Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 06 [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Transcript
00:01DINAAA!
00:03What happened, my son?
00:04I was going to play the precipice.
00:06What does it have to do with DINAAA?
00:07I don't know, my father.
00:09Wait, I'm going with you.
00:11I'm going to take care of Benjamin.
00:15DINAAA!
00:18This is for you, Jose.
00:20If you got our father,
00:22did you take care of him?
00:23Did he steal his place?
00:26Palmas, gentlemen.
00:28I'm in peace.
00:29You know that I really liked your present, Jose?
00:32I didn't know what you liked.
00:34He's going to tell me very well what I want to do.
00:36What's going on here?
00:38I don't want to keep it inside me.
00:40What do you think Ruben did so bad for you to stay in this state, my father?
00:43I caught Ruben
00:46and kissed him.
00:47You think I'm going to call myself?
00:49That I'm going to tell you what I didn't see?
00:51They're going to kill me!
00:51My father and my brothers!
00:53Do you know this, my mother?
00:55Will you condemn me to death?
00:56Are you willing to have my blood on your hands?
00:58I want you to go to them.
01:00They're going to know if you're ready.
01:01They're not going to love anything, my father.
01:02Your brothers don't need to love.
01:04I want you to go to them.
01:06Check out if they're going to take care of me as well as my ovelhas.
01:13I'm still very young to die.
01:15I should have thought about it before I was going to do it.
01:19If our father knows that we're going to lose half of the ovelhas, he's going to kill everyone.
01:23He tells things to you because he loves you.
01:25But he became very odiated.
01:28Just that he is so good.
01:29Your brothers will have to learn to respect him.
01:33Jose will be my successor.
01:35Do you want your brothers or not?
01:37What are you looking for, my young man?
01:39I'm looking for my brothers.
01:41Did you hear my brothers?
01:43They've been here, but they've already gone.
01:46I've heard of them when they told them that they were going to...
01:49Dothan?
02:00I don't believe it.
02:02What's that?
02:03Look at who's coming.
02:07Here, ready out.
02:09I'm going to wait.
02:10You're going to see him here.
02:13I'm gonna see him.
02:13Hey, my brothers!
02:15How did he go here?
02:16I know I'm going to do it.
02:17But he'll tell us that our father lost half of the ovelhas.
02:20He's always hurting us.
02:22I don't support this man.
02:26Why don't we leave him out of him?
02:28I can't, sir.
02:29I'm serious.
02:31Why don't we take advantage of that traitor and end up with him?
02:36That's crazy, Simeon. What's that?
02:38No, Ruben. Simeon is right.
02:40While Jose lives, our lives will be hell.
02:43No, no. We don't take our brother's life.
02:44Why not, Ruben?
02:45Because the blood of an innocent will only bring all of us.
02:48Yes, I agree with Ruben. That's right.
02:50Jose deserves a lesson, but he would kill him.
02:52Then what do you do?
02:53I don't know. I don't know.
02:55We have to find a way to make him feel a lot of pain.
02:58No!
02:59Somente dor é pouco!
03:01Vamos, vamos jogá-lo naquele buraco, sem tirar sua vida.
03:04Sim, uma bela lição.
03:05Pelo menos não seremos assassinos.
03:07Não! Não! Deixar Jose vivo vai ser a nossa morte!
03:09Ele vai sair daqui correndo pra contar pro nosso pai o que nós fizemos.
03:12Nem pensar em ajudar! Não!
03:14É isso mesmo!
03:16Jose, tem que morrer!
03:18Eram loucos?
03:20Não podem fazer isso.
03:21É claro que podemos!
03:22Somos dez, ele é apenas um, Ruben.
03:24Será um segredo entre irmãos.
03:26Isso, Ruben!
03:27Calma, Simeão. Você não sabe o que está dizendo.
03:30É claro que eu sei.
03:32José só vai nos deixar em paz quando morrer.
03:34Ele vai contar pro nosso pai que estamos em Dotã e não em Siquém.
03:38Nosso pai vai descobrir que viemos aqui atrás de prostitutas.
03:41Ele sabe que os passos pra cá são piores do que o de lá.
03:44Meu amor de Deus!
