Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
The.Judge.Returns.S01E10 [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:55Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:37Transcription by CastingWords
00:01:42Transcription by CastingWords
00:01:47Transcription by CastingWords
00:02:05Oh, no.
00:02:06If you look here, if you look right, you're going to...
00:02:07That's the thing.
00:02:08So I'm going to see you...
00:02:11I'm going to see you.
00:02:14I...
00:02:19I'm sorry.
00:02:21I'm sorry.
00:02:21I'm sorry.
00:02:22You got a miracle?
00:02:24No!
00:02:41What?
00:02:42What, what, what, what are you talking about?
00:02:45I've got an idea.
00:02:54I'm so glad to be there.
00:02:59Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
00:03:05Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:03:09I'm sorry.
00:03:10Are you okay?
00:03:11I'm not going to go for it.
00:03:13How much do you do?
00:03:15Oh, oh, oh!
00:03:17I'm not going to go for it.
00:03:18I'm not going to go for it!
00:03:20I'm not going to go for it!
00:03:22I'm not going to go for it!
00:03:41I'm not going to go for it.
00:03:42Yes, Mr.ir.
00:03:43I have been chatting with you.
00:03:44Ah, yes.
00:03:49For the long-term leave.
00:03:50I'm not going to go for it.
00:03:51For the third 3 million.
00:03:52Yes.
00:04:02The 1,000 and the 1,000.
00:04:04The 1,000.
00:04:07So.
00:04:10I'll just take a drink.
00:04:14Yes.
00:04:15Come on!
00:04:1630,000!
00:04:1830,000!
00:04:20Are you going to pay for a set fee?
00:04:23Sure.
00:04:24Really?
00:04:25You're going to make a mistake.
00:04:26Of course.
00:04:2830,000,000.
00:04:29I'm going to pay for a set fee for a set fee.
00:04:31If it's a good time,
00:04:33you may take the insurance charity with your heart.
00:04:36If you save yourself,
00:04:38you will get the profit.
00:04:39No, you're fine.
00:04:42No, you're a good guy.
00:04:43You're a bad guy.
00:04:45You're about to buy it.
00:04:47See if my husband made it up.
00:04:48Don't let me show you an käytt,
00:04:48and you take a Klarie didn't get earned.
00:04:49Do you think he shoots me a loser?
00:04:52Then, you can't j vacc掉 enough!
00:04:55No, no matter cKP TV not the best.
00:04:59advantage you'll receive in shall snelization.
00:05:02I think that's what it's like.
00:05:03What's wrong?
00:05:04We haven't had a lot of time.
00:05:06We haven't had one team.
00:05:10We've got a lot of time.
00:05:11We've got a lot of time to see who we were talking about, and our best friend of our team.
00:05:16If you did, you'd be a president of the United States.
00:05:20It would be a lot of fun.
00:05:21Let's go!
00:05:24What?
00:05:25One team?
00:05:26Let's go.
00:05:27One team!
00:05:30One team!
00:05:31Yes.
00:05:35Oh, that's so expensive.
00:05:38Yeah.
00:05:40That's why I worked here at the department.
00:05:42That's why I worked here at the department.
00:05:43And I thought...
00:05:46I'm so sorry about that.
00:05:49How did I get this?
00:05:50I was so sure.
00:05:50I was so excited about that.
00:05:53It's so good, too.
00:05:55I tried to make my life in my life.
00:05:58It was really true.
00:06:00What's your job?
00:06:00I got tired.
00:06:02I got tired.
00:06:02I got tired.
00:06:03No.
00:06:04Just a little bit.
00:06:05I'm sorry.
00:06:08So what's going on?
00:06:14I'm just going to go.
00:06:14Miracle, I'm going to be able to get rid of this.
00:06:18What?
00:06:19I'm going to be able to get rid of this.
00:06:22I'm going to go to the hospital, right?
00:06:25Yeah, I don't know if it's going to be a doctor.
00:06:33So, I'm going to go.
00:06:35I'm going to go.
00:06:37I'm going to go.
00:06:39Oh, I'm going to go.
00:06:48When you're going to go to the hospital,
00:06:50But you still have to pay for it?
00:06:51Well, it's not the same guy.
00:06:55Anyway, let's just get back to the house.
00:06:57It's not the case.
00:07:00I'll give you the money.
00:07:01This is not the case.
00:07:02I'm not a guy.
00:07:06You're not the only thing you said.
00:07:07The guy really is so well.
00:07:11Here's a thing to do.
00:07:13It's not the case anymore.
00:07:14What's the problem?
00:07:15What's that?
00:07:18Hello!
00:07:19I'm sorry.
00:07:21I'm sorry.
00:07:23I'm sorry.
00:07:25I'm sorry.
00:07:27Hello, I'm sorry.
00:07:29Hello, I'm sorry.
00:07:29Hello, I'm SOK-JONG-O.
00:07:33Hello, I'm SOK-JONG-O.
