've done.
13:19I'll ask you.
13:19I'm going to ask you,
13:20what is your act?
13:30You're going to act on your act.
13:34Yes, it's good.
13:35We're doing some work.
13:37We're doing some work with the chydeehon, the suganohs,
13:40and he's been told by a lot of people.
13:44Oh, it's in order to get out of here.
13:47We're still getting better than that.
13:50I think it'll be quick for a while.
14:23최 대현 씨는 몰라요.
14:24최 대현 씨는 알죠.
14:28최 대현 씨하고는 어떤 관계예요?
14:30제가 예전에 일했던 업소 VIP 손님이었어요.
14:34아마 제 친구도 그때 대현 오빠랑 만났을 거예요.
14:37그 친구는 2년 전에 죽었는데 시안부 판정받고 병원에서도 포기했었다고 들었어요.
14:43마지막엔 대현 오빠가 돌봐줬죠.
14:45되게 고마웠어요.
14:47그 친구는 가족이 없었는데 전남친이었던 대현 오빠가 장례를 대신 치러줬거든요.
14:54제 전 여자친구 민아 죽은 거 저하고 관련 없습니다.
15:00이미 시안부 판정받았고 다발성 장기부전으로 사망한 걸로 알고 있어요.
15:04도대체 2년 전에 우서정이랑 무슨 일이 있었던 거예요?
15:23에이.
15:24왔어?
15:24뭐야?
15:25바베큐야?
15:26어?
15:27안녕하세요.
15:28어?
15:29어?
15:29재윤이.
15:29재윤이.
15:30안녕?
15:31받아줘야지.
15:32자.
15:34받아와.
15:37아저씨.
15:37왜 계속 우리 집에 밥 먹으러 와요?
15:40김재윤.
15:42의사 딸리고 진짜 거짓했어요?
15:48거짓까지는 아니고 그렇게 될 예정이지.
15:52야.
15:53어른한테 그러면 안 돼.
15:55역시 재윤이밖에 없다.
15:57재윤이 뭐 내가 수학 과외라도 좀 해줄까?
16:01저 예고 갈 거예요.
16:02아 맞다.
16:02재윤이가 피아노를 참 잘 쳐.
16:06저 미술하는데요.
16:10그러니까.
16:11재윤이가 미술.
16:12그림을 참 잘 그렸어.
16:13아.
16:14나랑 얘기 좀 해.
16:15왜?
16:16나와.
16:27왜 그래?
16:29뭐 하자고.
16:31애들이 있는데 왜.
16:33왜 자꾸 앉아.
16:35어?
16:37계속 뵐게요.
16:38집에 혈액검사 키트 있는데 피검사 좀 하자.
16:41아자아자.
16:43아 너 이러려고 나 계속 식사 초대하는 거였어?
16:46피검사 건너뛰고 그냥 바로 경찰에 신고해버려.
16:53야 너 나한테 책임감 같은 거 느끼지 마.
16:58내가 마약에 손 낸 것도 그러다가 의사 면허 날아간 것도 네 탓 아니야.
17:02어?
17:03그러니까 미안해 하지 마.
17:04그냥 너는 대학교 때부터 내 마음 거둬찬 거.
17:07그것만 미안해하면 돼.
17:08불안해서 그래.
17:10너 공감 능력 높은 건 아는데
17:11가끔가다 지나치게 감정이입해서
17:14의도치 않게 실수할 때 많잖아.
17:16금방 후회할 거면서.
17:17아니 그렇게 걱정이 되면 나를 그냥 데리고 살아.
17:19아휴.
17:22약속해.
17:23너 힘들면 말한다고.
17:24다른 방법 찾지 말고.
17:29오케이.
17:31빨리 가 먹어.
17:36잘하고 계신다.
17:38그렇지.
17:39알았어요.
18:04아휴 참.
18:06저 혼자 운전해서 갈 수 있는데.
18:09아휴 참.
18:10트럭 처음 운전해 보는데 재밌는데요?
18:14그리고 무리하지 마세요 당분간.
18:16유리조각 빼는데 염증 생길 수도 있어요.
18:20예.
18:21아휴 그나저나 사모님 댁 마당에 있는 그네 빨리 고쳐드려야 되는데.
18:26아휴 그 부품 하나 구하기가 쉽지가 않네요.
18:29재윤이 많이 기다릴 텐데.
