Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
The Murky Stream S01E03 [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Transcript
00:28You
00:33I
00:33I
00:43I
00:44I
00:45I
00:45I
00:46I
00:46I
01:16I
01:18I
01:20I
01:20I
01:25I
01:48I
01:49I
01:49I
01:49I
01:49I
01:49I
01:54I
01:55I
01:56I
01:56I
01:56I
02:04I
02:05I
02:05I
02:05I
02:06I
02:06I
02:21I
02:22I
02:22I
02:23I
02:29I
02:33I
02:48I
02:49I
02:49I
02:51I
02:52I
02:52I
02:52I
02:54I
02:55I
02:56I
02:57I
03:04I
03:06I
03:06I
03:07I
03:08I
03:08I
03:08I
03:10I
03:11I
03:11I
03:26I
03:27I
03:29I
03:29I
03:29I
03:29I
03:31I
03:32I
03:36I
03:40I
03:46I
03:48I
03:50I
03:52I
04:02I
04:04I
04:04I
04:04I
04:04I
04:04I
04:07I
04:07I
04:09I
04:10I
04:10I
04:23I
04:24I
04:25I
04:27I
04:27I
04:33I
04:35I
04:38I
04:44I
04:45I
04:46I
04:46I
04:49I
04:54I
04:55I
04:58I
04:58I
04:59I
05:09I
05:10I
05:14I
05:15I
05:15I
05:18I
05:20I
05:20I
05:37I
05:38I
05:38I
05:46I
05:47I
05:47I
05:48I
05:48I
05:48I
05:48I
05:48I
05:48I
05:49I
05:50I
05:51I
06:14I
06:16I
06:20I
06:21I
06:21I
06:28I
06:29I
06:33I
06:34I
06:37I
06:50I
06:52I
06:53I
06:53I
06:53I
06:53I
06:54I
06:54I
06:56I
06:57I
06:59I
07:00I
07:00I
07:05I
07:06I
07:06I
07:06I
07:10I
07:11I
07:11I
07:17I
07:19I
07:19I
07:27I
07:38I
07:38I
07:39I
07:39I
07:39I
07:40I
07:41I
07:42I
07:42I
07:42I
07:42I
07:43I
07:47I
07:48I
07:48I
07:48I
07:51I
07:51I
07:51I
07:51I
07:51I
07:51I
07:52I
07:52I
07:52I
07:53I
07:53I
07:53I
07:53I
07:53I
07:53I
07:55I
07:57I
08:01I
08:01I
08:02I
08:03I
08:03I
08:08I
08:09I
08:09I
08:16I
08:17I
08:26I
08:27I
08:27I
08:29I
08:29I
08:33I
08:35I
08:35I
08:35I
08:36I
08:36I
08:36I
08:37I
08:37I
08:37I
08:43I
08:45I
08:52I
08:52I
08:53I
08:53I
08:53I
08:53I
08:54I
08:54I
08:58I
08:59I
08:59I
08:59I
08:59I
08:59I
08:59I
09:01I
09:01I
09:01I
09:02I
09:02I
09:03I
09:03I
09:04I
09:05I
09:05I
09:05I
09:05I
09:05I
09:05I
09:09I
09:09I
09:09I
09:10I
09:10I
09:10I
09:10I
09:10I
09:12I
09:12I
09:12I
09:14I
09:15I
09:15I
09:16I
09:17I
09:17I
09:17I
09:17I
09:24I
09:24I
09:24I
09:25I
09:25I
09:28I
09:28I
09:29I
09:29I
09:34I
09:34I
09:35I
09:35I
09:35I
09:39I
09:39I
09:40I
09:41I
09:41I
09:42I
09:42I
09:43I
09:43I
09:48I
09:48I
09:48I
09:49I
09:52I
09:53I
10:00I
10:01I
10:01I
10:01I
10:03I
10:03I
10:03I
10:07I
10:09I
10:10I
10:10I
10:10I
10:11I
10:11I
10:13I
10:13I
10:14I
10:14I
10:15I
10:15I
10:32I
10:33I
10:35I
10:37I
10:40who
10:42I
10:44What do you mean by your wife?