00:07:34Hello, I'm SOK-JONG-O.
00:07:36Why are you talking about the voice?
00:07:38I'm sorry, I'm sorry.
00:07:39I'm sorry, I'm sorry.
00:07:40I made a little bit of a bag of paper.
00:07:42I'm sorry, I'm sorry.
00:07:45I'm sorry.
00:07:46I'm sorry.
00:07:47I'm sorry.
00:08:29I can't help you, I can't help you.
00:08:38You're so sorry.
00:08:39But why don't you open me up?
00:08:41I'm sorry.
00:09:13I have to go.
00:09:14What do I do with you?
00:09:15You can't solve it.
00:09:16You can't solve it!
00:09:20You can't solve it.
00:09:23So you're not going to?
00:09:25You're not going to be a judge of the courts.
00:09:29You're not going to be a judge of the courts!
00:09:34You're not a problem anymore.
00:09:36You're not a problem.
00:09:40You're not a problem.
00:09:45I'm a problem.
00:09:46I'm an attorney.
00:09:46It's not a problem.
00:09:46He's a pretty bad person, but he's not going to be a different person.
00:09:53It's not a certain thing.
00:09:58However, he's going to solve it.
00:10:02He's going to solve it more than if they're going to solve it.
00:10:07So I just want you to give him something.
00:10:19You've got your brother's brother in front of your hand, right?
00:10:23This is what the hell is going on, right?
00:10:30He's got his brother's brother in front of me.
00:10:32He's got his brother's brother.
00:10:35He's got his brother's brother.
00:10:43You can't get anywhere.
00:10:46You can't get anywhere.
00:10:49You can't get anywhere.
00:10:50It's not me, it's not me.
00:10:59I'm not going to do this.
00:11:01It's not me.
00:11:02It's the law of the court.
00:11:04When he was in the court, he was taken to the court court.
00:11:09I'll take it to him.
00:11:18I don't know what he's saying.
00:11:27Do you know what he's saying?
00:11:29I don't know.
00:11:35It's a big brother.
00:11:40Ah,
00:11:42I'm going to get the best.
00:11:52You're able to get a call.
00:11:54You're able to get some of your time.
00:11:56I don't want you to get any other.
00:12:00You don't want to get any other job.
00:12:02That's what he wanted to do.
00:12:06You don't want to get any other job.
00:12:09but if I'm not going to get any other job,
00:12:10you're going to get some extra money on work.
00:12:12For me, my first house,
00:12:14But the court's case is not enough.
00:12:18It's not enough.
00:12:25Anyway, the court's opinion is that I can't understand.
00:12:32The court is no matter if the court's case is in court, the court is not to be done.
00:12:38He's not going to be able to deal with this.
00:12:46He can handle it.
00:12:49If you don't want to know what to do, you'll be able to find out what to do with him.
00:12:55If you don't want to know what to do with him, you'll be able to find out what to do
00:12:59with him.
00:13:18If you don't want to know what to do with him, you'll be able to find out what to do
00:13:46with him.
00:13:55He's got to know what to do with him.
00:13:59You're not going to be a part of your life.
00:14:03You're not going to be a part of your life.
00:14:07You're not going to be a part of your life.
00:14:13You had to contact with me, but why didn't you leave it?
00:14:18It's been a long time.
00:14:21It's been a long time.
00:14:21It's been a long time for 5 years.
00:14:24Yes.
00:14:29What's going on?
00:14:34Assupant.
00:14:35What's your fault?
00:14:39Assupant.
00:14:40Excuse me.
00:14:42I'm sorry.
00:14:43I'm sorry.
00:14:43I have got a lot of money.
00:14:45What?
00:14:47I'm sorry.
00:14:50I have got a coin 투자 and a coin 투자.
00:14:52I'm sorry.
00:14:53I have got a problem that you were trying to get.
00:14:55I don't know.
00:14:58I don't know.
00:15:00But I don't know.
00:15:00Yes, but
00:15:02I don't know.
00:15:06But he's not sure.
00:15:06I don't know.
00:15:08I'm sorry.
00:15:13How many times?
00:15:2130,000,000.
00:15:25You're gonna get caught.
00:15:26I can't.
00:15:28I can't.
00:15:29I can't.
00:15:30I can't.
00:15:32So...
00:15:39I can't.
00:15:41I can't.
00:15:45I can't.
00:15:55I can't.
00:15:5930억 출처 물으면 뭐라고 할 거냐고.
00:16:08내가 줬다고 할 거야?
00:16:11I can't.
00:16:28I can't.
00:16:31I can't.
00:16:36I can't.
00:16:42아무것도 하지 마.
00:16:56내가 부르기 전까지는 절대 눈에 띄지 마.
00:17:03숨만 쉬고 있어.
00:17:04어색.
00:17:05어색.
00:17:08어색.
00:17:09어색.
00:17:17어색.
00:17:19준비됐네.
00:17:24I'll leave you there.
00:17:25I'll leave you there.