03:45Imagine como o velho Jacob vai ficar se souber que aconteceu alguma coisa com José.
03:48Ah, Ruben!
03:49Mais algumas luas de luta e ele esquece.
03:51Se você aproveita e retoma o seu lugar!
03:53Não acha justo, irmão?
03:55Matamos José!
03:56E jogamos ele naquele buraco!
03:58Pro nosso pai vamos falar o quê?
04:00Que o animal devorou!
04:02Então vamos ver o que será dos sonhos de José!
04:06Vocês não podem estar falando sério, meus irmãos!
04:08Por que não, Judá?
04:11Estão todos fora de si, Judá.
04:14Não conseguem enxergar que o sangue que corre em José é o sangue de nosso pai.
04:17O sangue de cada um de nós!
04:52Não, Simeão!
04:53Não derrame seu sangue!
04:54Podem até jogá-lo num buraco nessa terra selvagem, mas não derrame seu sangue e não levante a mão contra
04:58ele!
04:58Vamos acabar falando com isso, Ruben!
04:59É o mesmo sangue que eu tenho, meu irmão!
05:01Não se suje com ele!
05:03Vamos só dar uma lição em José e nada mais!
05:06Me escuta, Simeão!
05:13Meus irmãos!
05:15Como procurei vocês?
05:17Achei que estivesse em Siquem!
05:18Eu trouxe mantimentos, comida...
05:20Você veio atrás da gente, não veio?
05:22Mas não foi só pra trazer mantimentos, não!
05:25Você veio nos vigiar!
05:27Não é mesmo!
05:27Mas que isso, Simeão?
05:28Me solta!
05:29Pra você falar mal da gente pro nosso pai!
05:31Mas isso não vai acontecer, José!
05:33Não é, meus irmãos!
05:35É!
05:36O que vocês estão fazendo?
05:37O que vocês estão fazendo?
05:38Me deixem em paz!
05:38Me deixem em paz!
05:39Não machuque, José!
05:40Sai daqui!
05:41E essa bela coisa?
05:43Isso é fácil, Levi!
05:44Você vai acabar rascando!
05:45Então é melhor você tirar!
05:47Pra não estragar durante a queda!
05:54Não!
05:54Não!
05:55Não!
05:55Não!
05:55Não!
05:55Não!
05:55Não!
05:55Não!
05:56Não!
05:58Mas o que é isso, senhor?
05:59Que brincadeira é essa?
06:00Brincadeira?
06:02Nós te faz?
06:03Eu nunca fiz mal a vocês!
06:04Surtem!
06:04Eu só quero te mostrar o buraco que eu encontrei no caminho.
06:07Não!
06:07Não!
06:07Não!
06:08Não!
06:08Não!
06:08Não!
06:09No, don't do that!
06:09Come on, son!
06:12No, son!
06:14No!
06:15Come on, son!
06:18No, son!
06:20No, son!
06:23No, son!
06:24Lula!
06:26No!
06:28Get out of here!
06:30No, no!
06:32Captain!
06:32All right
06:40Youürer, and if he doesn't surviveglass,
06:42they'reheads of hate. There's nothing we can do Twelve are
06:46not going to do Don't
06:49do it, i'm not going to do it Slaughter!
06:53No, no!
06:55Goodbye, Jose!
06:57Our father is yours
06:58above all our You're going to
07:01move!
07:01No, no, no!
07:33Ruben! Ruben! Ruben!
07:36Está tudo bem aí embaixo, meu irmão?
07:39José!
07:41José!
07:43Ruben!
07:44Me tire daqui!
07:46Está vendo, Ruben?
07:47Ele ainda está vivo.
07:49Quero ver o filho predileto sair dessa agora!
07:53Por favor, me ajude.
07:56José está apavorado.
07:57Chega de torturar o menino, eu vou tirar ele daí.
08:00Onde é que está aquela corda ajudar?
08:02Me ajuda.
08:05Caga! Não vai, meu Wagner! Você não vai!
08:07Já não é suficiente?
08:08Não acha que José já teve o que mereceu?
08:10Ainda não!
08:12Lá embaixo, pelo menos, ele não nos perturba.
08:15Socorro!
08:16Está bem. Então, deixa ele aí.
