- 5 hours ago
Učna-leta-izumitelja-Polža (1982) Slovenian Movie Completo [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:25Oh
00:00:36Let's go.
00:01:00Let's go.
00:01:50Let's go.
00:02:01Let's go.
00:02:44Let's go.
00:02:46Let's go.
00:03:27Let's go.
00:03:29Let's go.
00:03:44Let's go.
00:03:46Let's go.
00:03:47Let's go.
00:03:49Let's go.
00:03:50Let's go.
00:03:51Let's go.
00:03:53Let's go.
00:03:55Let's go.
00:04:20Let's go.
00:04:41Let's go.
00:04:44Let's go.
00:04:46Let's go.
00:04:47Let's go.
00:04:48Let's go.
00:04:50Let's go.
00:04:51Let's go.
00:04:52Let's go.
00:05:22Let's go.
00:05:23Let's go.
00:05:23Let's go.
00:05:24Let's go.
00:05:35Let's go.
00:05:39Let's go.
00:05:41Let's go.
00:05:41Let's go.
00:05:53Let's go.
00:05:54Let's go.
00:06:08Let's go.
00:06:11Let's go.
00:06:22Let's go.
00:06:26Let's go.
00:06:27Let's go.
00:06:28Let's go.
00:06:28Let's go.
00:06:29Let's go.
00:06:30Let's go.
00:06:31Let's go.
00:06:33Let's go.
00:06:35Let's go.
00:06:35Let's go.
00:06:37Let's go.
00:06:40Let's go.
00:06:44Let's go.
00:06:47Let's go.
00:06:50Let's go.
00:06:52Let's go.
00:06:57Hey you!
00:06:58Do you want to sign up?
00:07:00What do you want to do?
00:07:01What do you want to do?
00:07:03Let's go.
00:07:04This is your class.
00:07:07What do you want to do?
00:07:08What do you want to do?
00:07:13What do you want to do?
00:07:14What do you want to do?
00:07:15I don't know that close-up.
00:07:17What do you want to do?
00:07:19O, blažen bodi,
00:07:23čas pomladnih dni.
00:07:26In blažen mesec,
00:07:29leto,
00:07:31blažen kraj,
00:07:33ker bil od dvoje lepih samoči
00:07:36tako prevzet,
00:07:38da sem njih služen zdaj.
00:07:41Tako je italijanski renesančni pesnik
00:07:45Kdo?
00:07:48Tako je.
00:07:49Pel svoji lauri.
00:07:51In podobno so številni pesniki peli svojim ženskim idealom.
00:07:55Naš prešir, na primer...
00:07:57Julij!
00:07:58Zakašeni smo, Julija?
00:08:00No,
00:08:01vidim, da vam erotično pesništvo ne bo delalo težav.
00:08:06Predem pa se lotim od tega poglavja,
00:08:08moramo odgovoriti na osnovno vprašanje.
00:08:11Kaj sploh je to erotika?
00:08:15Kaj pomeni ta izraz?
00:08:19No?
00:08:20Mi bo znal kdo odgovoriti?
00:08:24Morda naš duhovitež?
00:08:27No, Denis?
00:08:29Slab štos.
00:08:33Erotika...
00:08:35Erotika je takrat, ko...
00:08:40Še ne misliš, kako bi šel do konca.
00:08:43Kaj je tukaj smešnega?
00:08:46Denis je vendar bil blizu pravega odgovora, kaj ne da?
00:08:50Erotika pomeni bolj duševne vidike ljubezni
00:08:54v nasprotju z nagonsko seksualnimi.
00:08:57Ali si to hotel povedati?
00:08:59No, tanko to.
00:09:00Beseda ste mi zeli z ust.
00:09:02Sede, Filipati.
00:09:07Erotika
00:09:09To je bil grški bok ljubezni.
00:09:12Afroditin sin in spremljevalec.
00:09:15Upodabljali so ga kot nežnega mladeniča
00:09:18s perutmi in zlokom.
00:09:22Kako so ga imenovali stari rimljani?
00:09:27Amor ali Kupido?
00:09:30Kaj še nikoli nište slišali za Amorjeve in Kupidove puščice?
00:09:35O!
00:09:35Denis!
00:09:37Ak prašate, odkud strahota taka?
00:09:42Ranila mene z ostro sta puščico Kupido Strelec,
00:09:46mati z njim njegova.
00:09:49Tako je pev naš preširan.
00:09:52Kaj je hotel s tem povedati peslih?
00:09:57Razmislite do prihodnič!
00:10:07Bož, neki važnega.
00:10:09To je to?
00:10:11Če ti rečo, na.
00:10:13Dobre mačke.
00:10:14Greš z nami, a ne?
00:10:15Ve.
00:10:16Kako z vami?