00:17:51Oh
00:18:15What's wrong?
00:18:20I'll meet you later.
00:18:21I'll meet you later.
00:18:22Yes, I'll meet you later.
00:18:25And it's...
00:18:30It's what it is?
00:18:46I'll meet you later.
00:18:58I don't know.
00:19:04Okay.
00:19:15I'm sorry.
00:19:16It's the case for the police.
00:19:19Yes, I have to ask you a couple of times.
00:19:22Okay.
00:19:24He can't figure this out.
00:19:27Then we'll talk about this.
00:19:30What's the meaning of this?
00:19:32Even if you didn't see anything else.
00:19:34Then I'll hear it.
00:19:36We're going to jury court and trial.
00:19:40We are going to jury court.
00:19:41We are going to jury court and overtime.
00:19:47We are going to jury court about this.
00:19:50And this...
00:19:54we will tell 강,
00:19:55The court has been given to me when I was told.
00:20:01I've heard you just said he's going to be in a few weeks ago.
00:20:05When you're on the court, I just put it on the court.
00:20:08If you want it, I can help you.
00:20:11Well, I can't wait.
00:20:14Yes, I can't wait.
00:20:17It will be a week or two.
00:20:18The fact that the suspect, and the case, and the case, was a problem that can't make it.
00:20:26The case is a crime.
00:20:28What's happening?
00:20:29I want to help you to find the help of the case.
00:20:32The case is due to the case of a case for a case of JPM's work.
00:20:37The case of JPM's work from the JPM, a case of the case, for a case of the case.
00:20:42The case is going to be done in an military.
00:20:45The judge will be done in that case,
00:20:46I'll say goodbye to the police.
00:20:49He said that he was 1 year 6 months before.
00:20:51What are you doing?!
00:20:55He's a father who has his daughter's previous age.
00:20:59He's a father's teacher.
00:21:02He's a father's teacher.
00:21:02He's a father's teacher.
00:21:05He's not going to lose it.
00:21:08You can still wear a mask.
00:21:11I need to wear a mask.
00:21:15You're Mrоп Loons, you're Mr Poloan, you are the invention.
00:21:21Abundance is too good, Bruce and K Mini, he will prepare for it!
00:21:30See your friend.
00:21:46It's a long time ago.
00:21:50It's a long time ago.
00:21:51It's a long time ago.
00:22:08This...
00:22:10It's been a long time ago.
00:22:12It's been a long time ago.
00:22:14It's been a long time ago.
00:22:40When I came up with you,
00:22:41I'm a long time ago.
00:22:44You're a long time ago.
00:22:49You've never ever seen this whole time ago.
00:22:51When I get attacked,
00:22:53I have a excuse for you to fight.
00:22:55You're a toughie man.
00:22:56In theLeева,
00:22:56You have an extra и hypdingerian medicine.
00:22:59The man who was hurt,
00:23:05he seemed right after you leftする...
00:23:07You were a Esperanza here...
00:23:08You were an after�� affair.
00:23:08I don't want to die much together.
00:23:09It was...
00:23:11No.
00:23:14No.
00:23:15Who is it?
00:23:17It's true.
00:23:20I'm not.
00:23:21You're not.
00:23:22You're not.
00:23:22You're not.
00:23:23You're not.
00:23:25You're not.
00:23:27You're not.
00:23:37You're not.
00:23:40here's your father.
00:23:44Justice is very different.
00:23:47You're not.
00:23:50You're not.
00:23:51But you're not going to be able to...
00:23:55The other way you have to get your own case,
00:23:56it's going to be a good thing.
00:24:02What if I had been in my house?
00:24:05What if I had been in my house?
00:24:08I've got to get my own case.
00:24:11I'll know you a bit better.
00:24:11I know you're not going to be a good guy.
00:24:11I know you've got to look at that.
00:24:14I know you've got to go to your own case.
00:24:16You've got to go to me and I'll be there.
00:24:18I can't just go away.
00:24:19I can't believe it.
00:24:22I don't know if you're going to be a better place.
00:24:26But now, I'm not going to be a better place.
00:24:30But now, I'm just a bad place for you.
00:24:38I'm not sure what you're doing to me.
00:24:46You're not a good idea.
00:24:48You're not a good idea.
00:24:50You have to think about me.
00:24:51I'll take a seat.
00:24:54If I get the seat seat, I can do it.
00:24:58I'll get you.
00:25:02Take the seat seat.
00:25:06You're not going to die.
00:25:08I'm going to die.
00:25:20You're going to die.
00:25:22I can't wait to see what's going on in the future.
00:25:47Do you know what the current can be done in the future?
00:25:51This is a question of a writer who gave me a question.
00:25:57I'm going to ask you what the current can be done in the future.
00:26:07Your choice is still going to be in the future.
00:26:20Your choice is supposed to be in the case of your own.
00:26:24It's a bad thing, but it's something that you see a lot of.
00:26:31Was the jury?
00:26:33Was the jury made?