10:45If your wife is a lawyer,
10:48you're not going to see the past.
10:51What do you mean by your wife?
10:54She said that she had a couple of times.
10:57She said that she had a couple of times.
10:59She's not going to see the past.
11:04She's not going to see the past.
11:07She said that she didn't hear anything.
11:11When I was young,
11:12I was not going to see the past.
11:21You should see the past.
11:31If you see the mother's home,
11:33she doesn't want to see the past.
11:36We're just going to send it to us.
11:39If you're wrong,
11:41you'll be able to check it out.
11:44Then.
11:45Oh, my God.
11:48Oh, my God.
11:49If you want to send a message,
11:51if you want to send a message,
11:53I'll send you a message.
11:56Oh, my God!
11:59Oh, my God!
12:00Oh, my God!
12:03Oh, my God!
12:06You're not going to get out of love.
12:08You're not going to get out of love.
12:12Oh, my God!
12:12What's the problem?
12:13Just let me know what the problem is.
12:17What's the problem?
12:18So many of you have to know what the problem is.
12:19How are you?
12:19You are listening to me?
12:23I was so scared.
12:25The war is over.
12:28The one who was the king who was born with the queen,
12:32was the first time to get the army.
12:35There was no need for help, but the bad thing is that it was an old man's death.
12:43It was my death.
12:46The health care is better than it would be better.
12:51This is your hand.
12:52Don't touch your head.
12:57You're not sure.
13:03Let's go.
13:08How did he get his power out of the people who are trying to get him?
13:16He was trying to get him out of the force of the people who were trying to get him out
13:19of the way.
13:25He was trying to keep his life, his love, and his love.
13:30He was trying to get him out of the way!
13:35I can't believe it!
13:38If the country is killing us,
13:41we are going to believe who we are going to live!
13:49There is no other way.
13:58No other way.
14:05There is no other way.
14:07You'll be right back.
14:10Come on!
14:11Come on!
14:14Come on!
14:21Come on!
14:24Come on!
14:29Come on!
14:30.
14:33.
14:34.
14:35.
14:35Oh, God.
14:37He was a son of a son of a king.
14:41He was a bunch of people who had to die.
14:43He seemed like a beast.
14:46But then he had to be done.
14:52He was a real fool.
14:54He was killed.
14:55You're a simple guy.
14:58He was a man who had to go to the police.
15:08He's a man who was just a man who was injured.
15:12Then he's a man who was injured.
15:14Of course.
15:16He's a man who was injured.
15:19A man who was injured,
15:21was a woman who was injured.
15:25Then he was killed by the man who lived like a young man.
15:29As long as I lived, it was a dreamer.
15:34You had a sound like that.
15:38Did you see it?
15:44The dreamer...
15:45The dreamer...
15:49It's not like that.
15:52It's a shame.
15:59His name is the same person, and the new government.
16:06His name is Hamjongto.
16:31You're going to go back here.
16:35You're going to go back to the past.
16:38If you don't see me, I can't see you.
16:44Go ahead.
16:56I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him, but I don't
17:11know what to do with him.
17:11I don't know.
17:48I don't know.
18:18I don't know.
18:22I don't know.
18:24I don't know.
18:25I don't know.
18:34형제다.
18:35잊지 말고 제사 올려.
18:44난 곧 국경으로 떠나.
18:46거긴 왜?
18:48국경엔 전쟁이 있잖아.
18:51전공만 올리면 죄도 벗을 수 있다고 들었다.
18:56근데 국경이 너무 위험해.
19:00너는 관리고 나는 죄인이다.
19:04내가 여기 있으면 너도 위험해져.
19:06죽기 전에 너를 볼 수 있으면 좋겠다고 생각했어.
19:17이걸로 됐다.
19:29지올아.
19:35부디.
19:40좋은 관리.
19:43들어가.
19:47고맙습니다.
19:53고맙습니다.