18:31고치면 좋긴 한데 어쩔 수 없죠 뭐.
18:33그래도 지금 그네는 못 타도.
18:35봉 잡고 매달리고 올라가고 잘 놀고 있어요.
18:39걱정 마세요.
18:41나이 27살 여자.
18:43최장암으로 2번 치료받다가 어제 오전에 퇴원했는데 다시 들어왔어요.
18:46마약성 진통제 1주일째 처방 받아서 나갔는데 거의 다 쓰고도 효과가 없을데요.
18:51수술 기록은 있어요?
18:52사기라서 못 했어요.
18:54화학여법 신약 치료까지 동의하고 받았는데 결과가 좋지 않았대요.
19:06입과 피 좀 닦아주세요.
19:07네.
19:08입안에 상처가 있나요?
19:09통증 잡느라고.
19:11이를 악물어서 그래요.
19:14환자분 입 벌리셔야 돼요.
19:17입에 피가 점점 가득 차면 숨쉬기 힘들어져요.
19:19안에 있는 거 물지 말고 뱉으세요.
19:30펜타닐 IV 준비해 주시고 입원실 있나 빨리 좀 알아봐 주세요.
19:34싫어요.
19:35우리 더 이상 입원 안 해요.
19:38아이나 저나 더 이상 원치 않아요.
19:41선생님 진통제만 좀 챙겨주세요.
19:43약만 챙겨가지고 집에 갈게요.
19:46우리 아이 더 이상.
19:47병원 생활은 죽어도 못해요.
19:51선생님.
19:52일주일치 하루만에 다 쓰셨는데
19:53이대로 집에 못 가서요.
19:57담장 선생님이 금방 돌아올 거라고 생각하셔서
20:00입원실 그대로 두셨대요.
20:02이럴 줄 알고 처음부터 퇴원 반대하신 모양이에요.
20:06입원실 그냥 두었답니다.
20:07취약 후 바로 입원실로 이동할게요.
20:09안 돼요.
20:10여기 더 이상 못 견뎌요.
20:12싫다고요.
20:12여기 죽어도 싫다고요.
20:15죽어도 싫어요.
20:16우리가 이 병원 생활을 못 해요.
20:17더 이상 못 해요.
20:18더 이상 못 해요.
20:19더 이상 못 해요.
20:19더 이상 못 해.
20:21더 이상 못 해.
20:21더 이상 못 해.
20:22지원아.
20:23지원아.
20:24약만 달라고요.
20:26약만 달라고요.
20:27뭐야.
20:27진짜.
20:28자.
20:47언니.
21:02Are you sick of your child?
21:04Yes.
21:09Your teacher...
21:14Are you able to do our child's disease?
21:17Can you tell me what you can do?
21:24They are all the best.
21:29All of the nurses,
21:31they said,
21:32they said,
21:34they said,
21:34they said,
21:35You said you couldn't live in the hospital.
21:40When you decided to live in the hospital,
21:44what can you do?
21:47To heal the disease.
21:49If you suffer all the pain and die,
21:55it will be more important to our daughter's death.
22:00So, you're still alive.
22:00It's hard to live in the hospital.
22:00And if we're in the hospital,
22:02you'll find it better.
22:05You'll find it better.
22:13You can think of it better than you.
22:16Yeah.
22:16You can see it better.
22:16You've got to be able to heal.
22:20If you're a doctor,
22:43I'm sorry, I'm sorry.
22:50Please, please, your child.
22:53Yes?
22:55If you don't have any pain in your heart,
22:57if you don't have any pain in your heart,
22:59please, please, please.
23:02It's more pain in your way.
23:08I'm a nurse, it's impossible.
23:10You're a doctor's pain in your heart,
23:12and if you don't have any pain in your heart,
23:16you can't help me.
23:40You're a doctor's pain in your heart.
23:46I'm a nurse, so it's great.
23:49Oh, you're a nurse, and I'll even have a little bit of pain.
23:51I don't know if I would like to thank you for being here.
23:54What do you think?
23:55I was going to say that when I was a kid,
23:58when I was a kid, I thought it would be a little bit more.
24:02I just made it.
24:04Hey, come on, come on.
24:08When I was a kid, I didn't want to take care of it.
24:12You didn't have any medical care?
24:15I didn't want to take care of it.
24:18I didn't want to take care of it.