00:26:37Yes.
00:26:38The judge was an attorney and a lawyer.
00:26:41The judge was a master judge.
00:26:42He was a business owner, a lawyer.
00:26:44He was a real estate owner.
00:26:45He was a real estate owner?
00:26:47He wasn't just a real estate owner.
00:26:50He was very good at it.
00:26:52It's very good, but...
00:26:57...
00:26:58...
00:26:58...
00:26:58...
00:26:59...
00:26:59...
00:26:59...
00:26:59...
00:26:59...
00:27:02...
00:27:03...
00:27:04...
00:27:04...
00:27:05...
00:27:12...
00:27:13It's so funny that you can't get into it.
00:27:15You can't get into it.
00:27:18You can't get into it.
00:27:19You can't get into it.
00:27:22What?
00:27:25What?
00:27:25What's wrong with you?
00:27:27What's wrong with you?
00:27:28If you think about it,
00:27:30you'll have to be a good time.
00:27:37So...
00:27:39It's really the end of the case.
00:27:43The court is the judge.
00:27:45He has a power to say.
00:27:46He has a power to say.
00:27:48And the judge and the judge,
00:27:51who's the judge?
00:27:53Who's the judge?
00:28:38Who's the judge?
00:28:38Um?
00:28:39What?
00:28:42It's the president of the president.
00:28:44I'm not sure if I didn't know anything about it, but I didn't know anything about it.
00:28:48But I didn't care about it.
00:28:52That's what I'm trying to do.
00:28:55That's what I'm trying to do.
00:28:56I'm not sure if I'm willing to make money for my job.
00:29:00I'm not sure if I'm willing to make money for my job.
00:29:06You're not sure if I'm willing to do this.
00:29:10I'm not sure if I'm willing to make money for my job.
00:29:11This is not a big deal.
00:29:16I'll give you a break.
00:29:20I'm sorry.
00:29:26I'm sorry.
00:29:30I'm sorry.
00:29:42I'm sorry.
00:29:43And I'm just a guy.
00:29:47Yes.
00:29:48What?
00:29:51I'm just a guy.
00:29:54He's a guy.
00:29:55He's a guy.
00:30:07I'm not sure what's going on.
00:30:09I'm not sure what's going on.
00:30:19I'm not sure what's going on.
00:30:25I'm wondering if you were to tell me what was going on in the future.
00:30:30If you want to know what to say, I think you can tell you what to say.
00:30:36There are a lot of digital tools.
00:30:44If you want to open it, there will be a lot of 흔적.
00:31:33젊은 사람이 너무 고지식한 거 아니야?
00:31:37나 같은 궁금해서 벌써 열어봤을 텐데.
00:31:42한 장 봤지?
00:32:02네, 송나인 기자님.
00:32:04이쪽 전문가한테 알아봤는데요.
00:32:06이거 열어봤다가는 큰일 나겠어요.
00:32:08열람 횟수랑 카피 횟수까지 다 뜬대요.
00:32:11손대지 않는 게 좋겠어요.
00:32:15응.
00:32:22누구나 처음이라는 게 있어.
00:32:26그걸 조심이라고 하지.
00:32:29응.
00:32:34나는 지금 강신진의 의심과 믿음 사이에서 외주를 타고 있다.
00:32:40삐끗하는 순간 추락이다.
00:32:43내가 그걸 지키지 못하는 인간들이 의외로 많아.
00:32:48뭐 어쨌든 나는 상관없어.
00:32:52뭔지 알아?
00:32:53그러면 수선임과 함께하고 싶은 사람도 많을 테니까요.
00:33:02그러니까요.
00:33:03조심을 잃지 말라고.
00:33:08응?
00:33:13응.
00:33:42Thank you very much.
00:33:43Yes, I'm going to go.
00:33:45I'm so sick.
00:33:45Oh, I'm so sick.
00:33:52Oh, I'm so sick.
00:33:55Your partner, I'm so sick.
00:34:00I'm so sick.
00:34:01Okay.
00:34:27I'm going to drink this one.
00:34:29I'm going to drink this one.
00:34:56Let's go.
00:34:57I'm so happy to be here.
00:35:11Yes.
00:35:13Why?
00:35:18I was there...
00:35:20I was there...
00:35:26But I don't think I'll ever go there.
00:35:30He doesn't think I'll ever go there.
00:35:32I don't think I'll ever go there.
00:35:34What's your best best?
00:35:43I don't think I'll ever go there.
00:35:45I'll leave you there.
00:35:48If you're anything that's done, I'll leave you there.
00:35:55What's that?
00:35:56Don't you leave me here!
00:35:58Don't you leave me here!
00:35:59Don't you leave me here!
00:36:02What's that?
00:36:06No!
00:36:07What's that?
00:36:15Let's go.
00:36:15I can't believe it.
00:36:37So it's a reality to be a story.
00:36:39There are a few times we have been a story.