00:10:18No bod zdaj pa zdaj.
00:10:19A ne vidiš, da čakata?
00:10:22Če omisliš vabet na Coca-Cola?
00:10:24Jaz sem so.
00:10:25A ne štekaš?
00:10:26Obe se gre sta petek.
00:10:28Nem bolj pa še bebo.
00:10:29To večja.
00:10:30Nimes je pa zate.
00:10:31Koga?
00:10:33Garantiram se gre sta petek.
00:10:34Meri kugolinkovi.
00:10:36A ja.
00:10:37Pressing s bolinko vglo.
00:10:38Osu.
00:10:40Kašen pressing.
00:10:41Peting.
00:10:41Pa ja, veš, kaj je to.
00:10:49Tole je moj najboljši fred.
00:10:50Jani.
00:10:51Pravimo mu pa Pavšuk.
00:10:54Je pa tudi hitero v enih stvarek.
00:10:56A ne Pavšuk?
00:10:57No punce.
00:10:58Kaj se bomo zmnajiti?
00:11:00A sem rekel.
00:11:01No.
00:11:02Kdaj se dobimo?
00:11:04Ob treh na kupališču?
00:11:06Ob tavo.
00:11:07Ok.
00:11:08Dašli.
00:11:09Ok.
00:11:41Poš.
00:11:42Poš.
00:11:44Poš.
00:11:44Kar te imam za koncert?
00:11:46Čupen, ravelj za besi.
00:11:48A veš, kdo je gra?
00:11:50Pogorelič.
00:11:53No, a greš?
00:11:55Na moram.
00:11:58S petipadijem sem zmenan.
00:12:01Pripav, če ne razmijem zrata.
00:12:04Gledaj, te bom na lomu.
00:12:06A že kaj kuha?
00:12:07Kaj bi tudi dar kuha?
00:12:09Necko.
00:12:10Kaj praviš?
00:12:12A nič, da malo spet zjeza.
00:12:15Greš ali ne greš?
00:12:17Na moram.
00:12:18Prav?
00:12:19Drugič pa jaz nam mogla.
00:12:29Stvaraba.
00:12:31Ti tva znaš mal svirati.
00:12:35Mami, zdaj pa priključu se stonjo elektriko.
00:12:40Jani, jaz zdaj le nujno rabim štedilnik, kec od pol dne smo bili brez elektrike.
00:12:43Oči bo vsak čez doma.
00:12:46Boga zdaj večerjo eksperimentirala.
00:12:48Z večer ni sonca.
00:12:49Ani delam štrom z lunov.
00:12:51Moja elektrika ne bo crkavala tako kot tale.
00:12:54It won't be, it won't be.
00:12:56It's just a way to find it.
00:12:58It won't be, my man.
00:13:15Bravo!
00:13:18Bravo!
00:13:32Bravo!
00:13:38Be it, my God.
00:13:40Be it, my God.
00:13:42Be it, my God.
00:13:55Be it, my God.
00:13:59Be it, my God.
00:14:02Be it, my God.
00:14:03Be it!
00:14:06Be it, my God.
00:14:11Stay safe.
00:14:13Stay safe, when it comes to the end.
00:14:15So, let's go.
00:14:17Mmm, yes, yes.
00:14:22You've got a lot of time to eat,
00:14:24when you're so hot.
00:14:27What if you're gonna eat?
00:14:29What if I'm going to eat?
00:14:30What if I've eaten?
00:14:37Are you ready?
00:14:46It's the same thing, my brother.
00:14:48Mama! Mama!
00:14:51Where are you?
00:14:55Where are you?
00:14:56Where are you?
00:15:01I'm going to kill you.
00:15:03He's going to kill you.
00:15:04I'm going to kill you.
00:15:13Do you have any more?
00:15:15Do you have any more?
00:15:16Do you have any more?
00:15:18I don't know what you have to do.
00:15:19You can't do it.
00:15:40Listen, Tesla, if you are playing with alternative energy,
00:15:44you will be more strokov.
00:15:46I don't know your knowledge,
00:15:49especially because it's not too much.
00:15:51No, what are you doing?
00:15:53Is it going to be done for me, or not?
00:15:57Is it going to be done for me,
00:15:59if I'm going to ask you something?
00:16:00Do you want me to pay for electric?
00:16:03I don't want to listen to you.
00:16:06I don't know how to use it.
00:16:10You all are going to buy it.
00:16:11Are you going to pay for it?
00:16:13I don't know that you are going to pay for it.
00:16:15I will pay for it.
00:16:17You should pay for it.
00:16:18I'm not so confident.
00:16:24You won't pay for it.
00:16:26I know it's not so much.
00:16:31It's not so much.
00:16:31What is the energy of the wind?
00:16:34Do you know that?
