Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
Alice in Borderland S03E05 [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Transcript
00:00:00You
00:00:46This is a monitor.
00:01:28This is a monitor.
00:01:57This is a monitor.
00:02:27This is a monitor.
00:02:46This is a monitor.
00:02:48This is a monitor.
00:02:49This is a monitor.
00:02:50This is a monitor.
00:03:03This is a monitor.
00:03:17This is a monitor.
00:03:18This is a monitor.
00:03:43This is a monitor.
00:03:45This is a monitor.
00:03:48This is a monitor.
00:03:48This is a monitor.
00:04:18This is a monitor.
00:04:19This is a monitor.
00:04:47This is a monitor.
00:05:07This is a monitor.
00:05:09This is a monitor.
00:05:18This is a monitor.
00:05:26This monitor.
00:05:27This monitor.
00:05:27This monitor.
00:05:28This monitor.
00:05:34This monitor.
00:05:48This monitor.
00:05:49This monitor.
00:05:51This monitor.
00:05:52This monitor.
00:05:57This monitor.
00:06:08Divorce
00:06:10omae
00:06:12omae
00:06:13omae
00:06:14omae
00:06:15omae
00:06:16alice
00:06:18alice
00:06:19alice
00:06:20rha
00:06:20rha
00:06:22ius
00:06:28彼はここまで一緒に戦ってきた鯉 Copper 鯉がいたからこそ私はここまで
00:06:33来れたの
00:06:34高原って命を救われた
00:06:38だからアリスに会えた
00:07:03エントリー数10名ここいるの9人なのにどういうこと?
00:07:04子供?
00:07:11子供だ
00:07:20妊娠してるんだよ ウサギ
00:07:26子供がいるの?
00:07:55俺たちの子供がいるなるほどおなかの子を入れて10人かめでてえなおいでもこの状況で子供ってゲームを開始します
00:07:57始まる
00:08:01腕間と首輪を装着してください
00:08:17ゲーム 未来すごろく
00:08:25エントリーシング
00:08:26エントリーシング
00:13:07サイコロは俺の得意分野だ。
00:15:47It's nice to know.
00:15:47If it's going to happen, I want to go to the top of the game.
00:15:52I do too.
00:15:55But I want to go to the top of the top of the top of the top of the top.
00:15:59The top of the top is one.
00:16:08I think the top of the top is green.
00:16:12I think that's the top of the top.
00:16:14That's the key to the top.
00:16:18I'm going to save the game by running out of the top.
00:16:18It's important to have to move on to complete the top.
00:16:25And I'll just leave the top if you want to play the game.
00:16:28If you want to play the game with the top, you'll need to move on to D.
00:16:33So can you tell me how you're going to play it?
00:16:35I'm going to go to the D3.
00:16:42I'm going to go to the D3.
00:16:43I'm going to go to the D2.
00:16:46We'll go to the D2.
00:16:52D3?
00:16:59I'm going to go to the D3.
00:17:06I'm going to go to the D3.
00:17:08The D3.
00:17:13I'm gonna go to the D3.
00:17:16What do you want to do?
00:17:20If you don't want to open a different door, you can go.
00:17:34Then, open the door to the next room.
00:17:43Okay, let's go.
00:18:00Okay.
00:18:09Okay.
00:18:13I don't know.
00:18:16I don't know.
00:18:17I'm ready.
00:18:18It's a great game.
00:18:18I've been a-file.
00:18:21I've been ready to play.
00:18:23I've been waiting for it.
00:18:26I'm ready.
00:18:27I'm ready to play it.
00:18:31I'm ready.
00:18:32I'm ready.
00:18:34I can't see.
00:19:03第2ターンスタート。
00:19:17それでは、サイコロを振り、どの部屋に進むか選択してください。
00:19:25元来た部屋へは1ターン待たないと戻れないから、行ける部屋は3つ。だからサイコロも3つか。
00:19:29よし。
00:19:373、1、5。
00:19:474、1、5。
00:19:57これが本当に起こる未来だとしたら、この部屋も青のパピラ選びたくなるけど。
00:20:01これ見たかった。
00:20:13あんた、建築士目指すの。
00:20:16俺が?
