- 10 hours ago
Rzgarli Tepe Episode 137 Engli Episode Engsub
Category
📺
TVTranscript
00:02:08O kadar kolay değil Zeynep Hanım.
00:02:10Ben söyleyeceğimi söyledim. Bırak beni.
00:02:18Yapamayacağın şeylerin sözünü verme.
00:02:21Zeynep Aslanlı.
00:02:30Benden değil Çakıl Taşı.
00:02:34Tek bir kum tanesi bile alamayacaksın.
00:02:44Sen beni kendinle karıştırdın galiba.
00:02:50Ben sen değilim.
00:02:52Verdiğim sözü tutarım.
00:02:57Alırım diyorsan alırım.
00:03:02Hayal görme.
00:03:11Benim hayalim senin kabusun olacak.
00:03:17Kolla kendini.
00:03:23Eski bir sevdadan tavsiye.
00:03:25Aslanlı.
00:04:01Bu bir savaş artık Zeynep.
00:04:06Umarım bu savaşın sonunda biz kaybetmeyiz.
00:04:21Bana damat diye getire getire getire ayak işlerine bakan sıradan birini getiriyorsun.
00:04:27He?
00:04:28Ama ben buna izin vermem.
00:04:35Benim onayım yok.
00:04:37Ben bu evliliğe razı değilim.
00:04:52Tamam anne.
00:04:54Anladım.
00:04:55Karşısın bu evliliğe.
00:04:57Kal.
00:05:01Ama ben kararımı verdim.
00:05:05Eren'i seviyorum ve onunla evleneceğim.
00:05:09Bu da son sözüm.
00:05:10Hayır evlenmeyeceksin Selma.
00:05:15Ben senin için başka birini düşünüyorum.
00:05:18Soyadımıza layık birini.
00:05:20Onunla evleneceksin.
00:05:23Anne sen ne diyorsun?
00:05:25Hangi devirde yaşıyoruz?
00:05:27O dediğin şey asla olmayacak.
00:05:30Ben Eren'i seviyorum ve onunla evleneceğim.
00:05:34Bu da son sözüm.
00:05:41Bakalım o seninle evlenmek isteyecek mi?
00:05:45Ah.
00:05:48Keşke benim sizi düşündüğüm kadar siz de kendinizi düşünseniz.
00:06:03Gitti.
00:06:06Az bile yaptım.
00:06:08Az bile söyledim.
00:06:30How are you playing with me?
00:06:33How are you playing with me?
00:06:35How are you playing with me?
00:06:37I'm playing with you.
00:06:41I'm playing with you.
00:06:56I'm playing with you.
00:06:58I'm playing with you.
00:06:58I'm playing with you.
00:06:59I'm playing with you.
00:07:00I'm playing with you.
00:07:03I'm playing with you.
00:07:08I'm playing with you.
00:07:35I'm playing with you.
00:07:38I'm playing with you.
00:07:40I'm playing with you.
00:07:41I'm playing with you.
00:07:52The only reason is that you'll be playing with me.
00:07:55I love you.
00:07:57I love you.
00:08:29You love you.
00:08:53I'll never be able to die.
00:08:55I'll never be able to die.
00:10:00...bu evliliğe onayım yok.
00:10:03Bil bunu.
00:10:15Haklı.
00:10:17Haklı.
00:10:17Gerçek Timya'ya hoş geldin Eren.
00:10:19Ben bana verebileceğin hiçbir şey yok.
00:10:28Ne malın mülkün...
00:10:33...ne de güçlü bir soyadın.
00:10:43Ne yapıyorsun?
00:10:44Seni özledim.
00:11:03Al işte.
00:11:05Ben seni tizginlemeye çalıştıkça sen asileşiyorsun.
00:11:11Bakalım bu işin sonu nereye varacak?
00:11:16Teşekkürler Tim.
00:11:18Seni de yordum.
00:11:21İyi geceler.
00:11:24Ben.
00:11:25Evet.
00:11:37Ben.
00:11:37I don't know why.
00:11:56I will stand there again.
00:12:00I can do this.
00:12:02Where am I from?