24:20I'll take a shower.
24:21There's a house in the sink.
24:24I'm going to go home alone.
24:26I'm going to go to the hospital.
24:28I'll take a shower.
24:30Yes.
24:31I'm going to get a shower.
24:33I'm going to take a shower.
24:35If you're taking a shower,
24:37I'll take a shower.
24:39Yes, I'll take a shower.
24:43It's a lot of work.
24:48It will work for me.
24:53I know that she's a baby.
24:54I can't take a shower.
24:57No, she had a shower.
24:59No.
25:01I know that she was never a shower.
25:02She couldn't take one.
25:04She's still here.
25:05She's asleep.
25:06I never want to see you anymore.
25:07Who is the surgeon?
25:07Who is the surgeon?
25:09I'm talking to my doctor.
25:09Did you know who you were going to take care of the hospital?
25:16This is the case of the commander's guards.
25:18It is not intended to be a one-on-one.
25:20It's going to be a case of the commander's guards.
25:27I think that's the end.
25:30I'm not sure what's going on here.
25:32It's not good enough.
25:38I'm not sure if it's a little better.
25:41Mom, I'm going to ask you.
25:49I want you to go.
25:55I'm sorry.
26:02I'm sorry.
26:21I'm sorry.
26:25그 모든 고통을 견디고 죽게 되면 우리 딸의 죽음은 더 의미 있는 죽음이 되나요?
26:38예약 기술은 발달했다고 하는데 당신들은 그 기술로 사람들을 살리는 게 아니라 고문을 하고 있어요.
26:46살릴 수도 없으면서요.
26:50더 오랫동안 고통을 받도록.
26:59더 오랫동안 고통을 받도록.
27:00당신들은 교만해요.
27:02더 오랫동안 고통을 받도록.
27:08더 오랫동안 고통을 받도록.
27:08더 오랫동안 고통을 받도록.
27:38더 오랫동안 고통을 받도록.
27:58더 오랫동안 고통을 받도록.
27:58공사활동을 못 받고 잔술이나 하면서.
28:00공사활동 다니는 것도 아니고.
28:02공사하는 데 가서 몇 달 일하고 목돈 만들어야.
28:06다른 데 가게라도 얻지.
28:11What the hell is going to do with the money?
28:21Really...
28:24...
28:25...
28:26...
28:26...
28:26...
28:27...
28:28...
28:28...
28:29...
28:29...
28:29...
28:29...
28:29...
28:30...
28:31...
28:33Once a cloud tower, você goes up there, yourulos ain't enoughIf you have to learn my sons...
28:46Let's go!
28:46Please, please.
28:47One, two, three.
28:49One, two, three.
28:59The interview is ready to start.
29:01Yes.
29:02The hotel is ready to go.
29:04Yes.
29:13The hotel is ready to go.
29:21I will give you some money.
29:24I will give you some money.
29:34In 2022, 11.9 am,
29:3944 am,
29:39My father, my father died.
30:09Oh, my God, my God, my God, my God.
30:42I'm sorry.
30:44I'm sorry.
30:45I'm sorry.
31:10My teacher.
31:13I'm sorry, she's so red.
31:16For all of us, she's almost different.
31:17I'm sorry.
31:29I'm sorry.
31:34I'm sorry.
31:35I'm, I'm symptomatic of my兄弟's Patient coming back.
31:37I'm pretty sorry.
31:38I'm struggling so far.
31:39You're a little bit too.
31:40You're a strong guy.
31:41No, no, no.
31:44You're not going to die.
31:48You're a little too sick.
31:53You're a little too sick.
31:56I'll help you to help you.
31:58You'll be fine.
32:21I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
32:31What are you doing?
32:33It's been a long time.
32:35It's been a long time.
32:37It's been a long time.
32:37να...
32:38Ναι.
32:39Just hang out for a while.
32:43섭섭한데.
32:45But 어떡하지.
32:47요즘에 진료를 못하는데.
32:49꿀아주가 이래가지고 당분간 쉬고 있어.
32:52그럼 너 잘 됐네.
33:08But you understand that you're not a good person.
33:11You know?
33:15You're a bad person.
33:16You're a good person.
33:17You're a good person.
33:19But you're a good person.
33:23Oh, I don't know.
33:28You're a good person.
33:29I'm a good person.
