- 5 hours ago
The.Judge.Returns.S01E07 [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43Transcription by CastingWords
00:01:02Transcription by CastingWords
00:01:03Transcription by CastingWords
00:01:15Transcription by CastingWords
00:01:16Transcription by CastingWords
00:01:18Transcription by CastingWords
00:01:18Transcription by CastingWords
00:01:20Transcription by CastingWords
00:01:22Transcription by CastingWords
00:01:22Transcription by CastingWords
00:01:25Transcription by CastingWords
00:01:41Let's go.
00:01:59비고인 추용진, 사형을 선고한다.
00:02:15잠깐만요!
00:02:26저놈을 풀어주세요.
00:02:28그냥 풀어주세요!
00:02:30풀어주세요!
00:02:33풀어주세요.
00:02:46풀어주세요.
00:03:00풀어주세요.
00:03:03풀어주세요.
00:03:04What's your fault?
00:03:05I don't know if I have a penalty.
00:03:10I'm not lying about it.
00:03:14I'm not lying about it.
00:03:15I can't believe you.
00:03:17I'm not lying about it.
00:03:22I want you to know what you have done in the wrong way.
00:03:28I know what you have done in the world.
00:03:33I'm sorry, I'm sorry.
00:03:34I'm sorry.
00:03:38I'm sorry.
00:03:39I'm sorry.
00:03:43I'm sorry.
00:03:44I'm sorry.
00:03:50I was so tired that this was a good time.
00:03:53That's what it's like, I think it's something that's what it's like, I think it's something that's what it's going
00:03:57to happen to me.
00:04:00Then I'm going to go to the court.
00:04:05Well done.
00:04:07I'm very well aware of the law.
00:04:12Hello?
00:04:14I'm from 서울중원시법.
00:04:16I'm from 이현영.
00:04:28Good morning, sir.
00:04:30Oh, my God!
00:04:33Excuse me.
00:04:35I'm sorry.
00:04:36I'm sorry, sir.
00:04:44Kaksoya.
00:04:46Kaksoya.
00:04:47I'm sorry.
00:04:48I'm sorry, sir.
00:04:50Who are those people taking care of the man?
00:04:53If you're a child and a baby or a child, you will be a kid.
00:04:58And I'll take you in.
00:05:01Okay.
00:05:02Okay, guys, in the meantime.
00:05:08Ah, yes, 강정태 의원.
00:05:21What?
00:05:27It's good.
00:05:30It's good.
00:05:30It's good.
00:05:31That's it.
00:05:32I'm sorry.
00:05:33I'm going to think about it.
00:05:35I'm going to cook it.
00:05:38That's good.
00:05:39It's good.
00:05:41It's delicious.
00:05:42It's good.
00:05:45It's good.
00:05:46It's good.
00:05:52It's good.
00:05:58It's good.
00:06:02Hello.
00:06:0612시까지만 일하겠다고 하도 우겨서 내가 진 거야.
00:06:10지가 아주 사장인 줄 한다니까.
00:06:12애가 우긴다고 지냐?
00:06:14넌 얘가 애로 보이냐? 너도 못 당할 걸?
00:06:17판사야.
00:06:18남의 말이 이렇게 휘두리는 사람 아니라고.
00:06:21어서 오세요.
00:06:23술 취한 사람 들락거리고.
00:06:25안 돼. 위험해. 주관으로 바꿔.
00:06:27지방대 가면 자체 아니면 기숙사인데.
00:06:30돈 없어서 못 가요.
00:06:31그래서 무조건 인서울 해야 되는데.
00:06:33야간 알바가 공부하기 딱이란 말이에요.
00:06:36그래도 위험한 건 위험한 거야.
00:06:37돈 없이 인서울 떨어지는 게 더 위험해요.
00:06:39맞아. 위험하지.
00:06:42할머니 허락하셨어?
00:06:43지방대 가면 이쁜 손녀랑 이별해야 된다니까.
00:06:46바로 올게.
00:06:50청소년 야간 근무 허가.
00:06:52어우 야.
00:06:52그거 아주 복잡해.
00:06:55못 받았구나.
00:07:01아니요.
00:07:03복잡하게 받았는데요.
00:07:05예스 복잡 베이비.
00:07:07니가 더 나빠.
00:07:09판사도 별거 없어.
00:07:15오.
00:07:19형이 좀 데려다줘.
00:07:21술 취한 사람 있고 위험하죠.
00:07:23봉투 필요하세요?
00:07:26손님 봉투 필요하세요.
00:07:38밤길에 손녀 위험하다고 불 켜놓고 주무시는 거예요?
00:07:44전기세 아깝다고 선자 있을 때는 선풍기도 안 켜면서.
00:07:48아저씨네 고물상에 에어컨이 있는데 그거 하나 설치해 줄까?
00:07:54전기세 아까워서 선풍기도 안 쓴다니까요.
00:07:58아하.
00:07:58그래.
00:08:01들어가.
00:08:02안녕히 가세요.
00:08:03잘자.
00:08:16안녕히 가세요.
00:08:30할머니.
00:08:30응.
00:08:34응.
00:08:35아이고.