00:12:03You can leave it.
00:12:06You can leave it.
00:12:09Don't leave it.
00:12:10Don't leave it.
00:12:35Don't leave it in.
00:12:36Well, there is no doubt.
00:12:40Don't leave it.
00:12:52Don't leave it.
00:12:53It's a cop, it's a cop.
00:14:08Hem de bunu senin gibi değil, mertçe yapacağım.
00:14:28Sakin.
00:14:29Sakin.
00:14:33Sessiz bir ufaklık.
00:14:37Bak ablayı uyandıracaksın.
00:14:51Onun dinlenmesi gerek.
00:14:55Kaldırılmayacağı bir yükün altında.
00:14:59Çok yorgun.
00:15:13Tamam sessiz ol.
00:15:17Yemin suyunda var niye böyle yapıyorsun sen?
00:15:23Bu seni uyutur.
00:15:27Hadi bakalım.
00:15:38Tamam.
00:15:40Hadi bakalım.
00:15:40Hadi bakalım.
00:16:06Seni bu intikam duygusundan kurtarmam gerek.
00:16:14Ancak o zaman gerçek bir hal oluruz.
00:16:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:29Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:17:44Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:17:59Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:18:09Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:18:15Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:18:18Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:18:29Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:18:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:18:48Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:18:53Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:18:58Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:19:12Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:19:15Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:19:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:28I love you.
00:19:56What do you think?
00:19:57I will be a bit more than that.
00:20:00I will be a bit more than that.
00:20:04I will be a bit more than that.
00:20:05I will be a bit more than that.
00:20:09Of course.
00:20:12The perfume project...
00:20:15...it will solve all my problems.
00:20:19I'm sorry.
00:20:36I will be a bit further.
00:20:38I will be a bit more than that.
00:20:42I have a problem with my husband.
00:20:43I will see you in their minds.
00:20:43If you have something to do with my husband...
00:20:44...it is necessary.
00:20:45Can you get me to get it?
00:20:46For my husband...
00:20:55...I can see you in a Thompson.
00:20:56I will be a couple of years now.
00:20:57We are finally going to return to the house.
00:21:01My life is yet to be the same.
00:21:04I have a lot of my life.
00:21:07My son of a friend of mine.
00:21:09My son of a friend of mine.
00:21:10Let's go to the house.
00:21:14Let's go to the house.
00:21:17Let's go to the house.
00:21:18Let's go to the house.
00:21:19I want to go to the house.
00:21:21I want to go to the house.
00:21:22My son of a family has arrived.
00:21:46Good-bye.
00:21:48My son of a friend of mine.
00:21:53I'll see you soon.
00:22:29What have you come when you are crying?
00:22:33You have to say it but you have to say it.
00:22:40Be sure you would stay for me.
00:22:41You can stay for more than you.
00:22:43I'm a son of a son of a son of a daughter.
00:22:45I have done this a lot of it, so sorry.
00:22:51I don't know if I'm not a son of a son...
00:22:56We have a song to go.
00:23:00We are going to go.
00:23:00We are ready to go.
00:23:01Where did you get this now?
00:23:02I mean, you won't go.
00:23:05But don't worry, I don't worry.
00:23:07Look at this, I have a belief.
00:23:09You can stand here.
00:23:11I can't deny them.
00:23:12Sadece biraz sabretmemiz lazım.
00:23:16Halil ile birlikte mi konuştunuz?
00:23:18İkinizin kararı mı bu?
00:23:20Yok, hayır. O bilmiyorum.
00:23:22Daha önce de söylediğim gibi
00:23:23o benim eşim bile olsa
00:23:24ben onun hiçbir şeyini istemiyorum.
00:23:27Zeynep sen neden laf dinlemiyorsun?
00:23:30Niye burnunun dikine gidiyorsun sürekli kızım?
00:23:32Anneciğim bu son kararım.
00:23:34Eğer eski hayatımıza geri dönmek istiyorsak
00:23:36bunu kendimiz başaracağız.
00:23:38Kimsenin bunu bize bir lütufmuş gibi
00:23:40sunmasına razı gelemem ben.
00:23:52Of ya, çok heveslenmiştim annem.