19:53고맙습니다.
19:54고맙습니다.
19:56고맙습니다.
19:58고맙습니다.
20:04고맙습니다.
20:07고맙습니다.
20:25어디 가게?
20:33내 밑으로 들어와.
20:35이 박 무더기가 네 팔자 한번 고쳐주려니까.
20:42상관하지 마십시오.
20:47손 내밀 때 잡지.
20:53장시율.
20:55What?
21:02I'm sorry.
21:03I'm sorry.
21:10You're a little boy.
21:14He didn't look at me.
21:16He didn't look at me.
21:18He didn't look at me.
21:19He didn't look at me.
21:25You're good.
21:28How did you know?
21:30What's important?
21:32You're right now.
21:34What do you want to do?
21:35What do you want to do?
21:38The city of the city.
21:40The city of the city.
21:42The power of your life.
21:45The power of your life.
21:47When I look at it,
21:50you're a great guy.
21:51My parents should heal.
21:52Noel Light.
21:54I must make money.
21:58What are you saying?
22:01Let be a team for animals.
22:03What?
22:05Do you want to die.
22:09I can rise.
22:10I'm leaving you to school.
22:15What are you asking?
22:18Let's heal.
22:21I'm leaving.
22:25I'm fine.
22:26Alright, go.
22:34But you're fine.
22:38He's going to get a fire from the bulls to the bulls to the bulls to the bulls and to
22:42the bulls to the bulls to the bulls to the bulls.
22:46You're sitting there.
22:48I'm going to go to the police station.
22:55I'm not a person.
22:57You're not a person.
23:01There's something in the inside.
23:05It's a person.
23:18You're not a person.
23:24You're not a person.
23:25If you let me know,
23:29you'll really kill me.
23:32You'll kill me.
23:35You'll kill me.
23:39If I die, I'll go to the police station.
23:50You're not a person.
23:52I'm going to kill you.
23:56Yeah.
23:56You're a person.
23:58I've talked about it.
23:59You're a person.
24:03You're a person.
24:04No...
24:06I'm not that person.
24:09If you listen to me,
24:12If you live, you live and live with your friends.
24:17Why?
24:19You don't want to do it?
24:24Okay.
24:25Don't do it.
24:35How do you do it?
24:44No.
24:45I'll try it.
24:47Give me something.
24:48No, I'll try it.
24:49When you hold myself, please.
24:57Hold yourself.
24:58Hey, you got me.
25:00Hold it.
25:02Hold it.
25:04Hold it.
25:06Hold it.
25:27I don't know what to do.
25:28And you are...
25:33...and you have this relationship.
25:36You answer.
25:38If you're a friend,
25:44...
25:46...
25:48That's when I was really dead.
25:51Oh, I'm sorry.
26:02I've been...
26:05I've been a lot of people who say this to me.
26:10Now, you're my own.
26:16You know what I'm saying?
26:26The boss!
26:29The boss!
26:30Yes!
26:35The boss doesn't look like this.
26:37What is it?
26:38The boss has a 20-pil.
26:40He has a 3-pil.
26:43I'm not a boss.
26:44The boss has no idea what he did to you.
26:47This boss has already done what he said.
26:50The boss,
26:51Mr. Sunor?
26:52He's almost a good guy.
26:53Mr. Sunor?
26:54He's not a bad guy for the accident.
26:56He doesn't want to be a bad guy.
26:58He doesn't want to be a bad guy for him.
26:58I'm going to go.
27:13We're going to be a lot of fun.
27:15This is a lot of fun.
27:17Why are you taking a look at this?
27:20Why are you taking the look at this?
27:21Why are you taking a look at this?
27:23It's not a case of a person.
27:26It's not a case of a person.
27:28It's not a case of a person.
27:44How do you manage it?
27:49How do you manage it?
27:51It's not a case of a person.
27:54It's not a case of a person.
27:55I'll take a picture of a person.
27:57It's not a case of a person.
28:00It's not a case of a person.
28:17It's not a case of a person.