00:16:35Yes, that's the Kmetjian.
00:16:41You need to think about something new.
00:16:45Do you want to go?
00:16:47Yes, I'm also a painter.
00:16:49Yes, Ani?
00:16:50Yes, yes, yes.
00:16:53Yes, yes, yes.
00:17:17You need to go with me.
00:17:20There is no other power.
00:17:25Yes, I don't think so.
00:17:26Just listen to the party, you're ready.
00:17:28I was ready to go with you.
00:17:28Yes, I've been waiting for you to be dressed for you.
00:17:30I've spoken with you.
00:17:30I'vewitted you.
00:17:31But I've talked about putting you together.
00:17:31I'm driving too fast to sin.
00:17:33I'm getting off with my face.
00:17:35I'm getting off with you.
00:17:38I'm getting off two of you.
00:17:40I'm getting off!
00:17:52Set mo se.
00:17:55Spet nam grozijo počitnice, pa se bomo malce spraševali.
00:18:00Ano?
00:18:04Repetitio mater studiorum est.
00:18:08So nasučili v šoli, kje je bila šola še šola.
00:18:149x je 25.
00:18:203x plus 4y je 9.
00:18:373x plus 4y je 9.
00:18:38Kli vnač bo danes začel prta boljših, da ne bo kdo že na tešče zakoličen.
00:18:44Pa už.
00:18:51Počasreš.
00:19:05Zdravo, tvoja rešenja.
00:19:06Vem, vem, vem. Avion je me vzamudil.
00:19:17Ja, kaj pa je s tabo? A si bilo slab zajtrk?
00:19:20Vse takole enač bo ti pospraviš za malo malcev.
00:19:23Rešitev splohni je problem.
00:19:25x je 7y pa minus 3.
00:19:27To se vidi zavijona.
00:19:30Ampak krat bi videl, kaj bi se zgodil, če bi imel x pozitivn, y pa negativn naboj.
00:19:35Ja, imel bi recimo lep kratek stiksinko.
00:19:39Po mojih predvidevanih pa bi napetost negativnega in pozitivnega naboja ustvarila elektromagnetno polje, ki bi bilo sposobno odvigati materialne delce.
00:19:48Kaj pravite?
00:19:49No, to je možno, možno.
00:19:51Če reguliramo moč tega polja, pa lahko materijo odvigamo in spuščamo. Skratka, premikamo. A veste, kaj je to kumen?
00:19:58Vem, vem.
00:19:59Čisto energijo, ki je takore kot švečna in skor se ston.
00:20:02Kaj ne poveš?
00:20:04To moram prej še dokazati po skusi.
00:20:06Gotov, gotov. Ampak ne zdaj. Sej dovoliš, da imam najprej pouka, ne? Popovdne pa už. Popovdne v mojem kabinetu bom
00:20:14z veseljem spremljal tvoj hokus pokus.
00:20:16A pridete?
00:20:18Karset. Odlično. Pridem.
00:20:21No, s pa užem smo naredila izlet v 21. stoletje. Tole enač bo pa smo pustila nerešeno.
00:20:30Rezultat sicer že veste, ampak kdo ga bo dokazal?
00:20:42Chud ka.
00:20:45Chud.
00:20:46Blage vesen imam.
00:20:51To se nece ima.
00:21:02What's your name?
00:21:04I mean, what's your name?
00:21:05It's a lovely dress.
00:21:07Now it's a very beautiful dress.
00:21:09It's a very beautiful dress.
00:21:11It's a very beautiful dress.
00:21:13It's a beautiful dress.
00:21:13It's a beautiful dress.
00:21:13It's a very beautiful dress.
00:21:13But who's interested in putting the questions in the line?
00:21:16Who looks to the formula?
00:21:18It's not a bad thing.
00:21:20It's a good thing.
00:21:21It's a alternative energy for the future.
00:21:24Energy, energy, what do you think?
00:21:27I'm going to use an electron in an ampere.
00:21:29What do you think?
00:21:32No, I'm going to play with you in the cinema,
00:21:34where I play in the glass glass.
00:21:36No, I don't have any time.
00:21:37I'm going to play with you.
00:21:40I'm going to play with you.
00:21:42Why?
00:21:43I'm going to play with you.
00:21:44I'm going to play with you.
00:21:46Do you understand it?
00:21:48I can't go outside the door and find it.
00:21:52But it would be something to me?
00:21:54I'm going to play with you!
00:21:56My mom said it's my own and she told me.
00:21:57My mom said it's your own.
00:21:58I'm going to play with you.
00:22:01Are we going to play in the cinema?
00:22:04That's not a problem.
00:22:05My mom is talking to you,
00:22:07if you're talking to me.
00:22:09Please!
00:22:11Go!