00:20:22担任するクラスでいじめを見つけたらどうしますか?
00:20:24ヒラさん。
00:20:25どうですか?
00:20:26はい。
00:20:27本当に起こる未来。
00:20:30本当に起こる未来。
00:20:30まずは、双方の話を別々。
00:20:32バカの扉は選びたくねえな。
00:20:33気持ち上がったらいい。
00:20:35いいね。
00:20:37いいね。
00:20:40いいね。
00:20:44悩むしろいセミナーがあるんだけど、興味あるの?
00:20:47いや、ほら、演劇者くらいの時間がない。
00:20:48将来の自分の投資って考えたらよ。
00:20:51絶対と座ってない。
00:20:52いや。
00:20:55一回話だけで、一気に行こう。
00:20:56こちら、お名前はよろしいですか?
00:20:59はい、ありがとうございます。
00:21:01じゃあ、相手の先に座って。
00:21:02分かりましたか?
00:21:03I need to go to the red door.
00:21:07I will turn to the black door to the red door.
00:21:10I am going to come with me.
00:21:16Then you can go to the red door city?
00:21:21I'm sorry.
00:21:26I'm sorry.
00:21:28I'm sorry.
00:21:31I'll take a step.
00:21:33I'll take care of these guys.
00:21:39I'll take a step.
00:21:40I'm sorry.
00:21:43I'm sorry.
00:22:02It's a strange feeling.
00:22:06This game is going to be my head in the middle of the game.
00:22:35I'm going to go to D2.
00:22:38I want to go to D2.
00:22:38I'd like to go to D2.
00:22:40That's what I'm talking about, but I'm not going to be apart from two hands.
00:22:44I understand.
00:22:46We're going to go to Easton.
00:22:50Yes.
00:22:55Are you kidding?
00:23:01This is delicious.
00:23:02Listen.
00:23:10Lai.
00:23:11We'll go to D2's room.
00:23:14I'm sorry.
00:23:22Okay.
00:23:27Okay.
00:23:28Good.
00:23:29Yeah.
00:23:31The third turn starts.
00:23:35What?
00:23:361 and 2?
00:23:49The Usagi is only 2 people, so we can only go to D1.
00:23:53The Usagi is only 6 people.
00:23:54The Usagi is only 1 people.
00:23:57That means it will be the same as the Stain.
00:24:04The Usagi is only 3 people.
00:24:06The Usagi is only 3 people.
00:24:09The Usagi is only 2 people that are already 3 people.
00:24:14Well, it doesn't have to be a good job.
00:24:19This time, I'm going to leave.
00:24:21What?
00:24:23Don't protect the children.
00:24:26But...
00:24:27I'm a zombie.
00:24:29I'm a zombie.
00:24:30I'm a zombie.
00:24:40I'm going to go with you.
00:24:44Can you hear me?
00:24:52Yes, I hear you.
00:24:54How many people are going to go to D1?
00:24:584 people.
00:24:59They're going to go.
00:25:01Good.
00:25:03Then, go to D1.
00:25:06I don't want to go.
00:25:07So, let's go.
00:25:09I'm sorry.
00:25:12I'm sorry.
00:25:12You're not a killer.
00:25:14Are you getting tired?
00:25:16You are going to stay here.
00:25:24Let me go back to L-A-L-Y.
00:25:29We want to back to D1.
00:25:32We will leave the human after D1.
00:25:33Then, let's go from Z1.
00:25:35I'm going to go to E3.
00:25:39I'll never act as much as I can.
00:25:41Stay, right?
00:25:42I understand.
00:25:50Then we go to D1.
00:25:53I'll be able to act as if we can.
00:25:57That's...
00:25:58Because...
00:25:59This game needs to be a goal.
00:26:01You might have to be a goal.
00:26:04First of all,
00:26:09we need to think about our future.
00:26:32We need to do this.
00:26:34We need to be a goal.
00:26:36I'll be able to do this.
00:26:37I don't have to do this.
00:26:37I'm going to have to do this.
00:26:39We need to do this.
00:26:40I want to do this.
00:26:41You can buy this water for 1,000 yen.