28:21It's not a case of a person.
28:26What are you doing now?
28:31You're a little.
28:32What a hell of a gun.
28:36We're not a good person.
28:38We're a good person.
28:41We're a good person.
28:42We're a good person.
28:43We're a good person.
28:45We're a good person.
28:50Come on.
28:51Come on, let's go.
28:53You're not here.
28:58You didn't say anything?
29:01Today is your birthday.
29:04You have to prepare for the high school.
29:10How are you doing?
29:34Come on, let's go.
29:41I'm not going to die with the high school.
29:44You're welcome.
29:47进行方法庭
29:50우리 포청에서 일하는 이는 그대 하나여
29:53노는 이 도 그대 하나다
29:55과장이십니다 대장
29:57
29:58오늘은 신임 종사관의
30:00신참의인이
30:02전통에 따라
30:04병들이로 가겠습니다
30:05무사!
30:08
30:10중심은 끝없이
30:12주량은 한없이
30:14That's right!
30:15That's right!
30:26This is a good time.
30:29I'll come back to the end of the day.
30:32I'll come back to the end of the day.
30:34I'll come back.
30:36Let's go.
30:44What a bitch.
30:45Oh, come on.
30:46Oh, come on.
30:48Oh, come on.
30:52Oh, come on.
30:53It's what you're doing, what are you doing?
30:57Oh.
31:00The head of the hunk is that you don't know.
31:23You can't get it.
31:24Why are you so weak?
31:29I'm sorry.
31:31Don't worry about it.
31:32It's a bit of a problem.
31:36It's a bit of a chicken.
31:38It's a bit of a smell.
31:38It's not a bad guy.
31:39But there's no one needs to stay there.
31:43You can just go.
31:45No way, it's not a bad guy.
31:48When I got there, I had a war on my head.
31:52But the soldiers were going to get back to the war.
32:00When I got there, the guard is not a bad guy.
32:04Who is the king?
32:08I am a lot of poor people.
32:15We are not a king to look back.
32:17But the king of God is not a king.
32:19The king of God is the king of God.
32:25Who is king?
32:27The king of God is not a king.
32:38I'm sorry.
32:39Keep your mind.
32:40It's a little bit.
32:43It's a little bit.
33:04But it's a lot.
33:05Why don't you go to the front door?
33:15But what do you do when you're doing?
33:17So, you're going to eat with a spoon?
33:19You're going to eat with a spoon?
33:21A spoon?
33:21That's a good idea.
33:24I'm going to learn how to learn.
33:37Look, there's aencies for him to form.
33:39He's going to cry for a final game, but he's going to go to his next first.
33:44Yeah, he's going to be aiamo погuio like this.
33:47That's it? But then we're gonna fight for him.
33:48What?
33:49For him, if he has fought for him, he's going to kill me.
33:52Right, he's going to go to sleep.
33:57I'm gonna push him for a second.
34:00I'll just go to sleep with him for a second.
34:07I'm fine.
34:08That's a thing.
34:08That's a good thing.
34:12I'm...
34:16I'm a...
34:16I'm a member.
34:18I'm a member.
34:19And I'm a member.
34:20I'm a member.
34:22Hang on!
34:23I'm sorry.
34:33Oh, my goodness.
34:37I'm sorry, my age is...
34:41Why are you asking me?
34:44You're better than I am.
34:47I'm not sure.
34:49I'm not sure.
34:49I don't know what the name is.
34:51And what's the name of my wife?
34:53I don't know.
34:55I don't know.
34:57But what's your name?
35:06Sheol.
35:08Sheol.
35:10Sheol.
35:12Sheol.
35:13Sheol.
35:14Sheol.
35:17Sheol.
35:18Sheol.
35:19Sheol!
35:22Sheol.
35:23Sheol.
35:24I'm sorry about that.
35:25Sheol.
35:31Sheol.
35:32He's a person who died and threw him out.
35:36He's a man.
35:38He's a man.
35:41He's a man.
35:42He's a man.
35:42I'm...
35:44I'm so sorry for you.