00:22:11I'm going to go to the car.
00:22:13Pause!
00:22:22Three, four.
00:22:23One, two, three.
00:22:25Come on, come on.
00:22:26One, two, three, four.
00:22:29One, two, three, four.
00:22:32One, two, three.
00:22:33One, two, three.
00:22:34Four.
00:22:35Four, four.
00:22:37One, two, three, four.
00:22:41One, two, three, four.
00:22:44One, two, three, four.
00:22:53Fiti Paldik, ko me nega prinesi?
00:22:56Pronača. Pronača še ni.
00:22:58Ne, ni ga še.
00:23:00Jaz bom bleferil, da sem tvoj asistent.
00:23:02Se imam Violeto.
00:23:04Ok, ok.
00:23:05Zakonača sem jaz tvoj asistent, zato je polna.
00:23:08Ampak že kaj?
00:23:09Res ne kapiraš, butel.
00:23:11Se vidi, kako sem ga dan spet pelil, stsad.
00:23:14Sem ga že po gruntu tipa.
00:23:15An kol ma ne praša, kater se sam javam.
00:23:18Naj me vidi toki.
00:23:20Svišta gri.
00:23:23Odkod pa ta?
00:23:25Snotot povabo.
00:23:26Se tebe tudi nisem.
00:23:30Vsega ne bom.
00:23:33Zerotiko se nekam odpelil.
00:23:36Kaj smo pol prišla?
00:23:38Danes sme spet došli os.
00:23:40Ti sme pa not po tunku, da veš.
00:23:44Dej no, dej hojka.
00:23:45Vso to matematko ti razložim v dveh urah.
00:23:47Ne se pifljati.
00:23:49Razumiti je treba.
00:23:50Punca je teja.
00:23:52Gremo žurirati.
00:23:52Mojih starih tako ni doma.
00:23:54Jaz nagrem manj kamer.
00:23:55Če je obljubil, je obljubil.
00:23:56Ani si slišal, da se meče za erotiko?
00:23:58Kaj me briga, bom pa sam eksperimentiral.
00:24:01Tudi prav.
00:24:02Bomo pa eksperimentiral,
00:24:03ko smo tako lepo napare.
00:24:04Daj, mir fiti palni.
00:24:07Je kaj pa ključ?
00:24:08On ga imam.
00:24:10Hišnik po rezervnega.
00:24:11Sam če jih doma.
00:24:12Pa jdi z mano.
00:24:13Pa jdi.
00:24:39Ložar.
00:24:40Ložar.
00:24:41Rosa Ložar.
00:24:41What is that?
00:24:42Meen?
00:24:43Certainly.
00:24:44Ložar.
00:24:45L-O-G-I-R.
00:24:48Rožar.
00:24:51Rožar.
00:24:52Ložar.
00:24:52Where were you bored, vice ložar?
00:24:54Ložar?
00:25:07The Mandarine Hotel in London.
00:25:09Are you married? No, I'm not.
00:25:12What is your profession?
00:25:14I am a shop assistant.
00:25:16Thank you very much, Miss Logan.
00:25:17Would you sign here, please?
00:25:19Yeah, Gidrim!
00:25:33Professor Gortena je pošilja.
00:25:34Pozabu je ključ od fizikalnega kabineta in pros.
00:25:39Jaz vem, kaj vem manka. Živ inštruktor, a ne de?
00:25:45In to sva šerifa, za angleščin.
00:25:48Say something, my best friend.
00:25:50Be so kind.
00:25:52Well...
00:25:52Yes, of course.
00:25:54Do you...
00:25:55...kuhinj, slabo voljo, night and day?
00:25:59Yes, I do.
00:26:06Poslušte.
00:26:07Na štusiri Fittipadi, petka elektrostatov.
00:26:14Tam na koncu.
00:26:20Gledaj, Violeta.
00:26:23Ti boš držala tole kroglo.
00:26:25Kole.
00:26:27Če bom rekel noter, boš kroglo potisena v tu ljavo.
00:26:32Za kakšen centimetr, nič več.
00:26:35Boj, kazate velja isto.
00:26:37Krpejte na drugo stran.
00:26:39In če bom rekel ven, boš kroglo počas odmaknila.
00:26:45Gledaj, da ne boš prvrljena stojala.
00:26:49To velja tudi zate, hojka.
00:26:55Fittipadi, ti si pojte glavno.
00:26:57Zapomenj si.
00:26:58Sam neč napremikaj.
00:27:00Samo glej in govor.
00:27:02Kovinske delce bo sve, ko prej potegnili na eno stran.
00:27:05Ampak to ni važno.
00:27:07Plastika me zanima.
00:27:09Premaknila se bo, če bomo najli pravo točko.