00:08:36내 강생.
00:08:38할머니.
00:08:40응.
00:08:40나 알바하면서 뭐가 제일 좋은 줄 알아?
00:08:44돈 버니까 좋으나.
00:08:47편의점 사장님이 집에 데려다 주시는 거.
00:08:53깜깜한 길을 같이 걸어주는 어른이 있다고 생각하니까.
00:08:58이상하게 마음이 착해져.
00:09:06응?
00:09:09할머니.
00:09:30이제 나 올 때까지 돌 안 켜도 되겠다.
00:09:34네?
00:09:35Oh, my God.
00:09:50Oh, yes, I'll pay attention, I'll pay attention.
00:09:56I'm going to call the police, I'll pay attention.
00:09:59You know I'm telling you.
00:10:00I'm so happy.
00:10:06Oh, it's so good.
00:10:09Oh, it's so good.
00:10:10But what's it?
00:10:11What?
00:10:11What?
00:10:12What's it?
00:10:13What's it?
00:10:16It's a good thing.
00:10:17It's a good thing.
00:10:18It's a good thing.
00:10:19Oh, yeah.
00:10:21You can't get the car.
00:10:23Oh!
00:10:29Oh!
00:10:30Oh!
00:10:31Oh!
00:10:31Oh!
00:10:33Oh!
00:10:36Oh, that's...
00:10:40It's so good.
00:10:41Vollid.
00:10:42Your son!
00:10:44Ah, come on!
00:10:46You're the agent.
00:10:48Ah, you're the agent.
00:10:50You're the agent.
00:10:50Ah, who...
00:10:51Ah, yeah, yeah...
00:10:51Ah but...
00:10:52Ah, ah, yeah.
00:10:54Ah...
00:10:55Ah, ah...
00:10:55Ah, ah...
00:10:57Ah...
00:10:58Ah...
00:10:58Ah, ah...
00:11:03Ah, ah...
00:11:04What did you do?
00:11:07I really liked it.
00:11:11So far, you need a seat.
00:11:13I want you to think you were 60 months.
00:11:1760 months?
00:11:21I'm just kidding.
00:11:24I'm good at that.
00:11:25But you're big car?
00:11:36Are you going to take your attention?
00:11:39I don't know.
00:11:41I don't know if you've done a lot.
00:11:44I don't know if you've done a lot.
00:11:46That's right!
00:11:47If you've done a lot, you've got a lot of money.
00:11:54But if you've done a lot of money, it's hard for you.
00:12:00Sorry.
00:12:02We have to go out quickly.
00:12:05If you're in the room, you're at the table.
00:12:08You're in the room and you're in the room and you're in the room and you're in the room.
00:12:15You're in the room and you're in the room.
00:12:16Yes, I can see you later.
00:12:22Yes, I can see you later.
00:12:23Yes, I can see you later.
00:12:44남명부 싱크홀은 잘 돼가?
00:12:49어떻게 하면 잘 되는 건데?
00:12:53고민할 거 없고 쟁점 없으면 잘 되는 거지 뭐.
00:12:57그럼 안 되는 거 같다.
00:13:02내가 뭐 도와줄 거 있으면 말해.
00:13:19이한영 판사는 남명구 싱크홀 때문에 고전 중입니다.
00:13:28다른 움직임은 없습니다.
00:13:49아직까지 엄준호 총장의 움직임이 안 보인다.
00:13:56중앙지검에 김신아 검사를 하고 있습니다.
00:13:59얼마 전에 S쇼핑 장태식 대표로 잡은 검사죠.
00:14:02목요운을 치는데도 망설이지 않을 겁니다.
00:14:10수영 후보님, 위장료들 인정하십니까?
00:14:21제 딸이 중학교 때 우울증을 달았습니다.
00:14:27유일하게 의지하던 친구가 한 명 있었는데 고등학교에 진학하면서 갈라지기도 했습니다.
00:14:34그래서 그 친구와 같은 학교에 보내려고 이유를 불문하고 공직자로서 해서는 안 될 일이었습니다.
00:14:49이 자리를 빌어 국민 여러분께 진심으로 사죄드립니다.
00:15:01지나가셨습니다.
00:15:02주식을 천 원대에게 맡겼다가 다시 찾은 주식 파킹도 인정하시는 겁니까?
00:15:06어디 소속이시죠?
00:15:08YTM 한종은 기자입니다.
00:15:10YTM 같은 레거시 미디어가 그런 가짜 냄새에 편성하다니 참 놀랍네요.
00:15:18아무튼 모든 건 창문회에서 소상이 밝혀 있습니다.
00:15:25저거 전현물인가?
00:15:28우교원도 그 정도 순발력은 있습니다.
00:15:31주식 파킹은?
00:15:33시민단체가 고발하게 했으니까 수사 중이라는 이유로 넘기면 될 거고
00:15:37장관 임명장 받고 불기소 처리될 겁니다.
00:15:42강선석, 자리는 내가 우교원을 선택한 이유가 뭐라고 생각하나?
00:15:48우교원은 약점만큼이나 욕심도 많은 사람이죠.