33:34So I'll get into the doctor again.
33:35Then I'll get back to my phone again.
33:38But it won't be enough for the time.
33:41My face has too late.
33:43It looks like my brother doesn't like.
33:47Why?
33:51Well, now I'm going to put my phone in my mouth as a hand-to-pire.
33:59I'm gonna do anything from my mouth.
34:03That's right.
34:06It's done.
34:11If you can be able to cry, be able to cry.
34:19It's easy to cry.
34:20Right now.
34:23So it's pain, so they're sick, everything will always take care of you.
34:27But he's still a lot of pain.
34:30He's still a lot of pain.
34:33Is he a family?
34:39He's not a family.
34:41He's not a family.
34:42He's still a lot of pain.
34:44He's still a lot of pain.
34:46How are you?
34:48You can't recover from the recovery.
34:48If you're a miracle, it's not going to go back to the recovery.
34:52What about you?
34:55I'm going to see you in the hospital.
34:59I'm going to know you don't have any help.
35:01I don't have any help.
35:03You don't have any help.
35:04You're going to be a company like this.
35:05You don't have any help.
35:07I'm going to give you a first time.
35:12You're going to give me a second.
35:13Yes, I promised to help you.
35:17So, if you want to help me, please contact me with you.
35:26Okay.
35:27Yes.
35:28Yes.
35:30Yes.
35:31Yes.
35:32Yes.
35:33Yes.
35:33공간은 여기 오지마! 우선생
35:36보면 죽여달라고 더 더 매달릴 텐데. 환자도
35:40흥분상태되면 본인한테도 안 좋아. 네. 대신
35:46할 수있는
35:46치료 무조건 좀 해주세요. 부탁드릴게요.
36:00I'm going to go to your house.
36:03I'm going to go to your house.
36:08I'm not going to go to your house.
36:09I'm going to go to your house.
36:13Just like this.
36:16After that, I'll go to your house.
36:19I'll go with my house.
36:21I'll go to my house.
36:23I'll go to my house.
36:26I'll go with my house.
36:40You can't do anything.
36:44You can't say anything.
36:48You're not going to say anything.
36:51I'm not going to work hard.
36:55You're a murderer.
36:59Then...
37:02Can I get you?
37:04Can I get you?
37:06I don't want you to die!
37:09You're not doing it!
37:11I'm gonna help you.
37:16I'm gonna want you.
37:20I'm gonna get help.
37:53I'm sorry.
37:54So you didn't have to do anything?
37:59I was just thinking about it.
38:02I was going to take it back to my house.
38:03That's the end of the day.
38:14But why is it still?
38:17It's time to finish.
38:19I'm going to finish the results.
38:23I'll finish the results.
38:24I'll finish the results.
38:26I'll finish the results.
38:29You're going to finish the results.
38:31Yes, I'll finish the results.
38:35If you want to come back, I'll finish the results.
38:38You'll finish the results.
38:39You'll finish the results.
38:42No, no, no.
39:11I'll finish the results.
39:14Okay.
39:15No, I don't think it's going to happen.
39:17Yes, I'll send you a message.
39:29The president will be able to get us, but the president is really going to die.
39:45~~
39:45~~
39:45~~
39:45~~
39:45~~
39:46~~
39:47~~
39:47~~
39:48~~
39:48~~
40:15Right ahead.
40:15It's just that's what it was.
40:15We have to pull up the door, right?
40:18We'll go with a search of an attorney.
40:18So he's breaking down the door.
40:21So I'm just counting it.
40:23I'll go with this.
40:23No matter what the hell is,
40:25He's going to be in honor of you,
40:25if you don't know for him.
40:26He's in an honor of your murder.
40:29He's in honor of him doing this.
40:30He's in honor of anyone.
40:32He doesn't want to be in honor of him.
40:40He'll take care of him in honor of his own.
40:43He is not a person who is identified.
40:45What is it?
40:46Then you just go to the trial.
40:48Are you going to trial and error?
40:51Not that the lawyer will find any other law on the court.
40:55But you might be curious to see them.
40:57A lot of trial.
40:59I'm going to give you an answer.
41:03Get back to the court.
41:05If you are not a person who is identified.
41:08But you will be able to trial.
41:09No, it will be done by the court.
41:11I'm going to go to the police, so I'm going to go to the police.
41:14I can't believe it.