00:36:44So, what happened to my story is that,
00:36:48there is a story where I live.
00:36:53And there is no story about it.
00:36:56I don't have any plans, but...
00:37:00There's no one who isn't.
00:37:05People are good at saying something.
00:37:08You know, people are good at saying something.
00:37:11And if you're okay with your help,
00:37:17you're fine at all.
00:37:20I'm sorry.
00:37:22I'm sorry.
00:37:46I'm sorry.
00:37:49안숙이다.
00:37:50노른자 터뜨리지 말고.
00:37:58잘 먹었다.
00:38:02응.
00:38:28괜찮다.
00:38:31괜찮다.
00:38:33죄송해요.
00:38:42죄송해요.
00:38:43나한테 얼마나 시간이 주어진 걸까?
00:38:48그냥 이대로
00:38:51살았으면 좋겠다.
00:39:13깜짝이야.
00:39:14응.
00:39:17잠자리에 자꾸 술은.
00:39:18응.
00:39:25그 아이 생각나?
00:39:28나 징역 세고 나온 지 얼마 안 돼서 말이야.
00:39:33그럼요.
00:39:34걔를 어떻게 잊어요.
00:39:44누구니?
00:39:46뭐 찾는 거 있니?
00:39:48부모님 심부름 왔어?
00:39:52아...
00:39:54그...
00:39:55그...
00:40:06이거예요.
00:40:12그...
00:40:13이게...
00:40:14뭐냐?
00:40:15죄송합니다.
00:40:17어...
00:40:17어...
00:40:18학생!
00:40:20어...
00:40:21그...
00:40:22우리 아빠 나쁜 사람 아니에요.
00:40:25그러니까 너무 미워하지 마세요.
00:40:32아...
00:40:33아...
00:40:35하...
00:40:43안녕하세요.
00:40:45저는 김진아라고 합니다.
00:40:47저는 재개발 현장에서 아저씨에게 맞았다고 재판한 김석태 씨의 딸입니다.
00:40:53아저씨가 아무 잘못이 없다는 것을 알고 있습니다.
00:40:57당연히 아빠가 다친 것은 아저씨 때문이 아니라는 것도요.
00:41:01아빠는 원래 나쁜 사람이 아니지만 저를 혼자 키우느라 나쁜 일을 한 것입니다.
00:41:07저는 아빠한테 그런 일을 하지 말라고 말리고 싶지만 아빠가 하는 일을 알고 있다고 하면 아빠가 괴로울까 봐 모르는 척하고 있습니다.
00:41:19야...
00:41:20이야...
00:41:20우리 딸...
00:41:21남들처럼 사는구나?
00:41:28그럼...
00:41:29야근도 하고...
00:41:32가끔 회식도 하고...
00:41:38아빠는 그런 거 못해봤지?
00:41:40그래서?
00:41:42부럽냐고?
00:41:45부러워?
00:41:49부럽지?
00:41:52부러워 죽겠다.
00:41:58자...
00:41:59이게...
00:42:01행운을 준다잖아.
00:42:03없이 사는 놈.
00:42:05믿을 거는 운빨 뿐이어서.
00:42:08이 네잎클로바만 보면 열심히 주웠는데.
00:42:12이제 보러.
00:42:13그러니까 우리 딸이 아빠의 최고의 운빨이었네.
00:42:18클로버 에이스.
00:42:23편지에 넣은 네잎클로버는 아빠가 제가 제일 좋아하는 것입니다.
00:42:28아빠는 가진 것 없으니까 행운이라도 바라야 한다고 네잎클로버를 좋아하십니다.
00:42:35지금은 제가 아저씨께 드릴 수 있는 게 네잎클로버뿐이지만 어른이 되면 아빠의 잘못을 꼭 보상해 드리겠습니다.
00:42:44정말 죄송합니다.
00:42:45김석태씨의 딸 김진아 울림.
00:42:50걔 이름이 진아였죠?
00:42:55김진아.
00:42:56응.
00:42:58아버지 용서해 달라고.
00:43:00자기 때문에 나쁜 짓 하지만 나쁜 사람은 아니라고 편지에 썼잖아.
00:43:07근데 그게 말이 되나?
00:43:15그때 밥이라도 먹여서 보냈어야 했는데.
00:43:22잘 살겠죠?
00:43:24그랬으면 좋겠네.
00:43:45김석태씨 보호자님.
00:43:55아까는 호흡장애가 심하게 와서 급하게 연락드렸는데 조금만 지켜볼 걸 그랬어요.
00:44:02늦은 시간에 죄송합니다.
00:44:20아, 이거 어디서 본 것 같은데.
00:44:29지금 전화해요.
00:44:38도호자님, 도호자님.
00:44:40도호자님, 도호자님!
00:44:42도호자님, 도호자님!
00:44:44아, 이러시면 안 돼요!
00:44:45What?
00:44:47I don't know what to do.
00:44:48I'll just go over it.
00:44:52What?
00:44:57I'll just go over it.