08:23Cineão! Cineão!
08:24Cineão!
08:29Bem-vim!
08:30Cineão!
08:36Onde é que está?
08:37Cineão!
08:50Abre-cineão!
08:53Cineão!
08:53Cineão!
08:54Oh, my God.
09:09Povey!
09:28Don't leave me here, my brothers.
09:32Don't leave me here, please.
09:35Please, please, my brothers.
09:45This was the best thing we've done in the last few years.
09:48I've never enjoyed so much.
09:49Did you see how he was scared when we put him in a hole?
09:54This story opened me up.
09:56Let's see what José brought.
10:00Pão? Pão, we have fruit.
10:04Pão.
10:05Take it, take it.
10:09Levi!
10:11Judá!
10:13Rubem!
10:16Seveão!
10:19Judá, Rubem!
10:23I don't like the way the things took, Rubem.
10:26Not me.
10:27We have to do something to save José.
10:44Take it, brothers.
10:46Take it, brothers!
10:47Take it, mr.
10:47But how are you getting this?
10:48Take it out of your head.
10:50Take it out, my brothers.
10:52Take it out of your house.
10:54Take it out of his house.
10:54Take it out of your house, my brothers!
10:56Take it out of your house!
10:56But now what's good?
10:58Put it down.
10:59You're not going to do anything.
11:00To save José, you're going to have to kill me first.
11:05Stop this, please!
11:14Someone take me out of here!
11:27O Simeon quer levar essa história diante de qualquer maneira.
11:30O que a gente faz agora?
11:32Eu vou tentar arranjar alguma outra coisa para tirar José de lá e já volta.
11:37Não deixa que eles machuquem ainda mais, menino.
11:40Não vou permitir que o pior aconteça.
11:46Paul! Me tire daqui!
11:49Cara!
11:51Vocês não podem fazer isso comigo!
11:54Somos todos irmãos!
11:56Vocês não podem fazer isso comigo!
12:01Na cidade!
12:07Alguém!
12:08Socorro!
12:40Vai lá fora, vê se a roupa já secou.
12:42Vai lá fora, vê se a roupa já secou.
12:44Vai lá fora, vê se a roupa já secou.
12:57O que foi, Dina?
12:59Meu pai não devia ter mandado José atrás dos outros.
13:03Mas não é o que ele sempre faz?
13:06É, mãe.
13:08O problema é que meus irmãos estão ficando com raiva de José.
13:12Quem mandou Jacó dar aquela túnica para o filho mais novo?
13:17Hum, disparate!
13:19É lógico que despertou ciúme nos filhos mais velhos.
13:22Será que Jacó não percebe isso?
13:25Ô mãe, meu pai só está pensando no que é melhor para nossa família.
13:29E José é o mais responsável mesmo.
13:31Mas não é o costume, Dina!
13:34José é que arque com as consequências.
13:36E que culpa ele tem de ser o melhor?
13:37Ele não é o melhor!
13:39Ora, mãe, a senhora sabe disso muito bem.
13:42Conhece seus filhos melhor do que ninguém.
13:45Eu só espero que Simeão não faça nada contra José.
13:49Ele não vai fazer nada.
13:51É coisa de irmão.
13:53Eles gostam de implicar com José.
13:55Só isso, mas é da boca para fora.
13:57Hum, não sei não.
13:58Ontem pela manhã, Simeão colocou uma faca no pescoço dele.
14:05Devia estar brincando, não é, Dina?
14:06Não pareceu brincadeira, mãe.
14:09Você está se preocupando à toa, minha filha.
14:12Seus irmãos só querem dar um susto no José.
14:16Daqui a pouco, todos eles estão aí de volta.
14:19Tomara, mãe.
14:22Socorro!
14:24Me tirem daqui!
14:26Cate!
14:27Me tirem daqui, meu irmão!
14:42Parem com isso, por favor!
14:45Tem um mal!
14:48Joder!
14:50Alguém me ajuda, pelo amor de Deus!
14:52Não vai comer nada, Judá!
14:55Como é que vocês conseguem comer e se fartar com José nessa situação?
14:59A consciência de ninguém aqui pesa!
15:01Naftali!
15:03Está arrependido, meu irmão?