41:16I'm not going to help you.
41:20I'm going to go.
41:21I'm going to go to the police.
41:26Later, I'll talk to you again.
41:31I'm going to tell you,
41:31I'm going to tell you what I'm going to say.
41:49Black sky.
41:50The red mountain rose.
41:53The blue mountain rose rose.
41:57A blue mountain rose.
41:59I'm going to tell you,
42:02列처럼 밝은 얼굴로빛방울이
42:08뚝뚝뚝뚝 떨어지는 날이네진뚝 сн fundraising엄마
42:17찾아 음뇌아빠
42:20찾아 음뇌물상을
42:27짓다가얘god.*
42:29I'll take you to my sister.
42:43Mom, are you waiting?
42:50Mom...
42:52Mom...
42:53Mom...
42:53Mom...
42:56Mom...
42:58Mom...
42:59Mom...
43:00You're crying...
43:01I'll take care of him again.
43:11You'll be fine.
43:12Let's go.
43:31Oh, my God.
43:34Oh, my God.
43:46Oh, my God.
43:49Oh, my God.
43:52Oh, my God.
43:53Oh, my God.
43:54That's right.
43:56You're right.
43:56You're right.
43:57I'm sorry.
43:59You're right.
44:00You know what I'm saying?
44:03Right.
44:04You know what I'm saying?
44:07You know what I'm saying?
44:09You know what I'm saying?
44:10I'm not sure what I'm saying.
44:11You need to be here.
44:13You understand?
44:30I'm going to go to the next door.
44:33I'm going to go to the next door.
44:34You didn't want to lie.
44:38I don't want to lie.
44:39It's not a lie.
44:57I don't want to lie.
45:03오늘 그 보호자 병실에 현장검증 와 있대요.
45:10어? 나왔다!
45:20사랑한 따님의 부탁으로 살인을 저질렀다는데 사실입니까?
45:22따님의 유서가 집에서 발견되었다는데 왜 미리 제출하지 않으셨습니까?
45:26자기 자식을 죽인 살인자가 됐는데 후회는 없으십니까?
45:29후회는 없습니다.
45:32아이가 고통에서 벗어났으니까.
45:35저도 그건 충분해요.
46:03선생님, 빨리 와주셔야 될 것 같아요.
46:07치료하면서 무슨 문제 있었어요?
46:09아니요, 요즘은 괜찮았어요.
46:10이전에 치료를 잘 받으시구나 생각했는데.
46:13빨리 오세요.
46:14잠시만요, 잠시만요.
46:16잠시만요.
46:16잠시만요.
46:29잠시만요.
46:30아저씨 왜 이러세요?
46:32사사만 해.
46:35나중에 내보내 주세요.
46:39아저씨.
46:45I'll tell you what I'm saying.
46:50I'll tell you.
46:55I'll tell you what I'm saying.
47:17I can't believe you're going to die.
47:22My wife...
47:24I can't believe you're going to die.
47:25You can't leave me alone.
47:30I know I'm not going to go...
47:33I don't need to go.
47:35No...
47:36I don't need to go.
47:40If you're a little more careful, I'll take care of you.
47:46I'll take care of you.
47:49When did you end up?
47:53After I die?
47:56After I die, I'll kill you!
47:59That's right!
48:00I'll kill you!
48:02I'll kill you!
48:04I'll kill you!
48:07You can't go here, right?
48:15I know you're going to do it.
48:18But I can't do it.
48:20I can't do it.
48:23I can't do it.
48:24I can't do it.
48:24I can't do it.
48:28I can't do it.
48:32I can't do it.
48:33I'll just hold you.
48:34I'll just hold you up to your lungs.
48:38I can't be alive.
48:39I can't do it.
48:45I can't do it.
48:48I can't do it.
48:50I'm crying.
48:52I can't do it.
48:55I'm crying.
48:56I'm sorry.
49:02Samo.
49:18But...
49:20This is a hell of a world of dogs.
49:42The doctor came back, and he was really hard when he was mentally.
49:49You're not going to be afraid of him.
49:50You're not going to be afraid of him.
49:51He's a person who is better than the people of the doctor.
49:56He's so much heartbroken, too.
49:59He's been trying to help my daughter.
50:03It was a lot of trouble.
50:05But he's been getting the case for you.
50:14It's been a long time ago.
50:17It's been a long time ago.