00:15:51자기 대선 전국에서 카카의 뜻대로 치라면 치고 덮으라면 덮을 겁니다.
00:15:57그 대가로 카카께서는 우교원의 약점은 지켜주고 욕심은 채워주시겠죠.
00:16:07음...
00:16:08자네 욕심은 뭔가?
00:16:13사법부의 정의입니다.
00:16:17욕심이 과하고.
00:16:27오셨습니까?
00:16:28어.
00:16:34이한영 판사 영등포구 막동에서 초중고를 모두 나왔습니다.
00:16:38고2 때까지는 성적이 중위권으로 고만고만했는데 고3 때 갑자기 최상위권으로 치고 올라왔습니다.
00:16:48덕분에 지방 노스쿨에 들어갈 수 있었던 것 같고요.
00:16:52사람이 갑자기 변하는 데는 이유가 있기 마련인데.
00:16:56예, 고3 되던 해에 막동 일대가 재개발 지역으로 선정됐습니다.
00:17:03그때 이한영 판사 아버지가 건설사 영역과 다투다가 특수상위죄로 1년 6개월간 복역했습니다.
00:17:27묘하네.
00:17:30하필 이한영 판사 아버지였다니.
00:17:49사건번호 2007 고압 543이 비고인 이봉석에 대한 폭력행위 등 처벌에 관한 법률 위반, 집단, 흉기 등 사항의 사건에 대하여 선고를
00:18:00하겠습니다.
00:18:02피고인이 용역업체 직원과 충돌하면서 상대방의 팔과 머리에 흉기를 휘둘러 골절상을 입힌 사실이 인정된다.
00:18:12또한 피해자 측의 증언에 일관성이 있으며 피고인이 현장에서 도주한 바가 인정된다.
00:18:22피고인에게 동중 전과가 없기는 하나 공소사실에 일치하는 피해자의 증언을 비롯하여 여러 관계자들의 진술, 정황증거들이 있음에도 피고인은 납득하기 어려운 변명으로 일관하고
00:18:37있는 점.
00:18:37반면 당시 사건 현장에는 철검인 등 수많은 사람들이 있었음에도 피고인의 주장에 부합하는 증거들은 제출되지 않은 점.
00:18:48피해자에게 골절상이라는 중한 상해가 발생하였음에도 피고인이 피해자와 합의를 하는 등 피해 회복을 위한 진지한 노력을 하지 않은 점 등을 고려하여
00:18:59본 재판부는 다음과 같이 선고한다.
00:19:02주문, 피고인이 이 봉석을 징역 1년 6개월에 처한다.
00:19:18피고인 본 본심 판결에 대하여 선고일로부터 일주일 이내에 항소를 제기할 수 있습니다.
00:19:25항소가 접수되지 않을 경우 본 판결은 그대로 확정됩니다.
00:19:32피고인 본 판결엔 그렇고 사실It first weekend의 병원을 재경acher에 대하여 선고일로도 csak gez visit.
00:19:55점심 같이 하지?
00:20:00마치 mentionkin essereüler이야.
00:20:05Don't you think you're gonna go to the front.
00:20:11If you're a man, you're the one else.
00:20:14You're all for something, you're all.
00:20:15I'm gonna do that.
00:20:16You're gonna call me a guy.
00:20:17Go to a guy.
00:20:21I'm gonna let you know what the hell is.
00:20:23I know that this is a big deal.
00:20:29We're going to have to get him to the world.
00:20:30I'm a person who's going to do it.
00:20:33And I'm a person who's going to get him.
00:20:36I'm a person who's going to get to the world.
00:20:37Then you?
00:20:41I have to be a person who's going to get him.
00:20:47It's interesting.
00:20:49I'm not sure what's going on.
00:20:50I'm not sure what's going on.
00:20:59It's a real thing.
00:21:00You're not going to go.
00:21:06You're not going to go.
00:21:10What's your opinion?
00:21:16I already said that.
00:21:18What's your opinion?
00:21:20I think he is a person who is leading you to the right.
00:21:23He is a person who is willing to go.
00:21:26What do you want?
00:21:29나중에 말씀드리겠습니다.
00:21:34원하는 게 있긴 하다.
00:21:44전에 철거 지역에 산 적이 있다고 했지?
00:21:46네.
00:21:48그때 아무 일도 없었나?
00:21:50철거니 보상이니 하는 건지 몰라요.
00:21:54뭐 그 와중에 사고가 났을 수도 있고.
00:22:00강신진이 그때 일을 알고 있다.
00:22:08사실은.
00:22:12제 아버지께.
00:22:14문제가 있었습니다.
00:22:18철거 영역에 저항을 하다가.
00:22:22특수복행으로.
00:22:23증여관을 사셨습니다.
00:22:27저런.
00:22:31다 지난 일입니다.
00:22:40아, 빨리 들어가.
00:22:42아, 빨리 들어가.
00:22:58그림처럼.
00:23:02아무래도 이한영 판사가 불안합니다.
00:23:06왜?
00:23:07남양구 싱크로건 때문에?
00:23:09아, 재판은 잘 할 겁니다.
00:23:12충남에서 보시지 않습니다.