35:47You've been watching me.
35:50You're the hell of a wife.
35:52You're a man for the job.
35:58and you can find the best house.
36:00It's not that you must buy a goldfish.
36:02What are you doing?
36:04You guys, they are like,
36:06and you got such a dream here.
36:10What's that?
36:11Then, you can't buy a bag of goldfish.
36:15I'll buy it.
36:17I'll buy it!
36:18I'm so sorry!
36:19I'm so sorry!
36:21You're so sorry!
36:22I'm so sorry!
36:25I'm so sorry!
36:31I'm so sorry!
36:33I'm so sorry!
36:34I'm so sorry!
36:35I'm so sorry!
36:39Anson 땅에 논 5 맞이개,
36:42밭 3 맞이개,
36:44이 정도면 담보가 확실하니,
36:47200량까지는 무리가 없겠습니다.
36:50내년 정월초 이틀까지,
36:52이자 쳐서 반드시 갚아야 하는 부채라는 걸,
36:55잊지 마셔야 합니다.
36:57예,
36:58그리하겠습니다.
37:00채용증을 수결하십시오.
37:08나가 있는 돈이 얼마나 됩니까?
37:15산포장터와 경강 일대에 깔려있는 것이,
37:1927만냥쯤 됩니다.
37:21매입한 어음이,
37:2450만냥쯤 되겠네요.
37:27지방 상단들과,
37:29군소 상인들 것까지 합하면,
37:31그 정도 될 겁니다.
37:33조정에 갖다 바친 금액이,
37:35이익의 5알은 넘습니다.
37:39그 돈에 반만 쓰면,
37:41넓다리 몇개는 놓겠습니다.
37:42내일은 석촌에,
37:45물건을 보내는 날입니다.
37:48해 뜨기 전에 선정을 해야하니,
37:51너무 늦게 주무시지 마십시오.
38:02어찌 나와 계십니까?
38:04은희는 거럭저럭 일은 하는가?
38:07제 눈에는,
38:09상재를 타고난 듯합니다.
38:12재주가 있단 말인가?
38:13뼛속까지 얼으신 피를 이어받은 듯 보입니다.
38:17그래,
38:18나와 같은 부류의 인간이다.
38:20이 말인가?
38:22제 말은 그게 아니라.
38:25하하하하.
38:25됐네 이 사람아.
38:27내 새끼를 내가 왜 모르겠는가?
38:31인정하지.
38:33새벽에는 차질 없어야 하네.
38:36그러겠습니다.
38:57아가씨!
38:59아가씨!
39:00빨리 나와보세요!
39:01큰일났어요!
39:12어떻게 됐습니까?
39:14다른 데서 급행세를 태우는 바람에,
39:16순서가 바뀌었답니다.
39:18그렇다고 일꾼들을 데려가는게 말이 됩니까?
39:20이게 다 돈을 뜯으려는 수작이죠.
39:24왈패들이 지금,
39:26상차를 맞고 있습니다.
39:28제가 가보겠습니다.
39:30가봐야 소용없습니다.
39:32말이라도 해봐야죠.
39:33말이 통하면 선비지 왈패겠습니까?
39:36물때 맞춰 배 보내려면,
39:37지금 실어 날라야 합니다.
39:39상차를 못하면,
39:41짐이고 실내고,
39:43다 날아갑니다.
39:46급행세 좀 쥐어주면,
39:48금방 풀릴겁니다.
39:54우리 격군은 몇 명이나 됩니까?
39:57그건 왜?
39:58우리 짐은,
40:01우리가 직접 올려야겠습니다.
40:03아가씨,
40:04저들을 자극해서 좋을게 없습니다.
40:07돈 몇 푼이 문제가 아닙니다.
40:09아시지 않습니까?
40:14부를 수 있는 사람들을 다 부르고,
40:18횃불을 준비하라 하십시오.
40:25한번 해보죠.
40:38한번 해보죠.
40:40상단 짐을 다룰겁니다.
40:44저네는...
40:45저거 뭐야 저거?