00:23:58Ibu eksikti.
00:24:09Gel kızım, gel, gel.
00:24:12Nasılsın sultanım?
00:24:14Bak ben şimdiden hazırlıklara başladım.
00:24:17Nasıl? Rengini beğendin mi?
00:24:21Güzel.
00:24:23Bak kızım, siz evliliği ağırdan aldınız ama çocuk için acele edin diyorum.
00:24:35Zeynep'e?
00:24:38Neyin var kızım, senin öyle daldın gitti?
00:24:41Yok yok, bir şey miyim ben?
00:24:44Kız mı olacak, oğlan mı olacak bilmediğim için beyaz örüyorum.
00:24:48Her ikisine de uyar diye.
00:24:53Senin gibi mavi mavi bakışları olan melek gibi bir kızın olsun inşallah.
00:24:58Sana benzesin, güzel, akıllı, becerikli ağa.
00:25:04Bak oğlan olursa da Halil damadıma benzesin.
00:25:07Onun gibi yiğit, yakışıklı, evine, ailesine sahip çıkan yağız bir delikanlı olur inşallah.
00:25:18Benim geçen senelerde hazırladığım bir parfüm projem vardı.
00:25:24O dosya buralardı mı acaba? Ben ona bakmaya gelmiştim de.
00:25:27Ay, siz birbirinizi buldunuz ya, çok şanslısınız.
00:25:35Hep şansınız daim olur inşallah.
00:25:39Ne güzel.
00:25:41Zeynep'imin eşine, her şeyine sahip çıkan güzel, yakışıklı bir kocası olacak.
00:25:47Valla gözüm arkada kalmayacak.
00:25:51Ay, ay.
00:26:00Babaannen atla.
00:26:03Keşke sen de biraz kocada sahip çıksan.
00:26:07Yine bir haller var ama...
00:26:11Ne oyundaki?
00:26:14Yarım kalan hayallerim.
00:26:16Yeniden başlayacağım.
00:26:18Zeynep, ben ne diyorum, sen ne yapıyorsun?
00:26:24Böyle saçma sapan şeylerle uğraşacağına biraz kocanı mutlu etmeye bak.
00:26:28Çocuk gibi davranmaktan vazgeç artık.
00:26:30Lütfen, beni tanımıyormuş gibi konuşma.
00:26:34Ben hayatım boyunca kendi ayaklarım üzerinde durdum.
00:26:36Şimdi de öyle yapacağım.
00:27:01Ben sen değilim zaten.
00:27:04Dün de söyledim.
00:27:05Senin gibi değildim.
00:27:07Senin gözlerin içine baka baka alacağım ben her şeyini.
00:27:12Kafesteki kuş gibi hapsediyorsun kendini.
00:27:26Gel.
00:27:29Gelebilir miyim oğlum?
00:27:31Buyurun Tülay Hanım.
00:27:37Senden önce Zeynep'le de konuştum ama...
00:27:40...inadı kırılacak gibi değil.
00:27:42Tutturdum işte milatta kalmaya devam edeceksiniz diye.
00:27:46Ben de son çare sana geldim.
00:27:49Ne dedi ki Zeynep?
00:27:50Burada kalmaya devam edeceksiniz.
00:27:53Ben halledeceğim.
00:27:54Daha iyi bir yere götüreceğim sizi dedi.
00:27:57Yani ne oluyor ne bitiyor anlamıyorum Halilciğim.
00:28:05Karımın sözü benim sözümdür.
00:28:08O neyi nasıl istiyorsa öyle olacak.
00:28:11Sen konağa davet edince biz hazırlanmaya başladık ama...
00:28:15...kalın diyorsanız...
00:28:18...kalırız.
00:28:22Aslında ben başka bir şey için gelmiştim.
00:28:26Nedir?
00:28:27Zeynep yine olmayacak hayaller, boş projeler peşinde.
00:28:33Hayır yani ne gerek var şimdi değil mi?
00:28:37Hem evli artık.
00:28:40Koskoca çiftliğinde hanımı.
00:28:42Ona göre davranmasını beklerken.