15:05Sim.
15:05Eu estou.
15:06E muito.
15:08Não está certo o que nós fizemos.
15:10Pois eu não estou nem um pouco.
15:19Olha a túnica de José!
15:24Será que ela fica bonita em mim?
15:27Fica, Simeão.
15:29Também quero vestir depois.
15:31Chega!
15:32Chega!
15:33Vamos tirar o José do buraco!
15:35Ele já aprendeu a lição!
15:36Nada disso!
15:38José vai ficar no buraco!
15:39Ninguém vai tirar ele de lá!
15:41José vai morrer de fome e de sede!
15:44Não.
15:45Ele não vai.
15:46Eu não vou deixar.
15:48Isso é o que nós vamos ver.
15:53Eu sei.
15:55Ele só querendo me dar um susto.
15:58Sai!
16:01Onde está Rubem?
16:16Ele foi embora.
16:21Onde está?
16:23E aí?
16:31Ele foi embora!
16:41Let's go.
17:26Let's go.
17:33Let's go!
17:34Let's go!
17:35Let's go.
17:53Let's go.
18:11Let's go.
18:14Let's go.
18:16Let's go.
18:36Let's go.
18:48Let's go.
19:17Let's go.
19:27Let's go.
19:30Let's go.
19:30Let's go.
19:35Let's go.
19:37Let's go.
19:43Let's go.
19:46Let's go.
19:51Let's go.
19:51Let's go.
19:51Let's go.
19:53Let's go.
19:54Let's go.
20:11Let's go.
20:13Let's go.
20:20Let's go.
20:29Let's go.
20:51Let's go.
20:52Let's go.
20:53Let's go.
20:55Let's go.
20:55Let's go.
20:57Let's go.
20:58Let's go.
21:06Let's go.
21:25Let's go.
21:37Let's go.
21:45Let's go.
21:47Let's go.
21:50L illegal...
21:52Let's go.
21:56Let's go.
21:59Let's go.
22:02Let's go.
22:06Let's go.
22:07Let's go.break.
22:12I don't want to tell you, Jose!
22:15I don't want to tell you anything.
22:17I don't want to tell you anything.
22:19This guy is a worker who has good health.
22:22That's right.
22:24Jose never gets sick.
22:25What's going on?
22:27Who are they?
22:29He seems to have good teeth.
22:30Let me see this guy.
22:31Get out!
22:32Get out!
22:33There's a problem!
22:35Calm down.
22:36Calm down.
22:38He's bald.
22:39He's just going to the guy's right.
22:40Who is this guy?
22:42Who is this guy?
22:43He's the best man, Jose!
22:44He's going to die!
22:45Let me see!
22:46I'll do something, my brother.
22:49I can't do anything.
22:50Otherwise it will be worse.
22:51Ready?
22:53That's how he is.
22:54You can't do this.
22:56You want to go to the hole, Jose?
22:5720 cycles of gold.
23:00Let me see.
23:02You can't do this with me.
23:05You can't.
23:06I'm your brother.
23:08Help!
23:09I can't tell you!
23:13I can't tell you!
23:13Did someone hurt him?
23:14I can't do it!
23:15We'll have to hurt him!
23:17We'll have to hurt him!
23:18We'll have to hurt him!
23:19Please, my brother!
23:21You can't do it for this guy!
23:23You can't do it for this guy like this animal.
23:24You can't!
23:25You can't!
23:28You can't!
23:29Help me!
23:30Help me, please!
23:32You can't do it with me!
23:34You can't do it!
23:35Calm your mouth!
23:35Please, I can't do it!
23:38I'm only a little one!
23:38How are you going to explain to our father
23:40that you sold me for this man?!
23:43Get out!
23:44Get out!
23:44Get out!
23:45My head is already going so hard to hear the cabritinho verr!
23:47Get out!
23:49Get out!
23:52Get out!
23:58Get out!
23:59Get in the mud!
24:00Get out!
24:01Get out, Leppy!
24:02Get out!
24:02What are you going to do?
24:04We're going to do it!
24:05We're not going to do it!
24:06Give me gold, Simeon!
24:07Jose has learned a lesson! Give me gold!
24:09The idea of selling Jose was yours!