00:23:14그럼?
00:23:15아, 실은.
00:23:16서울은 첫날 이한영 판사가 강신진 수석실에서 안 나오는 걸 봤습니다.
00:23:22근데 오늘은.
00:23:24점심도 같이 한 모양입니다.
00:23:32이유가 있겠지.
00:23:42대표님 제가 할까요?
00:23:44야, 변변.
00:23:46내가 뭐 시간이 남아 돌어가지고 이러고 있는 줄 아냐?
00:23:49이렇게.
00:23:51글자 하나를.
00:23:53꾹꾹 눌러 붙일 때마다.
00:23:56그냥 목구멍에 쓰레기를 쑤셔 넣는 것 같은.
00:24:00응?
00:24:01기분이 얼마나 상쾌한데.
00:24:03이 좋은 걸.
00:24:05왜 네가 해?
00:24:06응?
00:24:07아니, 근데.
00:24:08요즘에는 이.
00:24:10Y, O, U가 아니라 그냥 알파벳 U 하나만 쓰지 않나?
00:24:13네, 뭐 약어로 그렇게 쓰기도 합니다.
00:24:15그렇지?
00:24:16그게 맞지.
00:24:18응?
00:24:25됐어.
00:24:26완성.
00:24:28박기야.
00:24:28응?
00:24:32뭐.
00:24:33뭐야 이거.
00:24:39김진아 검사하고 있지.
00:24:42맡겨봐.
00:24:44아.
00:24:44걔가 아무리 또라이라도.
00:24:46상대가 범한다고.
00:24:50If you're a judge, you're a judge.
00:24:51If you're a judge, you're a judge.
00:24:53Yes, I'll be right back.
00:25:08You're a judge.
00:25:25I don't know.
00:25:37I don't know.
00:25:38I don't know.
00:25:40It's okay.
00:25:41It's okay.
00:25:42What's your life?
00:25:43What's wrong with your wife?
00:25:48Yes, sir.
00:25:51I'm sorry.
00:25:53I'm sorry.
00:25:53I'm sorry.
00:25:54It's okay.
00:25:56It's okay.
00:25:59I'm sorry.
00:26:04What's wrong with your wife?
00:26:06I'm sorry.
00:26:09I'm sorry.
00:26:10When you have a bomb, you're an dinosaur.
00:26:12You'll work with me, and tell me.
00:26:14Just wait.
00:26:15I had to pay you
00:26:18a report right now.
00:26:20Everybody Julius with me!!
00:26:20I'll pay for that call.
00:26:22If you need a discount, rent not даже.ös
00:26:26that you buy some jed John… Why
00:26:28don't you grab me? I
00:26:29book a SHAREDE cos you need to pay for it. Really?
00:26:33Well once
00:26:34again we pay for it, then you."
00:26:35Well, yes.
00:26:37But...
00:26:39...
00:26:40...
00:26:40...
00:26:40...
00:26:40...
00:26:40...
00:26:40...
00:26:41...
00:26:41...
00:26:42...
00:26:46...
00:26:47...
00:26:47...
00:26:48...
00:26:48...
00:26:52...
00:26:53I don't know what the hell is going to be done.
00:26:57I don't know what the hell is going to do.
00:27:06What do you think?
00:27:09Set menu.
00:27:11I'm going to try this one.
00:27:12I think there's no one.
00:27:15There's no one.
00:27:23I'll get this.
00:27:23Yeah, I'll get it.
00:27:28Maia?
00:27:33Ha...
00:27:36학벌도 좋고.
00:27:43Ulhi.
00:27:44We're going to get you.
00:27:46We're going to get you?
00:27:53We're going to get you?
00:28:15And I'll tell you how to find it.
00:28:16But what do you think?
00:28:17Oh...
00:28:17Oh, my God.
00:28:18Oh...
00:28:18Are you sick?
00:28:20How long have you been here?
00:28:21How long have you been here?
00:28:26Oh...
00:28:27No, no.
00:28:29Where to go?
00:28:30It's a good time.
00:28:31né가 유실된 도로마입니다.
00:28:32태명간철에서 공사한건데
00:28:34거기 진짜 주인이 추용진 구청장 Hugh
00:28:40홍상기 변호사 참석했습니다.
00:28:57안녕하세요 Edalwood builder
00:29:01It's been a long time.
00:29:03It's been a long time.
00:29:04It's been a long time.
00:29:11Hello?
00:29:17Ah,
00:29:19for the first time?
00:29:20Yes.
00:29:24Yes.
00:29:25Yes.
00:29:26That's great.
00:29:29Yes,
00:29:30and it's okay for you.
00:29:33Next time,
00:29:35you'll have your shop.
00:29:38Yes.
00:29:40I can't believe it.
00:29:43What am I doing?
00:29:45Well,
00:29:47there is going to be a lot of fun.
00:29:48You're not going to be going to read it.
00:29:49They need to go up around.
00:29:50You have to read it again.
00:29:53You're not going to read it again.
00:29:54You're not going to read it.
00:29:55You're not going to read it again.
00:29:55You're not going to read it again.
00:29:56Well, I don't know if we're in our house, but I don't know if we're going to talk about it.