00:28:45Ben Zeynep'le konuşurum.
00:28:48Eğer diyeceğiniz başka bir şey yoksa...
00:29:00Eskiden babama ait olan...
00:29:02...ne kadar mal, mülk varsa...
00:29:06...ardımda tek bir çakıl taşı bile bırakmadan...
00:29:10...hepsini senden geri alacağım.
00:29:28Bir isteğiniz var mı Zeynep Hanım?
00:29:31Yok teşekkür ederim.
00:29:46Alo hocam.
00:29:48Merhabalar nasılsınız?
00:29:50İyiyim Zeynep'ciğim teşekkür ederim.
00:29:52Aramışsın dersteydim.
00:29:53Çıkınca mesajını gördüm.
00:29:55Neymiş bakalım bu proje?
00:29:57Ben detaylarını size mail olarak ilettim.
00:29:59Projem için sponsor arıyorum.
00:30:02Yardımcı olabilir misiniz acaba?
00:30:04Ne yapabileceğime bakayım.
00:30:06Bir şey çıkarsa dönüş yaparım.
00:30:08Tamamdır çok teşekkür ederim.
00:30:09Haber bekliyorum o zaman.
00:30:11Görüşürüz.
00:30:27Ne o?
00:30:31Beni bitirmek için mi çalışıyorsun?
00:30:34Şu...
00:30:35...çakıl taşı mevzusu.
00:30:38Rahat bırak beni.
00:30:40Seninle uğraşamam şu an.
00:30:49Bakalım bir neymiş bu büyük projen?
00:30:53Bu...
00:30:54...birlikte hazırladığımız koku projesi değil mi?
00:30:59Ver onu bana.
00:31:04Anlaşılan çok istiyorsun.
00:31:07E tamam.
00:31:09Engellemeyeceğim seni.
00:31:12Al ellerim derim.
00:31:14Halil saçmalama dedim.
00:31:16Ver.
00:31:24Bak.
00:31:25Ona bir zarar gelirse...
00:31:27Yemin ederim tavrın çok daha başka olur Halil.
00:31:29Ver.
00:31:30Ne yaparsın mesela?
00:31:32Sofraları kurup...
00:31:33...böyle göz göze benimle...
00:31:35...daz mı edersin?
00:32:02Ben olmadan...
00:32:05I can't do anything.
00:32:16You can't do anything.
00:32:17You can't do anything.
00:32:22I'm going to give you the price. I'll give you the price.
00:32:26You can't do anything.
00:32:28Hayallerini benimle gerçekleştireceksin.
00:32:32Sen benim hayallerimin değil ancak kabusumun sponsoru olabilirsin.
00:32:44İsmet Bey, üniversiteden hocam. Sponsor mevzusuyla o ilgileniyor.
00:32:49Sen de kendi meselelerine ilgilenirsen çok sevinirim.
00:32:53Ayrıca izin verirsen şimdi işimin başına dönmem lazım.
00:33:04Bu kız yine o projesiyle uğraşıyor.
00:33:08Eğer onu satıp da kendi ayakları üstünde durmayı başarırsa...
00:33:13Halil'i kesin terk eder.
00:33:21Altyazı M.K.
00:33:25Altyazı M.K.
00:33:25Altyazı M.K.
00:33:26Altyazı M.K.
00:33:45Altyazı M.K.
00:33:50Altyazı M.K.
00:33:51Altyazı M.K.
00:33:52Altyazı M.K.
00:33:54Altyazı M.K.
00:34:00Altyazı M.K.
00:34:01Altyazı M.K.
00:34:03Altyazı M.K.
00:34:05Altyazı M.K.
00:34:06Altyazı M.K.
00:34:06Altyazı M.K.
00:34:07Altyazı M.K.
00:34:09Altyazı M.K.
00:34:10Altyazı M.K.
00:34:10Altyazı M.K.
00:34:11Altyazı M.K.
00:34:11Altyazı M.K.
00:34:12Altyazı M.K.
00:34:12Altyazı M.K.
00:34:12Altyazı M.K.
00:34:14Altyazı M.K.
00:34:19Altyazı M.K.