24:12What is done? It's done!
24:13There's no return!
24:1420 cycles of gold, did you see?
24:16That's right, I think.
24:18So, goodbye.
24:20Thank you for your work.
24:22Thank you for you.
24:23Let's take this infelice.
24:24You're far from here!
24:26Let's go!
24:28Let's go!
24:28Let's go!
24:30Let's go!
24:31Let's go!
24:33Let's go!
24:34Let's go!
24:35Let's go!
24:38Let's go!
24:40Let's go!
24:45Now he has his dreams to comfort him.
24:50I hope he'll die.
24:56Jose,
24:58what did I do?
25:11Alex Thomas,
25:12But I don't want to see him!
25:17He's like,
25:18He's like,
25:18You're not too old!
25:18I'm not too old.
25:24He's like,
25:25You're not too old!
25:28I think you're not too old!
25:28He's like,
25:30You're doing it!
25:30I'll travel!
25:31I don't want to happy!
25:43Bila, olha só o que José escreveu.
25:49Mas o que está escrito?
25:51Senta. Senta.
25:57O Deus de Jacó é também o meu Deus.
26:01Nossa, Jacó, mas que bonito ele escreveu tudo isso.
26:05E posso te garantir que não é tarefa que se aprende com facilidade.
26:09Eu acredito, mas o José é um menino muito talentoso.
26:13Você precisava ver o José no mercado de Hebron.
26:16Ele negociou muito bem as nossas trocas com o mercador.
26:20Eu fiquei admirado.
26:22Ai, Jacó, o José é um menino muito bom.
26:26Sabe que, no fundo, eu acho que...
26:28Eu acho que os irmãos, eles percebem essas qualidades do José.
26:32Por isso que eles ficam tão enciumados.
26:34O Dan, o Naftali e os meus filhos, eles adoram o José.
26:37Só que, no fundo, eles são influenciados pelos outros.
26:41Eu não sei o que fazer para acabar com essa discórdia.
26:47Jacó.
26:49Jacó, desculpa o que eu vou te falar, mas...
26:51Eu acho que você deixou os meninos muito soltos.
26:55Você tem razão, Bila.
26:58Quando os mais velhos nasceram, eu ainda era jovem.
27:02Vinha no campo trabalhando, cuidando dos pastos.
27:06Não tinha tempo para educá-los, nem para ficar com eles.
27:10Mas com o José é diferente.
27:14José e Benjamim nasceram na minha velhice.
27:18Entendi, Jacó.
27:20Enquanto os mais velhos trabalham, você aproveita para cuidar dos filhos mais novos, não é isso?
27:25É exatamente isso.
27:28Eu amo todos.
27:30Todos os meus filhos.
27:32Amo muito todos os meus filhos, mas...
27:35Eu só queria que eles aceitassem José também.
27:41Eu amo todos os meus filhos.
28:07José!
28:10José!
28:15Meu Deus!
28:17Não.
28:19Não.
28:20José!
28:21Meu Deus!
28:23Eles mataram José.
28:25José!
28:26Eles devem ter se livrado do corpo em outro lugar.
28:29Não.
28:30Não, não pode ser.
28:33Não pode ser.
28:34Não pode ser para onde foram todos.
28:38Não pode ser.
28:40Não.
28:41José não.
28:42José não.
28:44Não pode ser.
28:56Me perdoa, meu Deus!
29:00Me perdoa, meu Deus!
29:15아, não pode ser.
29:45Pronto.
29:46Now no one will trust me.
29:49My father will never forgive me.
29:54I'm miserable!
29:57I'm miserable!
30:15Your father will never forgive me.
30:20I'm sorry.
30:23I'm sorry.
30:28I'm sorry!
30:31I'm sorry!
30:34I'm sorry.
30:47I'm sorry!
30:50I'm sorry!
30:52I'm sorry!
31:16Elicir!
31:17How´m you're not пл정ising?
31:18Escobie!
31:26Escobie!
31:27Escobie education,
31:30Escobie!
31:31Escobie the one who complains each other!
31:34Escobie, fier�� groups.
31:38Escobie your circle.
31:39Escobie!
31:39Escobie uben!