00:30:13First, I'll tell you about the pain of the people who are in pain.
00:30:17What's the pain of the people?
00:30:20Yes?
00:30:23One person is missing, and some people are wearing a mask.
00:30:31Are you going to be a fan of him?
00:30:35No, it's not just that I asked him to ask.
00:30:58I am going to my court court.
00:31:01Am I right now?
00:31:02Yes, I'm going to be a court court.
00:31:03The court court is not fair.
00:31:04It's not a matter of mind.
00:31:06I was going to tax credit for my review.
00:31:12My dad, you've been bringing this up for you today.
00:31:16I'm sorry, you're going to explain how to you.
00:31:21Sorry.
00:31:26I'm sorry.
00:31:27You're sorry?
00:31:28I'll put him in for a minute.
00:31:31I'll see you again.
00:31:38You'll be able to get to the house again sometime soon.
00:31:45I'll give you a chance to get back to the next episode.
00:31:47I'll give you a chance to get back to the next episode.
00:31:50Yes?
00:31:51What?
00:31:53Okay, baby.
00:31:55I'll open it up.
00:31:56I'll open it up.
00:31:56Hey, baby!
00:31:57Okay.
00:31:58Open it up.
00:32:07I'll open it up.
00:32:10I'll open it up.
00:32:13I'll open it up.
00:32:15I'll open it up.
00:32:17Go over it in.
00:32:22IAPHAKAKING multiplayer here.
00:32:24You are!
00:32:24and this is true to me.
00:32:27I'm gonna tell you about what the client is now.
00:32:31I'm gonna give you a chance to get back to the properly.
00:32:36About this case.
00:32:40eagerly people belong to me.
00:32:41See you.
00:32:41Oh, support?
00:32:43Hey!
00:32:52No.
00:32:53Well, good old work...
00:32:53You know, like, what I mean.
00:32:56I mean...
00:32:59That's not bad.
00:33:00I can't see the guy, like, what that means.
00:33:01It's not bad, though.
00:33:01I can't see the guy who's looking at him anymore.
00:33:03I can't see the guy who looks like he looks like he looks like he looks like he looks like
00:33:04he's taking that.
00:33:05Oh, that's what they're supposed to say.
00:33:08Oh, yes!
00:33:10No, no, no, no, no.
00:33:15I've had to go.
00:33:16Oh no, I've had to go there.
00:33:23Then I'll go and see you later.hil,
00:33:28I have to make sure we'll have to go. I'll
00:33:34make sure you guys are successful with us, but let's take a time to come back.
00:33:41I'm sorry.
00:33:47I'm sorry.
00:33:49I'm sorry.
00:33:50I'm sorry.
00:33:51I'm sorry.
00:33:52I'm sorry.
00:34:04I'm sorry.
00:34:05강정태 의원님.
00:34:06예예예.
00:34:07마지막 합의서까지 해결했습니다.
00:34:12예.
00:34:12I can't believe it!
00:34:22Do you know what to do?
00:34:33Where are you?
00:34:39Where is he?
00:34:47Where is he?
00:34:48Oh, my friend.
00:34:53Here is the judge of the court.
00:34:55Here is the judge of the court.
00:34:59Hello, I'm Ahi.
00:35:01I'm Kim Jinah.
00:35:03But how do you...
00:35:05I'm sorry, I didn't want to get out of it.
00:35:11But I'm actually going to have a conversation with you today.
00:35:14Oh?
00:35:14We're just going to talk about it.
00:35:17I'm not going to talk about it.
00:35:19Yes?
00:35:21I'm not going to talk about it.
00:35:24He's a little bit of a son.
00:35:29What are you doing?
00:35:31I'm going to talk about it.
00:35:33I'm going to talk about it.
00:35:33Oh, okay.
00:35:35I'm not going to talk about it.
00:35:46We've seen it before.
00:35:52You were in a while?
00:35:55Ah,
00:35:56I was going to go to the bathroom.
00:35:59I was going to go to the bathroom.
00:36:01No, I didn't.
00:36:02I didn't see it.
00:36:03I wasn't going to talk about it either.
00:36:06I'm talking about it.
00:36:08It was so annoying.
00:36:09It's been so annoying.
00:36:11It's been so annoying.
00:36:14I think I should get the votes to the president of the House.
00:36:17Well, I think it's a difficult time.
00:36:23I think it's a good time.
00:36:23What's that?
00:36:25I want to talk about it.
00:36:27I want to talk about it.
00:36:27Mr. Kroos.
00:36:28I'm sorry.
00:36:30I'm sorry.
00:36:31Mr. Kroos has a lot of money.
00:36:33I really want to go and get it.
00:36:38Please let me know.
00:36:44I love you?
00:36:48I love you.
00:36:51I love you.
00:36:52I love you.
00:36:52I love you.
00:36:53This person got me to love you.
00:36:59This person, isn't it?
00:37:05Wow.
00:37:07I love you.
00:37:08He's been doing a lot.
00:37:16I'm going to get a job of 1,000-$1.5 million, but it's not just a good thing.