00:34:22Oh.
00:34:24Like the tide.
00:34:25The weather is hot, too hot.
00:34:27Really, the night.
00:34:28Yeah.
00:34:41Hi, you are me.
00:34:43You know what I mean you have a good time.
00:34:45I'm sorry to me.
00:34:55You know what I mean?
00:34:56You know when I was like a message?
00:35:01Is there a number of questions at the beginning of the yard?
00:35:03You know what the cost I don't have to tell.
00:35:05What if you what are you doing?
00:35:07Yes, you would be asking me to say nothing.
00:35:15I'll see you soon.
00:35:41No.
00:35:58I'm sorry, you couldn't stop it.
00:35:59I wanted a nap like this.
00:36:00If you could start a panic if you don't sell it.
00:36:05I can't leave it.
00:36:06I can't leave it.
00:36:10It's a good thing, it's a good thing.
00:36:17Hello, Deryacığım, how are you?
00:36:20I'm fine, I'm fine. Did you find me?
00:36:22No, no, I want you to be a friend of mine.
00:36:26But, in front of you, your office is now your office.
00:36:31What do you want to do?
00:36:32I'm not sure what you want to do.
00:36:33My friend Halil is Zeynep.
00:36:36He has a perfume project.
00:36:37He has a perfume project.
00:36:40He has a perfume project.
00:36:43Yes?
00:36:45Now, you want to do information about Zeynep.
00:36:49You like to be a perfume project.
00:36:50You will be able to do it.
00:36:51And you will see him as a very rich lady.
00:36:53You will be able to sponsor you.
00:36:55What do you think?
00:36:57He will be able to buy it.
00:36:59He will be able to buy it.
00:37:03Then, you will be able to pay you.
00:37:05You will be able to buy it.
00:37:06It's understood, don't worry.
00:37:08Well, I'll be able to see you on the other side of the house.
00:37:16I'll be able to make a decision for you.
00:37:19What would you like to do with Zeynep?
00:37:22If you were able to make a decision, you'd be able to make a decision for Halil'e.
00:37:47You can understand me.
00:37:48I'm going to ask you, I'm going to ask you.
00:37:52You'll have a dream of my life.
00:37:56She's a new friend of mine, you know?
00:38:04You can see me.
00:38:06I will succeed.
00:38:09You will succeed.
00:38:10You will succeed.
00:38:11You will succeed me.
00:38:14I will not be able to get you.
00:38:19Aferin Zeynep.
00:38:22You will be like this.
00:38:24You will be able to get you.
00:38:27You will be able to get you.
00:38:32You will be able to get you.
00:38:37He will be able to get you.
00:38:43I will not be able to do this.
00:38:46I won't take care of that anymore.
00:38:58Why?
00:39:00You're so hot.
00:39:03I don't have a feeling.
00:39:06I've seen you like this.
00:39:15You're a good person.
00:39:16You're a good person.
00:39:19You're a good person.
00:39:22You're a good person.
00:39:25You're a good person.
00:39:25What do you like it?
00:39:26You're a good person or something.arch.
00:39:29I'll
00:39:29put a hand over at you... ...and
00:39:30then you'll be a good person. Like this
00:39:37is your hands away from help me. Of course,
00:39:42if you're thankful for it. Just an example.
00:39:50I know about life...
00:39:51Don't you? Di
00:39:52обедüm,
00:39:53you are!
00:39:54Buyurun, I have a different project, I want to be interested, I want to learn more details, I need to
00:40:01learn more details.
00:40:02Of course, of course, I'll send you a mail to the details.
00:40:06Great, I'll send you my email address.
00:40:08Thank you, see you soon.
00:40:14I didn't expect to see you soon, I didn't expect you soon.
00:40:46What do you mean?
00:40:48What do you mean?
00:40:49What does life do?
00:40:50What do you mean?
00:40:52I would like to give you a little bit.
00:40:55I would like to give you a little bit of a hand.
00:41:08You're a little bit better.
00:41:11I would like to see you.
00:41:14I would like to see you.
00:41:22What is your advice?
00:41:25I'd like to give you a advice.