00:27:11Ustvarti mora krožno gibanje med objema tuljavama.
00:27:14Razumeš?
00:27:16Vse mi morate poročati.
00:27:18Mal bo brnčal. Kar upite, če bo treba.
00:27:30Gremo.
00:27:32Violeta, pripravljena?
00:27:33Sam.
00:27:35Kajka?
00:27:36Pripravljena.
00:27:37Fittipaldi?
00:27:38Ready, komandor.
00:27:40Brez esenja.
00:27:41Punce, zmer sem govoril, da je znanost naporna.
00:27:44A ne pa už?
00:27:45Ne bod težo kvitipaldi, tako se nismo zmanili.
00:27:49Gremo že enkrat.
00:27:50Paste.
00:27:52Gremo.
00:28:04Povečujem napetost.
00:28:08Je kaj?
00:28:10Nič.
00:28:12Violeta, pomakam se dva centimetra naprej.
00:28:16Si?
00:28:17Sam.
00:28:20Je kaj fitipaldi?
00:28:23Noč.
00:28:26Kajka pomaka za centimetr?
00:28:34A je kaj?
00:28:40Paste.
00:28:42Spet povačujem.
00:28:47Joj!
00:28:47Premaknil so se.
00:28:49To je to, kar ne smije bit.
00:28:53Potrebna napetost imamo.
00:29:00Ali je pozitivn naboj premočen?
00:29:04Ali je pa negativn prededač?
00:29:06No, kafej se ne ima.
00:29:10Noč.
00:29:12Grem do konca.
00:29:14Kar bo, pa bo.
00:29:17Paste!
00:29:19Dej!
00:29:28Dober hec tole, a?
00:29:30Hec, ja.
00:29:36Tre se.
00:29:37Hojca tre se.
00:29:38Ti tre seš.
00:29:39Etano, mir.
00:29:40To je bila statična elektrika.
00:29:42Vse sta se žera za elektrile.
00:29:45A tre se.
00:29:49V življenosti sem dobila masne lese.
00:29:52Jaz tudi.
00:29:53No, poglej.
00:30:03Jani, gremo, no?
00:30:05Opa, znoter.
00:30:06No, dober.
00:30:08Oči, dej še tole.
00:30:09No, čaki, no.
00:30:11Zdaj mu pa še ti kaj reč.
00:30:14Nobenih cen.
00:30:15Na morje greš, papika.
00:30:16Sedaj noči je po koncu.
00:30:18Mora na zrak.
00:30:22Pa predznami, Požeg, našo malto je več prostora.
00:30:44Požeg!
00:30:46Požeg!
00:30:48Požeg!
00:30:50Požeg!
00:31:00Požeg!
00:31:03In potem mi reče ta tip.
00:31:05No, kaj je!
00:31:08...opravnem sistemu niso dovolj analidirani.
00:31:11Zato niso za dosti učinkovite, da bi bile sposobne obvladati vse močnejše pritiske družbeno-lastniških in skupinjsko-lastniških težnih.
00:31:19Kreb!
00:31:21Forumski tip.
00:31:22Za nega se je politika ustavila 50-ga leta.
00:31:24Pa ti posluž, Peter.
00:31:25Am ti mene vsaj eno uro na dan nekaj moriti s to politiko?
00:31:30Pa dober bomo igrali ali ne?
00:31:35Okay, let's go.
00:31:37Agat ultimo.
00:31:40Contra.
00:31:42Everything in the world is energy.
00:31:45Tud' ta kamen.
00:31:47There is a lot of energy in the world,
00:31:49as much as you can use it.
00:31:51There is a lot of water in the water,
00:31:55as you can see it.
00:31:57Maybe, but I can't lose it.
00:32:08What is it?
00:32:09Wait a minute.
00:32:10What is it?
00:32:13Violeta, let's go.
00:32:14Go!
00:32:17Who do you see the picture?
00:32:18Do you think you're not a bad guy?
00:32:20No, no.
00:32:21No, no, no.
00:32:21No, no, no, no, no, no.
00:32:22No, no, no, no, no, no, no, no.
00:32:22No, no, no, no, no, no, no, no.
00:32:24You still get it.
00:32:25You will be on to the plate.
00:32:27Go for it, Luisa.
00:32:30If you do your job,
00:32:31if you did two days in two days,
00:32:33she must have been straight up.
00:32:35She has known her to be done in the four-year-old,
00:32:37she has known for a taping.
00:32:39She will also have a key record.
00:32:40Think about it,
00:32:41and if she will be used.
00:32:42To me, I will ask her,
00:32:43she'll be hidden in the last one.
00:32:45It's enough to see her,
00:32:46who she knows her,
00:32:48and she will go.
00:32:53I don't know what to do.
00:32:55I don't know what to do.