00:37:22I don't think I'm going to get a job of 1,000-$1 million.
00:37:27I will get a job of 1,000-$1 million, so I'll get a job of 1,000-
00:37:29$1 million.
00:37:31That's what I'm going to do.
00:37:31I'll get a job of 1,000-$1 million.
00:37:38Yes.
00:37:39Arsenal, he's got a claim.
00:37:40He has a claim.
00:37:43He's got a claim.
00:37:45So, he was the woman of the king.
00:37:45He was trying to go with a claim.
00:37:52He was the man.
00:37:53You know the man of the king.
00:37:55I'm going to check my house.
00:38:05I'm going to check my house.
00:38:05Here, you can do it.
00:38:08What?
00:38:09Yes, sir.
00:38:10Yes, sir.
00:38:14I'm so hungry.
00:38:22I'm hungry.
00:38:24You're hungry?
00:38:25응?
00:38:28Do you want this?
00:38:36Wow.
00:38:38Nice.
00:38:39I'll look at it.
00:38:40Now I'm right, why does he smile it?
00:38:43Oh, no?
00:38:43I'm a veterinarian.
00:38:45What's the guy.
00:38:48What's the guy doing?
00:38:48Especially I don't know.
00:38:50But I don't know what's going on in the heart.
00:38:55Even when my servant has been focused on jury.
00:38:57He's a victim'sечь.
00:38:58You're a victim of his own.
00:39:00He's a victim.
00:39:06He's a victim.
00:39:19He's a victim.
00:39:24Oh, my God.
00:40:00What?
00:40:03Our name is our name, we'll be a close-up guy.
00:40:15I'll help you.
00:40:16Please, I'll help you.
00:40:16And we're gonna help you.
00:40:19And we're going to help you.
00:40:24I'm going to help you.
00:40:30I hope you've been so much.
00:40:35Oh, my God, you didn't want to be a good answer.
00:40:40Well, it's just what I'm talking about.
00:40:46Right.
00:40:48It's okay.
00:40:52I'm sorry.
00:40:54Yes!
00:41:08Oh!
00:41:15...
00:41:16...
00:41:16...
00:41:16...
00:41:17...
00:41:17...
00:41:17Yes, I don't know why.
00:41:19But when it was in the hospital, I was living in my house.
00:41:24I was a man who was living in the hospital.
00:41:26I was a man with a day, too.
00:41:30I was like, I don't know what I was going to do.
00:41:35I mean, it's a man who doesn't want to live in the hospital.
00:41:41I don't know what I'm saying.
00:41:45It's so funny.
00:41:46It's so funny.
00:41:52Yeah.
00:41:54Why are you not showing up?
00:41:56You already have money?
00:41:58There are people who are out there.
00:42:03There are people who are out there.
00:42:05Why are you doing this?
00:42:07Why are you doing this?
00:42:10Why are you doing this?
00:42:12You're here to help us.
00:42:14Yes.
00:42:26You're going to promise me that you're a new future.
00:42:34What?
00:42:35You have a lot of people.
00:42:39But today, I'm not going to be able to do this.
00:42:42It's time to be possible.
00:42:51So, it's now?
00:42:54Now, it's a matter of the case.
00:42:59So, it's time to answer your question.
00:43:03Oh...
00:43:07Oh...
00:43:08Oh...
00:43:08That's...
00:43:10That's so complicated.
00:43:12Oh?
00:43:18Okay.
00:43:21Okay.
00:43:27Oh...
00:43:28뻔한 자작극 냄새가 나는걸.
00:43:34자!
00:43:36임대료 들어온 기념으로 내가 쏜다.
00:43:39니가 무슨 건물주야?
00:43:42내꺼.
00:43:47Oh!
00:43:49이거 니 건물이야?
00:43:49몰랐냐?
00:43:50우와!
00:43:51몰랐지?
00:43:52우와!
00:43:54야, 니가, 니가 내 차 사줘도 될 뻔했다.
00:43:58그건 안 돼.
00:43:59어?
00:43:59너 큰일 나.
00:44:00요즘에 그 무슨 법 있지 않냐, 그거?
00:44:14네.
00:44:15네, 송라인 기자님.
00:44:16싱크홀 피해자 중에 애완견 잃어버린 분이 있는데 한번 가보실래요?
00:44:23아니요.
00:44:25저는 싱크홀 피해자 중에 아들을 잃으신 분한테 집중할 건데요.
00:44:30그러니까 한번 가보시라고요.
00:44:32도움이 될 겁니다.
00:44:36유세희 씨 편 아니에요?
00:44:39이런 식이면 해날로폼에서 싫어할 텐데요.
00:44:42판사가 편이 어디 있습니까?
00:44:43주소 보낼게요.
00:44:47누, 누, 누군데?
00:44:48여자?
00:44:49아니, 기자.
00:44:54내가 가랜다고 갈 것 같아요.
00:44:57내 편도 안 돼.
00:45:00판사가 편이 어디 있습니까?
00:45:02아, 진짜.
00:45:07그래.
00:45:09기자가 편이 어디 있어.
00:45:12깜짝아.
00:45:23누구시죠?
00:45:24안녕하세요.