00:26:46If you want to come back, it's pretty good.
00:26:50If you want to change the world, please.
00:26:53Why did you enter this seminar?
00:26:56I'm trying to save your knowledge.
00:26:58That's right.
00:27:00This time, you can buy this water for 1,000 yen.
00:27:06You know how to sell it?
00:27:10I don't need to.
00:27:14I don't need to.
00:27:16This is impossible. Please do it.
00:27:18What are you doing?
00:27:19There's a book in this contract.
00:27:22You can't do it.
00:27:26You're sorry.
00:27:27You're sorry.
00:27:30You're sorry.
00:27:32You're sorry.
00:27:33You're sorry.
00:27:34You're sorry.
00:27:34You're sorry.
00:27:44You're sorry.
00:27:45You're sorry.
00:28:15Thank you so much.
00:28:16But I don't want to stop what Alice said, so let's take a look at you and me.
00:28:24I'm going to go to the Usa Gi, and you're going to be able to go to the Kadobea.
00:28:30I understand.
00:28:33Then we'll go to the beach.
00:28:37It's okay.
00:29:00I'm going to go to the beach.
00:29:17I'm going to go to the beach.
00:29:20I'm going to go to the beach.
00:29:20I'm going to go to the beach.
00:29:55It's a big deal.
00:29:56Look at that!
00:29:57You're right here.
00:29:59It's a big deal.
00:29:59What if you like?
00:30:01I'm a half-pounder.
00:30:02You're up to the end.
00:30:04You're up to the end.
00:30:06You're up to the end.
00:30:07You're up to the end.
00:30:08You're up to the end.
00:30:08I'm so happy to go for our family.
00:30:10I'm so happy to go and get some fun.
00:30:13I'm so happy to go and get some fun.
00:30:34賢明な処置を施しましたがご両親は残念ながらお亡くなりになりました
00:31:17お母さんは残念ながらお亡くなりです
00:31:51お母さんは残念ながらお亡くなりです
00:31:55扉に腕輪をかざし、次の部屋へお進みください
00:32:02お兄ちゃん?
00:32:31お母さんは残念ながらお亡くなりです
00:32:39お母さんは残念ながらお亡くなりです
00:32:47お母さんは残念ながらお亡くなりです
00:33:01お母さんは残念ながらお亡くなりです
00:33:02I don't know.
00:33:33Nob, I'm sorry.
00:33:39I'm sorry.
00:33:43I'm sorry.
00:33:44I'm sorry.
00:33:49I'll leave you here.
00:33:54I'll go to the corner of the room.
00:33:56If there's anything wrong with you...
00:33:58I still have 15 points.
00:34:28I'm sorry.
00:34:29I got it.
00:34:31Is it good?
00:34:35Look.
00:34:42The front of the green door is at the door.
00:34:45There might be a goal.
00:34:48That's who Alice is.
00:34:50It's not that I can't help you.
00:34:52It's not that I can't help you.
00:34:58For your father and mother,
00:35:00we need to go to the future.
00:35:14Let's go.
00:35:15Let's go.
00:35:17I'm here.
00:35:25Are you okay?
00:35:33It's coming!
00:35:35Hurry up!
00:35:35Let me get there.
00:35:36It's not that I'll see you.
00:35:38It's right there.
00:35:39He's gonna be alright.
00:35:43I'll just be over a minute.
00:35:44I'll come here.
00:35:53It's like this is fun of my sister.
00:35:55I'm sitting on the other side.
00:35:56I'm sitting here.
00:36:03I'll come here.
00:36:04I'm ready.
00:36:07Hey!
00:36:09Let's go.
00:36:12I'll take the door from the door.
00:36:43Let's go.
00:37:03Let's go.
00:37:07Let's go.
00:37:12Holy moly.
00:37:29To be continued...
00:37:53I'm sorry.
00:37:56I'm sorry.
00:38:07Sir, I'm sorry.
00:38:10Hey!
00:38:13What are you doing?
00:38:27What are you doing?
00:38:30You're alone.