00:45:00Yes, yes.
00:45:18Oh my God.
00:45:19Our family's family's VIP, and we'll take care of it.
00:45:24And we'll take care of our family's family.
00:45:29We'll take care of it.
00:45:32I love you.
00:45:33It's not going to be paid.
00:45:36I love you.
00:45:39I'm not here.
00:45:39We'll take care of it.
00:45:42But, you're not going to say that you were going to say it?
00:45:46What is it?
00:45:47It's a brain injury.
00:45:50So it's a brain injury.
00:45:53It's a brain injury.
00:45:56It's a brain injury.
00:46:02You're a doctor.
00:46:05You're a father.
00:46:07You're a mother.
00:46:11You're a father.
00:46:13You've been so tired.
00:46:14You've got a horse.
00:46:15You've got more than that.
00:46:16you've got more than a family.
00:46:19You've had more than a family member.
00:46:21That's it.
00:46:22but I've been 17 to again.
00:46:23so you've been 17 to now.
00:46:34Really?
00:46:35Oh, my God.
00:46:39Really?
00:46:42You're okay?
00:46:43You're okay.
00:46:47I'm okay.
00:46:51Oh, my God.
00:47:05Oh, my God, I'm so sorry, I'm so sorry, I'm so sorry.
00:47:20I can't believe it.
00:47:23I don't know.
00:47:24I don't know what the fuck is.
00:47:26I thought I'd be a bit more than 100% than 100% more than 100% more than 100
00:47:28% more than 100%.
00:47:34This one will be our relationship.
00:47:42It's the whole thing.
00:47:43I know he's all going out.
00:47:48You're just going to kill him.
00:47:50I don't know.
00:47:51I don't know if he's in my life.
00:47:54I'm so going to kill him.
00:47:56So?
00:47:57I'm not going to kill him?
00:48:00I'm so going to kill him.
00:48:02I don't care if he's in a good deal.
00:48:23Let's go.
00:48:24I love this.
00:48:25I love this.
00:48:26I love this.
00:48:29I love this.
00:48:40It's not good for you.
00:48:43It's not good for you.
00:48:46Don't wait.
00:48:49I'll wait for you.
00:48:50I'll go soon.
00:48:57Okay?
00:48:58Okay.
00:49:00대신 서둘러요.
00:49:02나도 지루한 건 딱 질색이니까.
00:49:29해날로 보면 지난번에 확인했고 S그룹 재판도 다른 건도요.
00:49:34제가 파악한 정황과 일치합니다.
00:49:36근데 결정적 증거가 없습니다.
00:49:39이것도 마찬가지고요.
00:49:43강신진 수석.
00:49:46근데 이한혁 판사가 이걸 왜 법원장님 앞에 놓고 가볼까요?
00:50:02직접 들어보면 알겠지.
00:50:08이게 다 사실인가?
00:50:10네.
00:50:11제가 아는 범위 내에서는요.
00:50:12아마도 제가 모르는 악행이 더 있을 겁니다.
00:50:16강신진에 대해 언제부터 알고 있었나?
00:50:19부모님 고물상에서 병력 비리 장부를 발견했을 때부터였습니다.
00:50:23장부를 노리는 자가 강신진이라는 사실을 알게 된 대로 계속 조사했습니다.
00:50:27너, 너.
00:50:28충남에 있을 때 연쇄사령범 잡을 때부터 알아봤어.
00:50:32판사가 왜 자꾸 검사를 흉내내냐고 인마.
00:50:34그리고 이런 걸 받아서는 나한테 먼저 알렸어야 될 거 아냐?
00:50:39강신진 실례부터 얻어야 했습니다.
00:50:42그래서 차도 받았냐?
00:50:43제가 산 거라니까요. 60개월 할부로.
00:50:46갑자기?
00:50:46네.
00:50:47그렇게 됐어요.
00:50:49안 그래도 지금 실망, 실망, 실망, 실망, 실망.
00:50:52예.
00:50:56실은 우리도 강신진 수석을 내사하고 있었네.
00:51:00네?
00:51:00강신진 수석 부장의 소문이 안 좋은 건 사실이야.
00:51:04근데 아무도 그걸 확인하려 들지 않더군.
00:51:07마치 강신진을 건드리는 거 금기라도 되는 것처럼 말이야.
00:51:13말해보게.
00:51:15내가 대법원장이 되어야 하는 진짜 이유가 뭔지.
00:51:18네?
00:51:20야, 너 또?
00:51:22강신진과 관계 있는 건가?
00:51:25네.
00:51:27강신진 수석을 잡기 위해서 대법원장의 백이 필요하다고 생각했습니다.
00:51:32그렇군.
00:51:33야, 너 미쳤어.
00:51:36어디서 한번 해.
00:51:37그런데 강신진이 끝이 아니었습니다.
00:51:42우리도 강신진을 내사하면서 짐작은 하고 있었네.
00:51:49혹시 누군지 알아냈나?