50:17There's no evidence there?
50:25There's no evidence there.
50:31It's been a long time.
50:37Yes, it is.
50:38It's a shame.
50:40If your daughter was killed,
50:42she was not a teacher.
50:44She was not a person.
50:46She was a person.
51:33직접 증거.
51:37신부님께서 이은희씨 돌아가실 때 우소정씨랑 본인 두 사람만 있었다고 했어요.
51:45그럼 우소정씨가 아니면 신부님이 했다는 겁니까?
51:54우소정씨 설득해서 자백하도록 도와주십시오.
52:00지금으로선 형량 줄이는 게 최선이에요.
52:03우선생은 이은희씨를 죽이지 않았습니다.
52:06근데 뭘 설득하라는 겁니까?
52:08아이고 늦었습니다.
52:11보내드려요.
52:11가셔야죠.
52:12기도하셔야 되는데.
52:13늦게까지 뭐한 거야?
52:14가시죠.
52:17그럼 우선생은 어떻게 됐습니까?
52:19아 조사 끝났으니까 그럼 가보세요.
52:21아니 그러니까.
52:22아니 우선생은요.
52:25우선생이 못 나가면 저도 여기 계속 있겠습니다.
52:30신부님.
52:31우소정이 이은희씨 한 명 때문에 의심 받고 있다고 생각하세요?
52:37그게 무슨 말씀이십니까?
52:43그럼 다른 사건에 또 연루됐다는 거예요?
52:47곧 부검 결과 나오니까 그만하고 가시라고요.
52:51어떻게 되는지 궁금하시면 뉴스 보세요 뉴스.
52:54한동안 시끄러울 테니까.
53:02그만 가보시죠.
53:05제가 했다면요?
53:13예.
53:17이은희씨 제가 죽였습니다.
53:20내가 죽였어요.
53:30그만해요.
53:32그렇게도 우소정씨도 도울 순 없어요.
53:34아니요 저 지금
53:35저 지금 제 변호사한테 자백하는 거예요.
53:39이번 건은 아니지만 그동안의 사건을 다 제가 했습니다.
53:43당신도 알잖아요.
53:44우소정 같은 사람이 어떻게 벤뿐 아비타를 구하겠어요.
53:47마약 같은 거 한 번도 해본 적도 없는 사람인데.
53:51벤포나 비탈.
53:54병원에서 구할 수 있는 그런 약 아닌 거 아시잖아요.
53:58안락사.
54:02그 시작 나였어요.
54:05내 전 여자친구.
54:08미나.
54:10내가 죽였다고요.
54:11네가 내 자신 diabetic이 떠나봤습니다.
54:13하늘.
54:23헔파들.
54:24하늘.
54:24하늘.
54:26하늘.
54:29하늘.
54:32하늘.
54:34하늘.
54:37하늘.
54:40하늘.
54:41하늘.
54:41하늘.
54:59The smell!
55:00What's this?
55:03The smell!
55:05I'm hungry...
55:06It's so friendly!
55:07How do you smell like this?
55:18Oh, it's hot.
55:31Let's go here.
55:43I don't know what to do.
55:46I don't know what to do.
55:47I don't know what to do.
55:47Everyone, I do it for a drink.
55:49I've got a drink of water when I see it.
55:50But if you're alive, it will be a few years ago.
55:53So if I take a drink of water,
55:55I'll drink a drink of water and water.
56:00I don't know what you'll do.
56:08You just can't.
56:16You can't drink wine.
56:18It's just one of myauvines.
56:19Oh, oh.
56:26Come on.
56:29What?
56:48What?
56:50What?
56:51What?
56:52What?
56:54I'm going to get some help from that.
56:56And then just like this.
57:01It's funny.
57:04You can't go.
57:07You can't go.
57:09You can't go.
57:10You can't go.
57:10I'm sorry.
57:10It's a very good thing.
57:10You know, the other person that you have to give away the last gift of the family.
57:14You can't get them, you can't get them.
57:15You can't get them.
57:16I can't get them.
57:20You can't get them, I can't get them.
57:23I can't get them.
57:52Transcription by CastingWords
58:23Transcription by CastingWords
58:53Transcription by CastingWords
59:22Transcription by CastingWords
59:32Transcription by CastingWords
59:50Transcription by CastingWords
59:50Transcription by CastingWords
Comments