00:45:26저는 대진일보 송나영 기자라고 합니다.
00:45:38처음 뵙겠습니다.
00:45:41무슨 일 오셨죠?
00:46:02무슨 일이 있었는지 말씀해 주실 수 있을까요?
00:46:10사실 사고 전날 도로가 좀 갈라져 있길래 이상해서 제가 구청에 신고를 했었어요.
00:46:29원고 측과 피고 측에 원만한 하류가 있었던 것 같습니다.
00:46:33네, 재판장님.
00:46:35원고들 열두 분 모두 합의했습니다.
00:46:39됐습니다.
00:46:41양측 합의를 존중해서 재판 마무리하겠습니다.
00:46:50재판장님.
00:46:51피고 측에서 합의를 강요했다는 증거가 있습니다.
00:46:54아, 저, 잠깐만요.
00:46:59안녕하세요.
00:47:00저기요.
00:47:01허동기 씨 변호인 맞으시죠?
00:47:04네.
00:47:05난명구청 직원이 합의를 종용하면서 피해자를 협박한 영상입니다.
00:47:10재판장님.
00:47:12재판장님.
00:47:12예각합니다.
00:47:14네?
00:47:15앉으시라고.
00:47:24급색으로 열어가야 합니다.
00:47:28둘이 가실수 있었습니다, 아, 잠시.
00:47:33넌, 그냥, 너무.
00:47:34엔통기, skirts, 간.
00:47:34그냥, 그냥.
00:47:36제, 섹, 섹, 섹.
00:47:37개, 섹.
00:47:38Über, 고객.
00:47:40가실수있다, Don, 기.
00:47:42도, 고객.
00:47:43버려, 기.
00:47:43Oh, come on.
00:47:44Come on.
00:47:47What are you doing?
00:47:49I'm going to go.
00:47:50I'm going to go.
00:47:52I'm going to go.
00:47:57I'm going to go.
00:47:58I'm going to go.
00:48:00You have to go.
00:48:01I'm going to go.
00:48:02You can't.
00:48:06But it's a human being.
00:48:10He's not a good thing.
00:48:12It's not a good thing.
00:48:14It's a good thing.
00:48:14I'm not sure if he's in prison.
00:48:17He's not even here because he's in prison.
00:48:17I'm not sure if he's in prison.
00:48:19What?
00:48:23Mike, he's in prison.
00:48:32He's in prison.
00:48:37What should I say?
00:48:39I don't know what's going on.
00:48:41I don't know.
00:48:42I don't know.
00:48:43I don't know.
00:48:43What about the situation?
00:48:46I don't know.
00:48:49The attorney says he's talking about the police.
00:48:54There's no way.
00:48:55There's no way to get out of here.
00:48:59He said that he was oops.
00:49:01He was so happy when he was there.
00:49:05He was a kid.
00:49:07He was so upset with us.
00:49:14So?
00:49:16Okay.
00:49:17Is there anything else?
00:49:19Well, then the crime scene was a crime scene.
00:49:31So, it's a crime scene.
00:49:32I'm sorry.
00:49:36The police officer's reaction is a crime scene.
00:49:42It's a crime scene and a real sign.
00:49:48This is the case, you let me get the case.
00:49:50What is that? What did you do?
00:49:53It's not you!
00:49:54You're the case for a fight to make sure you don't get anything.
00:49:56You are the case.
00:50:02You are the case.
00:50:04It's about starting.
00:50:06The case is the case is different from the case of the case of the case.
00:50:12The case is that the case of the case of the case is a case of the case.
00:50:12I will continue to show you the results of the results of the results.
00:50:15We will not have a number of people who will not be able to do this.
00:50:20It will be clear that we will have to do the results.
00:50:23You will be able to receive the results of the results.
00:50:27This is the case.
00:50:43I got it.
00:50:46I got it.
00:50:48I got it.
00:50:49I got it.
00:50:58The police officer had a video of the police officer,
00:51:01but the judge was asking for the investigation.
00:51:04The judge was the judge.
00:51:08The judge was the judge.
00:51:13Yes, I'm going to choose to.
00:51:14The two in the same time.
00:51:17temas that will affect me tomorrow.
00:51:25Two years around.
00:51:26Big deal.
00:51:29He will receive a statement.
00:51:31They will send me back to County.
00:51:35Yes, I'll do it.
00:51:37But...
00:51:40I'm the judge of the judge, he is the judge of the judge.
00:51:44I think he is the judge of the judge.
00:51:47I think that's a good thing, his judge of the judge.
00:51:54You were a judge of the judge's friend, and he was a judge of the judge.
00:51:59I'm going to go.
00:52:01Yes, sir.
00:52:02But you...
00:52:06...
00:52:07...
00:52:08...
00:52:08...
00:52:09...
00:52:09...
00:52:10...
00:52:10...
00:52:10...
00:52:10...
00:52:11...
00:52:11...
00:52:12...
00:52:12...
00:52:13...
00:52:17You're right.
00:52:17I'm not sure you're going to be in the case.
00:52:24You're going to be in the case of a court.
00:52:26I have to go.