00:32:56Do you know what to do?
00:32:57I'm going to find it.
00:32:57I have to find it.
00:33:00What do you do?
00:33:01Jenny's Joplin.
00:33:03Jenny's Joplin.
00:33:04I'm thinking, you're going to go to the Pogorelič variant.
00:33:07What do you do?
00:33:09I'm thinking, you're going to take a picture,
00:33:12you're going to take a picture,
00:33:12and you're going to take a picture.
00:33:14I'm going to ask you, what do you do?
00:33:17Yeah, yeah.
00:33:18Toto stari radi dirajo.
00:33:20Vsi namo se mirajo.
00:33:21Dobro hočejo,
00:33:23ampak kaj kaj nič ne zastopijo.
00:33:26Prihodnost bo čist drugačna,
00:33:27kot se njim sanja.
00:33:29Oni se grejo eno umetnost,
00:33:31pa ne visoke debate, ampak,
00:33:33ti povem,
00:33:34brez znanosti ne bo nič.
00:33:45A gre.
00:33:47Gre, jaz držko.
00:33:56Jaz ne vem, kako moreš tole poslušati.
00:34:04Glamo imaš čist za pacano.
00:34:05Ne vem, če jo sploh še to spucal.
00:34:13Se imaš čistilno kaseto, a ne viš?
00:34:19Si še zračunala?
00:34:21Samo tri minut.
00:34:31Veš, kak sem dobila?
00:34:34Enajst.
00:34:34Pa je prav?
00:34:37Kako enajst?
00:34:39Rezultat je osem.
00:34:42Tvoje dva in dva pet.
00:34:43Kakšnih enajst?
00:34:45Pa jaz je res.
00:34:48X je pet.
00:34:50In tri za?
00:34:52Je tri.
00:34:54Skupaj osem.
00:34:56Hojka, hojka.
00:34:58Jaz sem pa res točna koz.
00:35:00Hojka.
00:35:01Matematika je znanost.
00:35:03In v znanosti ni improvizacije.
00:35:06Red.
00:35:07Logika.
00:35:08Doslednost.
00:35:09Ja, polikla.
00:35:28Živimo.
00:35:29Zde, moram pa domov.
00:35:31Zde, moram pa domov.
00:35:31Zde, moram pa domov.
00:35:31Zde, moram pa domov.
00:35:33Živimo.
00:35:38Živimo, ki sem zranči kiksnil.
00:35:41A boš vtri prišla.
00:36:12こと
00:36:22I wanted to take it just in the background.
00:36:26Mom, I did not do so much.
00:36:30I can go on the code.
00:36:36You understand he is a professor!
00:36:48Paris, carc!
00:36:50My podoče is a genius physics.
00:36:52Who knows? Maybe it's a pesnick.
00:36:55Do you know anything?
00:36:57How do you know?
00:36:58That's the truth.
00:36:59The car would have been made up to the bank,
00:37:02which is a magnet in the pool.
00:37:03Now I'm here in a new plan.
00:37:05How do I go?
00:37:06No, no, no.
00:37:08No, I don't have to wait for you.
00:37:09They are already waiting for me.
00:37:11Who? Me?
00:37:13Me?
00:37:14Why?
00:37:15Who?
00:37:17Who?
00:37:19Who?
00:37:20Who?
00:37:20Who.
00:37:21Who.
00:37:22Bwoo, B
00:37:22verb, whatever it is.
00:37:24Who is teaching that to me?
00:37:26Who is teaching them today?
00:37:32Who is teaching them today?
00:37:33What is it?
00:37:36Who is teaching them?
00:37:38I am learning a mental illness.
00:37:41Who is teaching their ownapvero?
00:37:43Who is teaching you them?
00:37:48Who is teaching you at my friend,
00:37:55There are more things than you can do.
00:38:02What can I do?
00:38:06I just
00:38:07wait for the last minute!
00:38:09I'm ready for the next minute!
00:38:12Why do you continue to stay alive?
00:38:14Watch out, you guys are old.
00:38:16You can't do something to wait.
00:38:18How much an example is waiting for the next time?
00:38:21and I'll give you a hand.
00:38:23I'm not waiting for you.
00:38:25I'll go here.
00:38:27I think you're going to see it.
00:38:29I'm going to see it in the way.
00:38:30I'm going to see it in the way.
00:38:33She's still in the middle of the night.
00:38:36I'm going to see it.
00:38:37What's the problem?
00:38:38It's a story.
00:38:39I'm going to see it.
00:38:45What do you think?
00:38:48What do you think?
00:38:49and do the glass will feel
00:39:05She will never miss
00:39:27What do you do that?
00:39:32What's the name that comes from me?
00:39:35Hello, hello.
00:39:36What do you do with me?
00:39:36It's for children.