00:38:58A1はマイナス6ポイントの部屋になりますマジかよゴールじゃなかったそれに角部屋だから扉が1カ所しかないE5はマイナス4ポイントの部屋になりますえっクソッ
00:39:10お兄ちゃんから引こうでも原点を確認しましたマジか
00:39:27大ボタンスタートウェイ解除されたかもう何も起きてないまた1本以上減っちゃったよ
00:39:34Hey?
00:39:35Yeratha ~!
00:39:37I'm sorry.
00:39:38Here you go, yeratha.
00:39:39Heyy, Niko.
00:39:40And it's nice, yeratha.
00:39:43That's a الْ�� day.
00:39:46It's a-
00:39:46This will aren't going to be completely done.
00:39:49Yeratha, yeratha!
00:39:52Heyy, Niko!
00:40:00I don't know how to do this, but I don't know how to do this.
00:40:26Oh, my God.
00:40:28I don't care.
00:40:29It's not a problem.
00:40:31I don't care.
00:40:32So, I don't care.
00:40:34What's your mom?
00:40:37I don't care.
00:40:41I don't care.
00:40:47I don't care.
00:40:49I don't care.
00:41:15I don't care.
00:41:18I don't care.
00:41:19You don't care.
00:41:27Don't care.
00:41:31Don't care.
00:41:32Don't care.
00:41:46Mom?
00:41:48Mom?
00:41:49Mom?
00:41:50Mom?
00:41:51Mom?
00:41:52Mom?
00:41:53Mom?
00:41:54What?
00:41:57You can't return to your family back at your own.
00:42:00You can't return to your family back at your own.
00:42:01This is so funny.
00:42:16Usa, I will be able to remove D3 from the next one.
00:42:20I will stay in the next one.
00:42:22I understand.
00:42:24Ryuji?
00:42:25Ryuji, how are you?
00:42:27Where are you?
00:42:29The E1 is minus 1 point.
00:42:33Where are you?
00:42:34There was no one.
00:42:35There was no one.
00:42:35There was no one.
00:42:51There was no one.
00:42:54You'll have no time.
00:42:56You'll have no time.
00:43:04Let's do that.
00:43:07Nothing.
00:43:10Nothing.
00:43:19My mother...
00:43:22It is me.
00:43:23It is me.
00:43:43I don't know.
00:44:35I don't know.
00:44:36I don't know.
00:45:14I don't know.
00:45:50I don't know.
00:45:52I don't know.
00:45:53I don't know.
00:46:10I don't know.
00:46:47I don't know.
00:46:57I don't know.
00:47:06I don't know.
00:47:11I don't know.
00:47:14I don't know.
00:47:16I don't know.
00:47:17I don't know.
00:47:20I don't know.
00:47:21I don't know.
00:47:21I don't know.
00:47:23I don't know.
00:47:45I don't know.
00:47:50I don't know.
00:48:03I don't know.
00:48:05I don't know.
00:48:05I don't know.
00:48:07I don't know.
00:48:16I don't know.
00:48:18I don't know.
00:48:21I don't know.
00:48:24I don't know.
00:48:26I don't know.
00:48:27I don't know.
00:48:28I don't know.
00:48:33I don't know.
00:48:34I don't know.
00:48:35I don't know.
00:48:36I don't know.
00:48:37I don't know.
00:48:45I don't know.
00:49:00I don't know.
00:50:48Aさんは-8ポイントの部屋になります手持ちのポイントがゼロになりましたゲームオーバー
00:51:02警察は中に入らせてもらうぞ
00:51:17見つけましたどういうこと?
00:51:32別になんでもない何も変わってないじゃないうるせえなお前こそ俺のことに信用してるじゃねかよ信じてるわよ信じてるから余計に悲しいんじゃない
00:51:41じゃあいくかな
00:51:42?いくかな?
00:52:04俺の未来って感じだ
00:52:20俺が行けないんだ
00:52:50なにがあったのか教えて
00:52:55You're going to tell me.
00:52:58You're going to tell me.
00:53:01Tell me.
00:53:03You're going to tell me.
00:53:03My mother is a enemy.
00:53:22You're going to tell me.
00:53:24You're going to tell me.
00:54:02You're going to tell me.
00:54:06I know.
00:54:08I know.
00:54:23You're going to tell me.