00:52:15여기 돈가방 같은데요.
00:52:19소재의 주인이 누군지 아나?
00:52:23예.
00:52:25글쎄요.
00:52:27전직 대통령 박광토.
00:52:47백이석입니다.
00:52:49안녕하십니까, 법원장님.
00:52:51대통령의 대법원장 후보 추첨 자신 있습니까?
00:52:55결심하신 겁니까?
00:52:59결심하신 겁니까?
00:52:59부탁드리겠습니다.
00:53:05네.
00:53:08기꺼이 건방진 후배 백이 되어주지.
00:53:14감사합니다.
00:53:33이한영 판사.
00:53:36박조로 검사.
00:53:39이한영, 박조로.
00:53:43이한영, 박조로.
00:53:44분명 뭔가가 있는데.
00:54:11박조로 검사 통화 내역이야.
00:54:13박조로.
00:54:15박조로 검사요?
00:54:16응.
00:54:17우연히 김진아 검사의 통화를 듣고 우연히 골프장에서 박조로를 만났다.
00:54:22그거 우연히 아닐 수도 있어.
00:54:27그럼.
00:54:31조사해봐.
00:54:33네.
00:54:35그런데 수석 부장님께는.
00:54:40숨만 쉬고 살라고 하셨다며.
00:54:45바쁘신 분 심기 건드리지 말자고.
00:54:49네, 알겠습니다.
00:54:51제명에 못 죽을 팔자가 왜 자꾸 사람을 불러.
00:54:55제가 죽고 사는 거야.
00:54:58하늘에 달렸지만.
00:55:00자기 대선이 곧 아닙니까?
00:55:02나라님 뽑는 거야.
00:55:04백성들 몫이지.
00:55:05그래서.
00:55:07자.
00:55:09누가 되겠습니까?
00:55:12어차피 둘 중 하나인데 뭘 고민해?
00:55:16여론조사가 엎치락뒤치락 종잡을 수가 없어서요.
00:55:22노인네 선녀님 선녀님 하면서 종년부리듯 하기는.
00:55:29자.
00:55:45이놈이 여의지 물고 승천하겠네.
00:55:55여당 김윤철 의원이라 정권이 바뀌지 않고 이어진다면 더할 나이가 없겠지.
00:56:02흠.
00:56:04흠.
00:56:17흠.
00:56:19흠.
00:56:26흠.
00:56:31흠.
00:56:33흠.
00:56:35흠.
00:56:35아잇, 귀찮게.
00:56:38흐흠.
00:56:40흐흠.
00:56:45I'll go.
00:56:48I've been working on this.
00:57:06I've been working on this.
00:57:27I'll be back.
00:57:28The president of the U.S. Supreme Court and the U.S. Supreme Court has been written as a law.
00:57:34Of course, the president of the U.S. Supreme Court has been written.
00:57:42What, that's the case?
00:57:43You're right.
00:57:48I'm sorry.
00:57:50It's a former Republican candidate.
00:57:53I'm sorry.
00:57:55I'm sorry.
00:57:57He's not a judge.
00:57:59He's not a judge.
00:58:01He's not a judge.
00:58:03He was a judge.
00:58:06He was able to find him.
00:58:12Yes, it was.
00:58:14He was not a man.
00:58:18He was a man.
00:58:21He didn't say anything.
00:58:24He was a man.
00:58:31He was a man.
00:58:35This is a long-term solution for the fact that you are going to be a role for the mayor
00:58:38of the mayor.
00:58:44When I am going to be a part of the mayor of the mayor, the mayor of the mayor, the
00:58:48mayor of the mayor, the mayor of the mayor.
00:59:03The situation is really going to go on.
00:59:10It's a good thing.
00:59:16Please stand up.
00:59:18Please.
00:59:19Please.
00:59:24Please.
00:59:29The Chinese government is a no-in-law.
00:59:32If the Chinese government is moving to the real world,
00:59:36then it will be a ticket to the end.
00:59:45I don't know.
00:59:46All right, let's go.
00:59:57The person is here?
00:59:59Sorry, I'm not getting there.
01:00:02I'm already getting there.
01:00:08Okay.
01:00:2010 minutes.
01:00:22I'll wait for you to wait.
01:00:24Sorry.
01:00:38I'm sorry, I'm sorry.
01:01:08His son, Frank Namjong, is a former deputy chief.
01:01:25I knew the job of the law,
01:01:30and I put it in the job of the job.
01:01:42I'm sorry.
01:01:46I'm sorry.
01:01:47This is the U.J.
01:01:47Mr. Konyo, J.B.
01:01:50When was the time to publish the documents?
01:01:53There was a number of documents to publish the documents.
01:01:58When I was in the hospital,
01:02:00I was in the hospital.
01:02:02Excuse me.
01:02:03I am a man now.
01:02:03I'm going to go.
01:02:05I'm going to go.
01:02:05Hold on.
01:02:17Hold on.
01:02:27Let's go!