00:39:38Let's go!
00:39:42What did you do?
00:39:43Order!
00:39:44Just ask you to watch me.
00:39:46I'm interested, guys.
00:39:49There's a lot of money, but there's a lot of money.
00:39:52I'm just going to go.
00:40:46The
00:40:47In the same way, how to make a list,
00:40:49to keep the list of the list of the list.
00:40:52The answer is simple.
00:40:53How do you just put it?
00:40:55You're a big child.
00:40:56You're a big child.
00:40:59Hey, you!
00:41:00Let's go to the list.
00:41:02I'm not.
00:41:06I'm not.
00:41:06I'm not.
00:41:06I'm not.
00:41:07Shhh.
00:41:17Shhh.
00:41:25Is this a good idea?
00:41:26No.
00:41:29Idea.
00:41:30Idea.
00:41:36What's up?
00:41:37What's up?
00:41:39I'm not.
00:41:40What's up?
00:41:40You're right here.
00:41:41Yes, I don't know.
00:41:42Yes.
00:41:43Yes, I don't know.
00:41:45Yes.
00:41:46Yes.
00:41:46Thanks a lot.
00:41:50Yes.
00:41:50No, no, no.
00:41:50So you like it?
00:41:51You're going to get it.
00:41:54I'm going to put it on the front of you stary.
00:41:56150 watts.
00:41:58It's not a bit of a noise.
00:42:01I'm going to hear you now.
00:42:02I'm going to go to the end.
00:42:04I'm going to go to the end.
00:42:13Do you feel it?
00:42:15Do you think so?
00:42:17Yeah, but big floydies,
00:42:19or the fifth or the third one is only 25% of the energy.
00:42:25Everything, which is the energy of the earth.
00:42:27You see, the energy of the earth will be needed to be used to.
00:42:32That's what I did.
00:42:37And that's why I'm going to be needed to be needed to be needed.
00:42:50What are you doing?
00:42:52Good, good. Relax.
00:42:55It's the younger generation.
00:43:06What are you doing?
00:43:08What are you asking?
00:43:09I'm from Aviona.
00:43:14Are you going to buy it?
00:43:18N IRRIJNEW.
00:43:20Yes.
00:43:22At my home I forgot that when he was posted.
00:43:25He lots ofМы product açt for dinner.
00:43:28You've asked for capitalisation.
00:43:31I'm going far too, whatever was for him.
00:43:34You've started yourself.
00:43:36And you might get hired for help.
00:43:37You've got marks for soft,
00:43:40What do you think about?
00:43:42A little bit about it.
00:43:46You can't do anything...
00:43:50You can't do anything, you can't do anything.
00:43:52This is a magneto to you.
00:43:55What do you think?
00:43:57What do you think?
00:43:57I'm going to ask you.
00:44:03What's that question?
00:44:04What do you think?
00:44:06What do you think?
00:44:07What?
00:44:08It's a good thing.
00:44:10It's not a good thing.
00:44:26Look, look,
00:44:28you have time for me.
00:44:30It's a good thing.
00:44:31I'm a little bit more.
00:44:36Pošk!
00:44:38Pošk!
00:44:40I'm a little bit more.
00:44:56Pust me.
00:44:57Don't do anything with me.
00:44:59What do you do with me?
00:45:01I don't talk much about you.
00:45:02No, I don't talk much about you.
00:45:23I'm going to take a look at you.
00:45:36I'm going to pass.
00:45:37I'll take a look at you.
00:45:39Then I'll take you in.
00:45:51Dore mi fa sola vino.
00:45:58No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no...
00:46:02No.
00:46:02No, no, no.
00:46:04No, no, no, no.
00:46:06I don't know what is going on.
00:46:08There's more impulse.
00:46:11I'm going to do it, I'm going to do it.
00:46:13I'll see you in the academy.
00:46:16I'm going to do it for me.
00:46:17I'm going to do it for me.
00:46:18I'm going to do it for me.
00:46:21I-O-U!
00:46:36B-I-O-U!
00:46:38A-E-I-O-U!
00:46:43Violetni damu!
00:46:45To je vse skapena figa.
00:46:58Kam sta jo pa zbrisala včerik?
00:47:01Je padl petinkaj.
00:47:03Veš, koliko smo ga še že engal pali?
00:47:06A ni famozen, moj ta star?
00:47:08Ni vas se čist zacopala van ga.
00:47:10To pa misel, da je, da lahko take van meče in šlata punce.
00:47:14Zravn mu pa izuči gledata požrešnost in omazanija.
00:47:18Prost, da sem tako direkten.
00:47:20Ampak zaribal je vse.
00:47:22Hojko je do konca v žalu.
00:47:23Kaj pa je bilo tazga?
00:47:26Tazga?