00:54:48Now, let's say a little word.
00:54:49Yes.
00:54:51This time, I've been here.
00:54:53It's Hida信明.
00:54:55In fact, my mother is doing教師.
00:54:57I'm so proud to be a teacher.
00:55:01I hope I will be able to get your help every day.
00:55:05I hope I will be able to get your help every day.
00:55:24哲さんと合流しないと。
00:55:45Nobu?
00:55:48Nobu, where are you?
00:55:50Nobu?
00:55:56Nobu!
00:55:59...
00:55:59
00:56:02Ata, You're okay?
00:56:04...
00:56:05...
00:56:07...
00:56:07...
00:56:32第七ターンスタート。
00:57:06第七ターンスタート。
00:57:15A1の門部屋に出口がないとすると、残る門部屋はA5とE5。多分出口があるのはこのどっちかだ。
00:57:20確認するためにもまずイツキさん達を探そう。了解。
00:57:33新しいインタビューですか?
00:57:39実はこういう研究を進めてまして。
00:57:41臨死体験。
00:57:46私なんかの話でお役に立てたか。
00:57:47いやいや、とんでもないです。
00:57:51何かお礼させてください。
00:57:52食べたいものありますか?
00:57:55そうですね。
00:58:10そうですね。
00:58:11共に…
00:58:16死の世界へ行こう。
00:58:18そして。
00:58:47The next game will kill that woman.
00:59:17The next game will kill that woman.
00:59:29The next game will kill that woman.
00:59:46The next game will kill that woman.
01:00:18The next game will kill that woman.
01:00:37The next game will kill that woman.
01:01:14The next game will kill that woman.
01:02:02The next game will kill that woman.
01:02:03The next game will kill that woman.
01:02:06The next game will kill that woman.
01:02:15The next game will kill that woman.
01:02:30The next game will kill that woman.
01:02:33The next game will kill that woman.
01:02:37The next game will kill that woman.
01:03:11The next game will kill that woman.
01:03:13The next game will kill that woman.
01:03:14The next game will kill that woman.
01:03:21The next game will kill that woman.
01:03:44The next game will kill that woman.
01:04:25The next game will kill that woman.
01:04:26The next game will kill that woman.
01:04:30The next game will kill that woman.
01:04:46The next game will kill that woman.
01:05:05The next game will kill that woman.
01:05:27The next game will kill that woman.
01:05:29The next game will kill that woman.
01:05:35The next game will kill that woman.
01:05:37Ah.
01:05:40Here is Tetsu.
01:05:44Tetsu.
01:05:47Tetsu.
01:05:48Tetsu.
01:05:49I'm not yet.
01:05:57I'm not going to die yet.
01:05:59I don't know if I died.
01:06:01I don't know if I'm not going to see the sound of the C-1.
01:06:08I'm not going to see the sound of the C-1.
01:06:09The C-4 is the C-2.
01:06:18I'm going to go to the C-5.
01:06:23I'm going to walk the C-5 and the C-5.
01:06:26I'm going to go to the C-5.
01:06:28If the C-5 gets out of the C-5,
01:06:31I'm counting the C-5.
01:06:31The C-5 is just an English.
01:06:33Yes.
01:06:35I'm going to go to the C-5.
01:06:39It's probably the C-5 is the key.
01:06:42I don't know.
01:07:13I'm going to go to the next room to the next room.
01:07:18Everyone, let's go.
01:07:22I'm going to go.
01:07:49I'm going to go.
01:08:27I'm going to go.
01:08:31I'm going to go.
01:09:02I'm going to go.
01:09:18I'm going to go.
01:09:50I'm going to go.
01:09:52I'm going to go.
01:09:54I'm going to go.
01:09:55I'm going to go.
01:10:06I'm going to go.
01:10:09I'm going to go.
01:10:46I'm going to go.
01:10:51I'm going to go.
01:10:52I'm going to go.
01:11:20I'm going to go.
01:11:24I'm going to go.
01:11:27I'm going to go.
01:11:33I'm going to go.
01:11:36I'm going to go.
01:11:38I'm going to go.
01:11:41I'm going to go.
Comments

Recommended