31:39Escobie!uvren
31:41you! T lugar!
31:43What did you do?
31:45Take care of this, Ruben!
31:47This blood is not of Jose!
31:49How not?
31:50The boy is in a hole.
31:51The boy is gone.
31:53What's going on now, Simeon?
31:55How are you going on your father?
31:57No one killed that imbecile, Ruben.
31:58Ah, no?
31:59Where is this blood here?
32:01Where is this blood?
32:02Is this blood?
32:03Is this blood?
32:03Is this blood?
32:04Is this blood?
32:05What are you doing this time, huh?
32:08Band of hiena, huh?
32:10Someone answer me!
32:11Onde?
32:12Judá!
32:13Onde está José?
32:14Onde está José?
32:16Eles venderam o nosso irmão para o mercador de escravos.
32:18Eles não, Judá!
32:19Eles não, a ideia foi sua!
32:21Vai ter essa sua, Judá!
32:22Você também vendeu o nosso irmão!
32:24Você também, Judá!
32:25Deixe ciclos de prata por aquele miserável!
32:28E se fosse de graça, já era louco!
32:31Vocês são loucos!
32:33Vocês são loucos!
32:35Fizeram de nosso irmão escravo!
32:36Era isso ou a morte, Ruben?
32:37Podia ter deixado isso acontecer.
32:39Eu sou um primogênito!
32:42Eu tinha que ter evitado isso!
32:44Você não estava aqui para decidir!
32:47Eu vou atrás dele!
32:49Eu vou tentar!
32:49Eu vou com você!
32:50Vocês não vão ao lugar nenhum!
32:53Ninguém vai atrás de José!
32:55O que está feito, está feito!
32:56E se vocês forem atrás dele, vai ser pior!
32:59Os mercador Ismaelitos levaram José para longe!
33:02Foi melhor para todo mundo, Ruben!
33:03Ninguém levantou a mão contra José!
33:05E no nosso pai ninguém pensou, não é, Judá?
33:07É!
33:08Assim você me ofende, Ruben!
33:11É claro que eu pensei no velhote!
33:22Foi obra de uma besta selvagem que devorou nosso irmão!
33:27Pronto!
33:28Está resolvido!
33:49É!
34:01É!
34:02É!
34:05É!
34:07É!
34:07É!
34:24Levanta, seu inimó Burning!
34:30Agua!
34:31Eu preciso de água!
34:33Trata de pulir a própria saliva se quiser beber!
34:35Pegue!
34:46I'm going to go there.
34:48I'm going to go there.
35:32I'm going to go there.
35:46I'm going to go there.
36:08I'm going to go there.
36:12I'm going to go there.
36:13I'm going to go there.
36:20I'm going to go there.
36:27I'm going to go there.
36:29I don't want the help of you.
36:31I want my son.
36:32My son, Jose!
36:34I want Jose!
36:35I don't want the help of you.
36:48No, no, I'm sick, I'm proud of my mother.
37:17No, no, I'm sick, I'm sick, I'm sick, I'm sick, I'm sick.
37:37No, no, no.
38:08Me larga!
38:27It can't be what I'm thinking.
38:31That's right, my mother.
38:33José, pelo jeito, morreu.
39:08Por que, José?
39:23Por que, José?
39:24José!
39:29Fala, Simeon!
39:30Foi você que matou José!
39:32Fala!
39:33Para, Diná!
39:34Para!
39:35Para de me bater!
39:35Chega!
39:37Então fala o que aconteceu com José!
39:39O que vocês fizeram com ele?
39:40Deus a disse!
39:42Encontramos a tônica dele!
39:43Manchada de sangue no caminho!
39:45Daqui esse quem?
39:46O corpo dele ninguém viu, Diná!
39:47Alguma fera devorou José, só pode ter sido isso!
39:49Que destino mais triste!
39:51O menino não merecia morrer assim!
39:53Devorado!
39:54E nenhum de vocês viu que animal foi esse?
39:57Não, minha mãe, não vimos!
39:59Nosso irmão morreu afastado!
40:01Ninguém presenciou, ninguém pôde fazer nada!
40:03José, que não deveria ter vindo atrás da gente sozinho!
40:05Pobre José!
40:06Pobre José!