00:47:27In še nekaj ti povem.
00:47:29Ti boš raun tak kot on.
00:47:32Unie si več.
00:47:38Upeじpe ne.
00:47:49Tizedekal!
00:47:50Tjedje!
00:47:51Tjedje!
00:47:52Tjedje!
00:47:53Oh, my God.
00:48:29Oh, my God.
00:49:02Oh, my God.
00:49:09Oh, my God.
00:49:39Oh, my God.
00:49:42Oh, my God.
00:50:15Oh, my God.
00:50:17Oh, my God.
00:50:49Oh, my God.
00:51:02Oh, my God.
00:51:10Oh, my God.
00:51:22Oh, my God.
00:51:24Oh, my God.
00:51:26Oh, my God.
00:51:38Oh, my God.
00:52:06Oh, my God.
00:52:09Oh, my God.
00:52:09Oh, my God.
00:52:39Oh, my God.
00:53:10Oh, my God.
00:53:11Oh, my God.
00:53:12Oh, my God.
00:53:24Oh, my God.
00:53:45Oh, my God.
00:53:50Oh, my God.
00:54:00Oh, my God.
00:54:17Oh, my God.
00:54:22Oh, my God.
00:54:33Oh, my God.
00:55:00Oh, my God.
00:55:10Oh, my God.
00:55:40Oh, my God.
00:56:10Oh, my God.
00:56:11Oh, my God.
00:56:12Oh, my God.
00:56:13Oh, my God.
00:56:15Oh, my God.
00:56:15Oh, my God.
00:56:16Oh, my God.
00:56:54Oh, my God.
00:57:22Oh, my God.
00:57:25Oh, my God.
00:57:27Oh, my God.
00:58:04Oh, my God.
00:58:07Oh, my God.
00:58:09Oh, my God.
00:58:35Oh, my God.
00:58:41Oh, my God.
00:58:46Oh, my God.
00:59:13Oh, my God.
00:59:47Oh, my God.
00:59:53Oh, my God.
01:00:03Oh, my God.
01:00:34Oh, no.
01:00:35Oh, no.
01:00:38Oh, my God.
01:00:53Oh, no.
01:00:55Oh, no.
01:00:55Oh, no.
01:00:57Oh, my God.
01:01:24Oh, no.
01:01:57Oh, no.
01:02:06Oh, no.
01:02:11Oh, no.
01:02:39Oh, no.
01:03:11Oh, no.
01:03:36Oh, no.
01:03:40Oh, no.
01:03:44Oh, no.
01:04:02Oh, no.
01:04:32Oh, no.
01:04:33Oh, no.
01:04:34Oh, no.
01:05:04Oh, no.
01:05:05Oh, no.
01:05:33Oh, no.
01:05:37Oh, no.
01:05:40Oh, no.
01:05:40Oh, no.
01:06:10Oh, no.
01:06:19Oh, no.
01:06:30Oh, no.
01:06:36Oh, no.
01:06:37Oh, no.
01:06:38Oh, no.
01:07:08Oh, no.
01:07:10Oh, no.
01:07:54Oh, no.
01:07:55Oh, no.
01:07:59Oh, no.
01:08:35Oh, no.
01:08:37Oh, no.
01:09:07Oh, no.
01:09:38Oh, no.
01:10:10Oh, no.
01:10:33Oh, no.
01:10:48Oh, no.
01:11:26Oh, no.
01:11:27Oh, no.
01:11:57Oh, no.
01:12:27Oh, no.
01:12:27Oh, no.
01:12:28Oh, no.
01:12:58Oh, no.
01:13:55Oh, no.
01:13:57Oh, no.
01:14:00Oh, no.
01:14:00Oh, no.
01:14:02Oh, no.
01:14:02Oh, no.
01:14:02Oh, no.
01:14:32Oh, no.
01:15:04Oh, no.
01:15:22Oh, no.
01:16:09Oh, no.
01:16:11Oh, no.
01:16:47Oh, no.
01:17:10Oh, no.
01:17:20Oh, no.
01:17:22Oh, no.
01:17:22Oh, no.
01:17:22Oh, no.
01:17:23Oh, no.
01:17:23Oh, no.
01:17:23Oh, no.
01:17:37Oh, no.
01:18:01Oh, no.
01:18:06Oh, no.
01:18:28Oh, no.
01:18:43Oh, no.
01:18:46Oh, no.
01:19:16Oh, no.
01:20:14Oh, no.
01:20:19Oh, no.
01:20:45Oh, no.
01:21:16Oh, no.
01:21:17Oh, no.
01:21:19Oh, no.
01:21:49Oh, no.
01:21:50Oh, no.
01:21:52Oh, no.
01:21:53Oh, no.
01:22:26Oh, no.
Comments