01:02:29Let's go!
01:02:43I'm so sorry.
01:02:44I'm so sorry.
01:02:47I'm so sorry.
01:03:00I'll get you to the next time.
01:03:01I'll get you to the next time.
01:03:04Who are you?
01:03:05I'm a 석종호.
01:03:08Oh, it's a lot.
01:03:10It's a lot.
01:03:11Oh, it's a lot.
01:03:12What's this?
01:03:13Hello.
01:03:17My father is the king of the police.
01:03:21Yes.
01:03:23But you're a crime?
01:03:26You're a bad guy?
01:03:28I am going to help you.
01:03:32You don't want to go to the house.
01:03:33But you're going to kill me.
01:03:37I'm going to kill you, and you're going to kill me.
01:03:39I'm going to kill you.
01:03:39Who's going to kill me?
01:03:41I'm going to kill you.
01:03:43JV's work.
01:03:45That's not true.
01:03:47You're going to kill me.
01:03:48You're going to kill me.
01:03:52You're going to kill me.
01:03:55This guy will be coming back to you.
01:04:00You're…
01:04:00I'm going to kill you.
01:04:04You.
01:04:06Universe is up.
01:04:08You can recognize me that's something you're going to kill.
01:04:10You're out of here, you're going to kill me.
01:04:11So anything else we will get
01:04:18to stop and see you in the future?
01:04:20Yes, sir.
01:04:23Then...
01:04:24Let's go.
01:04:26I'm sorry.
01:04:28Yes, sir.
01:04:29Yes, sir.
01:04:29Yes, sir.
01:04:34Yes, sir.
01:04:37Yes, sir.
01:04:41Yes, sir.
01:04:45Yes, sir.
01:04:47I'm sorry, sir.
01:04:47I'm sorry.
01:04:47I'm sorry, sir.
01:04:57Thank you very much.
01:05:23The U.S. will be told by the boycott.
01:05:27He's been in a long time.
01:06:00The President is formally formally challenged the court in the court.
01:06:03There is aire, in the court, at the court, by the court for being elected.
01:06:06The court should turn into an alliance against the court.
01:06:10The court system has the same and the other action.
01:06:12I will give you the best way of incorporating the court.
01:06:14He has the right time to come.
01:06:17To leave.
01:06:29.
01:06:29.
01:06:29.
01:06:29.
01:06:29.
01:06:29.
01:06:29.
01:06:37.
01:06:39.
01:07:04.
01:07:04.
01:07:04.
01:07:04.
01:07:14.
01:07:22한심한 인간.
01:07:24지 자식 새끼한테 물리기는 하고 말이야.
01:07:26.
01:07:26.
01:07:27.
01:07:32.
01:07:33.
01:07:33.
01:07:33.
01:07:33.
01:07:34Don't let me know what you're doing here.
01:07:45Here is no doubt.
01:07:47No doubt.
01:07:50No doubt.
01:07:55No doubt.
01:07:57Yes, sir.
01:07:58Yes.
01:08:07Today is the day of the water.
01:08:12Yes, sir.
01:08:15Mr. Chairman.
01:08:16Mr. Chairman,
01:08:18you have to be the reason for me?
01:08:21I don't know.
01:08:23It's the only reason for the world.
01:08:25It's the only reason for the world.
01:08:25It's the only reason for the world.
01:08:43Hey, I'm sorry.
01:08:46Now.
01:08:47It's a war.
01:08:48Now.
01:08:50Now.
01:08:52Now.
01:08:53Now.
01:08:54Now.
01:08:55Now.
01:08:57Now.
01:08:58Now.
01:09:01Now.
01:09:40국정원 특합입니다.
01:09:57국정원 특합입니다.
01:10:11국방부 특합입니다.
01:10:23국정원 특합입니다.
01:10:25국정원 특합입니다.
01:10:28국정원 특합입니다.
01:10:40국정원 특합입니다.
01:10:41국정원 특합입니다.
01:11:09국정원 특합입니다.
01:11:11국정원 특합입니다.
01:11:20국정원 특합입니다.
01:11:22Now break the rush now
01:11:25We said, we couldn't win
01:11:27세상 속에 시작된 목소리들
01:11:34Nobody's there
01:11:35Cause I'll take it back for you
01:11:40We'll give you
01:11:41The goal is to get started.
01:11:43I've been able to get a lot of time to get a lot of time.
01:11:45I'm going to get a lot of time to get a lot of time.
01:11:47I'm going to get a lot of time to get a lot of time.
01:11:49I'm going to get a lot of time to get a lot of time to get a lot of time.
01:11:51So who are you?
01:11:52I'm of the president.
01:11:54Where are you?
01:11:55The government?
01:11:55The government will be the president of the Capitol.
01:11:58The president of the Supreme Court will be the court of the court.
01:12:02We'll get a love for you.
01:12:04If you want to get a lot of time, you will get a lot of time to get a lot
01:12:08of time.
Comments

Recommended