00:41:30If you're a man, I'll be very careful.
00:41:37What did you say to Bay Kibir Abides?
00:41:46Don't worry.
00:41:49I'll be there.
00:41:56I'll be there.
00:42:09You're the best finder.
00:42:12Actually, I'm not here yet.
00:42:15You were the best friend of the game.
00:42:16But you're so happy to make you.
00:42:22But don't worry about it, you'll be able to do it again.
00:42:26You're a good person.
00:42:28If you're a little bit more, you'll be able to do it.
00:42:33I think I'll be able to do something else.
00:42:35I think I'll be able to do it again.
00:42:57What is this car?
00:43:02What is this?
00:43:06This is a shame.
00:43:09This is the parts left.
00:43:13He raised me.
00:43:16If you fall asleep, you will be able to sell it.
00:43:24You will be able to sell it.
00:43:29You want to sell it?
00:43:34You have to sell it.
00:43:37You can sell it.
00:43:41You have to sell it.
00:43:44You can sell it.
00:43:48It's the best.
00:43:49It is the best.
00:43:50You have to sell it.
00:43:53It is that you can sell it.
00:43:54If you need it, I will tell you.
00:43:58I will tell you.
00:44:00I will tell you.
00:44:03You can do it.
00:44:04What do you think?
00:44:34you
00:44:38you
00:44:38we
00:44:38we
00:44:39we
00:44:40we
00:44:40we
00:44:40we
00:44:45we
00:44:54we
00:44:55we
00:44:55we
00:44:55we
00:44:56we
00:44:57we
00:44:57we
00:44:57we
00:44:57we
00:44:58we
00:45:00we
00:45:06know
00:45:08we
00:45:09Of course.
00:45:11Of course.
00:45:12If Tülay had such a decision, he wouldn't say anything.
00:45:19I'll help you with your help.
00:45:21Please.
00:45:22Please.
00:45:50Yes, yes.
00:45:55Okay.
00:45:55Okay.
00:45:56Okay.
00:45:57Okay.
00:46:23Well, you'll be the one where you so I stayed.
00:46:29I don't think that's close to my life.
00:46:30You're the one who has been in my life.
00:46:31You are the one who I have to go.
00:46:31You need to go.
00:46:34You've got to be the one who has been in your life.
00:46:35So you look to Halil, who is working.
00:46:39You've got to be in your life.
00:46:39I'm sorry.
00:46:59Hey.
00:47:03Halil, my brother.
00:47:08Zeynep Adnan'a koyduğunu yapmış.
00:47:10Proje sponsor bulmuş.
00:47:12Bir şey yapmayacak mısın?
00:47:14Ne gibi?
00:47:16Konuşurum demiştim.
00:47:17Gerçi Zeynep söz dinleyecek gibi değil ama...
00:47:21...yattıkları hepimizi zor durumda bırakmaktan başka hiçbir şey yol açmayacak.
00:47:26Ne demek istediğini zanlayamadım.
00:47:29Bak oğlum.
00:47:32Yeşilpınar'ın ileri gelenlerini az çok tanıdım.
00:47:35If Zeynep is a good friend of mine, he's a good friend of mine.
00:47:44You have a problem that you have to say.
00:47:48I have to say this problem, you have to solve this problem.
00:47:55Nobody will taste the taste.
00:47:59He won't.
00:48:04Zeynep'in böyle bir işe girmesi beni ancak gururlandırır.
00:48:08Aksini iddia eden, konuşan karşısında beni bulur.
00:48:13Hiç merak etmeyin.
00:48:15Pekala.
00:48:18Ben diyeceğimi dedim.
00:48:42Ya Eren, araştırmanı istediğim bir konu var.
00:49:14GؤüOP
00:49:15Gençler
00:49:21I'm a friend.
00:49:27I've been a friend.
00:49:29I'm a friend.
00:49:31I'm a friend.
00:49:32Thank you for your time.
00:49:40I've been a friend.
00:49:46There was no doubt about it.
00:49:50If you don't die, life will die, brother.
00:50:11What's that?
00:50:15What's that?
00:50:16What's that?
00:50:19What's that?