40:49야 왈왈이.
40:51어?
40:51오늘 횃불새 들어온거 있어?
40:54아니.
40:55아이, 어떤 개아들놈이,
40:57허럭도 없이 불을 피고 이르래?
40:59아, 빨리 빨리 빨리 빨리.
41:11횃불을 다 안 내놔!
41:15이게 무슨 짓이오?
41:17어떤 새끼들이 횃불새도 안 내고 일들을 하고,
41:20지랄이야, 이 씨.
41:23I'm going to be able to get my money to the table.
41:25I'm going to prepare for the food and the water.
41:27Why are you paying me for the money?
41:29What are you doing?
41:31I'm not a kid.
41:35I'm not a kid.
41:39I'm not a kid.
41:40I'm not a kid.
41:41You're not a kid.
41:43You're a lot of money.
41:47You're a little bit of money.
41:50Why are you doing this?
41:53Why are you doing this?
41:59Why are you doing this?
42:00Well, the young man is young...
42:04...and she's a woman.
42:10She doesn't know if she's ever done before.
42:13It's not that?
42:20Oh, what's up?
42:22You look like this.
42:27I don't think I'm going to play a game.
42:30What?
42:37The people are going to take a bag of water.
42:41Come on!
42:42Calm down!
42:44You're going to be a bad guy.
42:46You're going to move.
42:47Don't you think you're going to move on?
42:48You're going to move on.
42:50You're going to move on.
42:53Don't you think you're going to move on?
43:00What do you think?
43:02Don't move on.
43:08Come on.
43:09You're going to move on.
43:14Young Moe, Young Moe, what?
43:17What is it?
43:23You are going to go.
43:25You're going to go.
43:45You're gonna go.
43:48Go.
43:49You go.
43:51Go.
43:52Go.
43:52Go.
43:53Go.
43:54Go.
43:55Go.
43:56Go.
43:58Go.
43:59What do you want to do?
44:02It's true, it's true, it's true, it's true.
44:07I'm going to get better.
44:11I'm your son.
44:14I'm your son.
44:15I'm your son.
44:16I'm your son.
44:17I'm your son.
44:34I'm your son.
44:36I'm your son.
44:38I'm your son.
44:39I'm your son.
44:41I'm your son.
44:42You're not here.
44:44Stop it!
44:56I'm your son.
44:57Hedbull.
44:59이리 주시오.
45:01상단 사람들이 나서면 여기 일꾼들은 먹고 잘 수가 없습니다.
45:07일꾼들이 아니라 그쪽이 뜯어먹을 게 없는 거겠지.
45:14나한테 따져도 소용없습니다.
45:17주시오.
45:23저 놀고 있네.
45:26야!
45:28니들 연애하냐?
45:31뭐하냐?
45:32칠사 안 잡고!
45:48자,
45:49네가 진짜 못한 줄 알았어요.
45:50연락.YND
46:11야...
46:12저 새끼
46:13자고 그냥 왈페 다 됐네 저?
46:20You're right.
46:22Well, you're right!
46:23The warphae is right, the people are right!
46:25You're going to go!
46:33Go! Go! Go!
46:35Go! Go! Go!
46:36Go!
46:38What?
46:39What?
46:40It's a man that stands for you.
46:44It's a wrong question!
46:48You're a hard person!
46:50You're a hard person to find yourself!
46:52You're the only one who's living in the country!
46:53I've liked that!
46:57You're a hard person!
48:07눈이 멀었다고 사랑조차 멀던가
48:14눈이 멀었다고 사랑조차 멀던가
48:22죽은 삶을 봄바람에
48:31백화가 피고 꽃송이마다
48:40헐라비 찾아 들고 얼기설비 내주리라
48:59춘삼홀 봄바람에
49:03백화가 피고 꽃송이마다
49:12벌라비 찾아 들고 얼기설비 내주리라
49:24oh
49:25oh
49:29oh
49:30oh
49:31oh
49:31oh
49:33oh
49:35Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Comments

Recommended