40:07Eu ainda não acredito no que aconteceu!
40:12Primeiro Raquel!
40:16Agora ele!
40:22Eu não vou aguentar tanta dor!
40:26Deus!
40:30Eu não vou suportar tanta dor!
40:45Me leva pra junto deles dois!
40:52Me leva pra junto deles dois!
40:56Me leva!
40:59Me leva!
41:07Judá, let's go in. The boys are so alone. Let's go.
41:12Don't be a animal who did something like that.
41:17My God, that's a boy.
41:18He was a good guy. He didn't deserve to die.
41:24And the guilt is of you! It's all of you!
41:27You're not sure, Dinah!
41:29You've already said that it was a animal!
41:31A animal feroz! We don't have anything to do with that!
41:34It was God who did that!
41:35If they were really men,
41:38our father didn't have sent José to you.
41:42Now he's dead.
41:44He's dead!
41:45You're accusing us?
41:47Grata!
41:48And our pain!
41:50And our pain!
41:52And our pain also is ours!
41:53You're right.
41:55You're right.
41:55He was also our brother.
41:59We'll never forget it, José.
42:03Descanse in peace.
42:05Já que pereceu.
42:10O dia de vocês se juntou à senhora Raquel, meus filhos.
42:15Só por causa disso que mamãe está chorando.
42:20Porque...
42:20José era um rapaz muito bom.
42:24Um menino ainda.
42:30Deus quis assim.
42:34Mas todos nós vamos sentir muita falta dEle.
42:54O bem.
42:55O bem.
42:56O bem, por favor.
42:57Por favor, o que aconteceu?
42:58Não sei.
42:59O bem, me fala o que realmente aconteceu.
43:02O seu irmão.
43:03Eu não sei.
43:04Eu juro que eu não sei.
43:05Eu vi a túnica dele encharcada de sangue e fiquei tão surpreso quanto você.
43:09Você tá mentindo.
43:11Quem você pensa que é pra dizer que eu tô mentindo?
43:14Fala baixo.
43:15Você tá dizendo que eu matei José?
43:17Tem coragem de me acusar?
43:18Não, não.
43:19Eu não tô dizendo nada, mas eu te conheço.
43:21Eu sei que você tá mentindo.
43:22Por favor.
43:25Por favor, me fala.
43:27Eu não tenho nada pra falar.
43:29Agora, por favor, saia.
43:30Me deixe em paz.
43:31Se minha mãe te pega aqui dentro...
43:33Eu já sei, eu já sei.
43:34Eu vou.
43:35Eu vou.
43:37Mas se vocês derramaram o sangue do seu irmão,
43:41vocês se preparem que dias sombrios estão por vir.
43:45Me deixe em paz.
43:48Vai.
44:11Me deixe em paz.
44:12Meu amor.
44:21Ele se foi, Elisa.
44:28Ele se foi pra sempre.
44:30E quem poderia prever uma tragédia dessa, Judá?
44:34Podia ter acontecido com qualquer um de vocês.
44:57Me deixe-nos.
45:17Tá fome, rapaz?
45:18Sim.
45:20Eu tenho muita fome, senhor.
45:22Muita.
45:23Então jura que vai ser um bom escravo.
45:28What?
45:30Do you want me to swear?
45:31You swear by your God that you were born to serve?
45:35Your destiny is working for your owner without complaining for the rest of your life?
45:39Then I'll give you a piece of tail.
45:41I can't swear by that.
45:46I can't swear by that, Mr. Getor.
45:48How not?
45:50Continue to obey me!
45:53My destiny is not a slave to anyone.
45:56And every man is born to be free.
45:59But you're very proud.
46:02A slave who doesn't know your place...
46:04...mortem early...
46:06...and in a strange way.
46:25Mr.
46:28Mr.
46:31Mr.
46:33Doctor, if I don't eat food,
46:40how would I be a strong slave and sadio?
46:43You won't be able to do this.
46:47He's not going to.
46:53What a smart slave!
46:59He's a biologist.
47:02You're right.
47:05But for now, you'll only win.
47:35You won't be able to do this.
47:51You won't be able to do this.
47:59Jesus.
48:03Jesus.
Comments

Recommended