00:50:25I am.
00:50:32I have a divorce.
00:50:34I have a divorce.
00:50:36I have a divorce.
00:50:38What kind of divorce?
00:50:42I am.
00:50:46I have a divorce.
00:50:48I have a good friend of mine, I have a good friend of mine.
00:50:53There's a good friend of mine, there's a good friend of mine.
00:50:59She's a good friend.
00:51:00You know what I mean, Eran?
00:51:05She's not a good friend of mine, but I hope my husband will not be able to live with me.
00:51:17It was still a long time.
00:51:27But the whole thing was...
00:51:31...that was our fate.
00:51:34It was our fate.
00:51:39It was still a long time.
00:51:44I accept it.
00:51:47I accept it.
00:51:57You need to accept it.
00:52:05My brother, you need to accept it.
00:52:23You need to accept it.
00:52:24Hello, Salma.
00:52:44You need to accept it.
00:52:53You need to accept it.
00:53:01You need to accept it.
00:53:02You need to accept it.
00:53:33You need to accept it.
00:53:44You need to accept it.
00:53:47You need to accept it.
00:53:51You need to accept it.
00:54:08You need to accept it.
00:54:10You need to accept it.
00:54:23You need to accept it.
00:54:29You need to accept it.
00:54:33You need to accept it.
00:54:36I need to accept it.
00:54:38...and the future will be a quiet place to go.
00:54:42I'll go back on the bridge with you.
00:54:46That should be heard if I was cleared.
00:54:50I'll catch you later.
00:54:51I will be coming back on the next time.
00:54:58I'll try to get you back on the bridge.
00:55:01You can sit on your hands.
00:55:10Aisling.
00:55:38Aisling.
00:56:09Aisling.
00:56:10İstemez, sağ ol.
00:56:14İş görüşmesine bu şekilde mi gideceksin?
00:56:18Bakıyorum da pek ilgilisin.
00:56:21Görende başarılı olmamı istiyorsun falan sannışım.
00:56:24Sana yardım etmeye çalışıyorum.
00:56:27İstemez.
00:56:29Kesin o mendilin altında bile bir hesap kitap vardır.
00:56:32Bak al şunu saçlarını kurut, hasta olacaksın.
00:56:36Ha işte bak şimdi anlaşıldı.
00:56:40Sen ben haste olurum da sana bulaştırırım falan diye korkuyorsun.
00:56:45Yemine derim saygı daim Müthiş tezbit, öyle.
00:56:50İş kırıp dökmeye gelince de epey dürüstsün ha hakkını vermek lazım.
00:56:57Keçiliği bırak, şu mendili al canımı sıkma saçlarını kurut bak hasta olacaksın diyorum.
00:57:04I don't want to be a suspect...
00:57:10...I am not.
00:57:12I am not.
00:57:12I am not.
00:57:13I am not.
00:57:19We are together.
00:57:21We are together.
00:57:22We are together.
00:57:22We are together with our friends.
00:57:28I am not with my baby.
00:57:30I am not with my baby.
00:57:31I am too, eh?
00:57:32Alerjik mi?
00:57:33Ne alerjisiymiş o? Yağmur mu?
00:57:36Halil Fırat alerjisi.
00:57:47What happened to me?
00:57:52I'm not happy to be.
00:57:54I'm not happy to be, no?
00:57:56I think I'm not happy to be.
00:57:58That's why I'm not happy to be.
00:58:01Maybe I'm not happy.
00:58:02Dude, the accident ist.
00:58:03He's dead, but he's dead.
00:58:12Alerjik of the accident of the accident.
00:58:23Ohh...
00:58:46We will talk about everything we will talk about.
00:58:49What do we talk about?
00:58:50I mean, what can we talk about?
00:58:51I'm not a good man.
00:58:56What can we talk about?
00:58:59I'm not a good friend.
00:59:01I'm not a good friend.
00:59:10Hi, Selma.
00:59:12Hi Selma.
00:59:21You are fine.
00:59:25You are fine.
00:59:28You are fine.
00:59:29I am fine.
00:59:33You are fine.
00:59:34You are fine.
00:59:42You are fine.
00:59:42Elan, what is there?
00:59:46Why are you like this?
00:59:48Why are you missing out?
00:59:50Why are you missing out?
00:59:52Why we should talk about this?
00:59:53Why did we do that?
00:59:59Selma.
01:00:02Why did I think that we had a lot of texture?
01:00:14I didn't have a choice.
01:00:52I didn't have a choice.
01:00:56I didn't have a choice.
01:01:27Okay, thank you, you can go.
01:01:31I'll be in the middle of you.
01:01:33You have all the words.
01:01:37I'll give you some other words.
01:01:37Okay, I'll give you some answers.
01:01:39Okay, I'll give you some answers.
01:01:40I'll give you some answers.
01:01:47Okay.
01:01:48This is my relationship.
01:01:50Yes, you have a relationship.
01:01:53You have a relationship with a child?
01:02:01You have a relationship with a relationship.
01:02:08What?
01:02:10What?
01:02:11What?
01:02:15What?
01:02:17What?
01:02:18Benden çok daha ille ne layuksin Selman.
01:02:22Erem bu ne demek şimdi?
01:02:27Ayrılacak mıyız gerçekten?
01:02:31Erem bak şaka falan yapıyorsam, hiç komik değil.
01:02:42No, no, no, no, no, no, no.
01:03:05We could never go on this path.
01:03:22We will continue on our lives.
01:03:31Good luck, Selma.
01:03:35It's up!
01:04:06It's up!
01:04:11I can't wait, I can't wait, I can't wait.
01:04:18Buna buna buna buna b una.
01:04:24Sakin ol Zeynep.
01:04:27Gelirilme Zeynep, gelirilme.
01:04:31It's been a long time to meet.
01:04:34Everything will go on the way.
01:04:44Here.
01:04:49What's your job?
01:04:50You can do it.
01:04:52You can do it.
01:04:55I'll do it.
01:05:00.
01:05:00.
01:05:00.
01:05:00.
01:05:00.
01:05:00.
01:05:00.
01:05:01.
01:05:02.
01:05:14.
01:05:14Cennep'cim, economic nedenlerden ötürü projeye sponsor olamayacağım.
01:05:18Ama sana yeni bir sponsor buldum.
01:05:21O görüşecek seninle.
01:05:24O görüşecek seninle.
01:05:41Geldi mi acaba?
01:05:47Yolda mı yoksa?
01:05:52Efendim?
01:05:53Yolda mı yoksa?
01:05:53Yolda mı yoksa?
01:05:54Yolda mı yoksa?
01:05:56Yolda mı yoksa?
01:06:15Yolda mı yoksa?
01:06:26Yolda mı yoksa?
01:06:33Yolda mı yoksa?
01:06:40Yolda mı yoksa?
01:06:42Yolda mı yoksa?
01:07:08Yolda mı yoksa?
01:07:11What did you say?
01:07:20You...
01:07:21...but I told you...
01:07:43...tutamayacağın sözleri vermeyeceksin.
01:07:48Tanışalım.
01:07:51Ben Halil Fırat.
01:07:55Bu kasabada benim haberim olmadan kuştayı uçamaz.
01:08:03Yani anlayacağım.
01:08:11Hayallerini gerçekleştirmek istiyorsan...
01:08:14...bunu bensiz yapman...
01:08:18...imkansız.
01:08:24MÜZİK
01:08:32MÜZİK
01:08:39MÜZİK
01:08:40MÜZİK
01:08:41MÜZİK
01:08:43MÜZİK
01:08:43MÜZİK
01:08:49MÜZİK
01:08:51MÜZİK
01:08:59MÜZİK
01:09:04MÜZİK
01:09:06MÜZİK
01:09:06MÜZİK
01:09:06MÜZİK
01:09:07MÜZİK
01:09:14MÜZİK
01:09:16MÜZİK
01:09:16MÜZİK
01:09:17MÜZİK
01:09:18MÜZİK
01:09:19MÜZİK
01:09:20MÜZİK
01:09:20MÜZİK
01:09:21MÜZİK
01:09:21MÜZİK
Comments