00:52:27If I'm not sure, I'll meet you.
00:52:28I'll be fine.
00:52:37I'm sorry.
00:52:37I'm going to be honest with you.
00:52:47What about the court?
00:52:51I'm from the court.
00:52:53He's a person who lives in prison.
00:52:56What's he doing?
00:52:58The court is a lot of crime.
00:53:01I'm a victim.
00:53:02I'm going to have to be a kid.
00:53:05That's crazy.
00:53:07It's so funny.
00:53:08It's so funny.
00:53:17Are you okay?
00:53:19Are you okay?
00:53:20Yes, it's so good.
00:53:21Are you okay?
00:53:23Are you okay?
00:53:24You're okay.
00:53:25How are you doing?
00:53:26Come on.
00:53:27How are you doing?
00:53:28How are you doing?
00:53:29How are you doing?
00:53:32I'm failing, you're doing cleaning.
00:53:33I'm a problem.
00:53:34Hello.
00:53:37Hello?
00:53:37I'm a fan of NOLINAR's system.
00:53:41What do you think?
00:53:42It's a yeah, you?
00:53:46You're a man.
00:53:47We're so long.
00:53:48But then you're a man.
00:53:50It's a man.
00:53:52It's a man.
00:53:55I'm a man.
00:53:56Hello.
00:53:57I'm a man.
00:53:57You're a man.
00:53:58I'm a man.
00:54:03What's your name?
00:54:04S-group.
00:54:07Your life is your life.
00:54:11Oh, you're so good.
00:54:12Sit down.
00:54:21If you're worried, you're going to be able to get your life.
00:54:25You're right, right.
00:54:27You're going to act as a crime scene.
00:54:30You understand me?
00:54:31Yes.
00:54:31You want to protect yourself?
00:54:36Right.
00:54:40You're right.
00:54:41You're right.
00:54:42You're right.
00:54:44You're right.
00:54:47You're right.
00:54:48It's not a good thing.
00:54:50I'm not going to be able to get risk.
00:54:53I'm going to be able to get a lot of money.
00:55:12It's a bad thing.
00:55:12I'm going to eat some food.
00:55:14I'm going to eat some food.
00:55:25It's very good.
00:55:26You don't have any more.
00:55:29I'll eat it.
00:55:29There's a lot of rice.
00:55:30Yes, I'll go.
00:55:35Yo.
00:55:46Don't you have a drink of water?
00:55:49Do you have a drink of water?
00:55:51I've been eating a drink of 3.
00:55:54It's here.
00:55:56Where are you?
00:55:58I came to Zin with Zin.
00:56:02Zin?
00:56:04Where are you?
00:56:08There's a lot.
00:56:09There's a lot.
00:56:11Here's a lot!
00:56:14Do you want to meet?
00:56:15Zin.
00:56:16Who has some people to me?
00:56:18Why do you find人 keeps金?
00:56:21Zin.
00:56:24Let's know...
00:56:26A
00:56:27A
00:56:27I'm sorry, I'm fine.
00:56:30I'm sorry...
00:56:35I'm sorry...
00:56:37I'm sorry...
00:56:39I'm sorry, I'm sorry...
00:57:17The next step is to go to the next step.
00:57:20I'm going to go to the next step.
00:57:21The next step is to go to the next step.
00:57:22There is a lot of distance between the next step.
00:57:22I was here for the hospital.
00:57:29I know.
00:57:34The government's局, the commissioner?
00:57:40I took a short time for a meal.
00:57:43I took a sore dog, too.
00:57:48I don't care.
00:57:48It's not a bad thing.
00:57:51It's a bad thing, but it's a bad thing.
00:57:56It's not a bad thing.
00:57:57I'm not a bad thing.
00:58:02I didn't want to call it.
00:58:05I'm not sure what I've done.
00:58:09The bus is here.
00:58:11I'm not sure if it's a bad thing.
00:58:12You'll be careful.
00:58:23The county driver is here.
00:58:26I'm already in the middle of the time.
00:58:29I'm going to get a little bit of a mess before.
00:58:31I'll hold your hand.
00:58:32I'll hold your hand.
00:58:59I don't have any questions yet.
00:59:00I'm going to go out there.
00:59:01It's been a lot to say, but he also has a lot of the thoughts.
00:59:12Yes, it's been a lot.
00:59:13I got a lot of the thoughts that I received.
00:59:16So, it's the fact that they're already ready to grow.
00:59:20My name?
00:59:21I'm not mistaken.
00:59:23It's clear, right?
00:59:25Yes.
00:59:26I'll wait.
00:59:28I'll wait.
00:59:30I'll wait.
00:59:30I'll wait.
00:59:32Wait?
00:59:37Wait.
00:59:39I'll wait.
00:59:40What a shit.
00:59:41What a shit.
00:59:41Oh, shit.
01:00:10Yeah, I think you're going to get a good job.
01:00:16I'll make it a lot.
01:00:20Hey, I can't do it.
01:00:26It's not going to be me.
01:00:26It's not going to be me.
01:00:27I'm going to take it for you to New York City.
01:00:32Not enough.
01:00:34It's not just a joke.
01:00:35No, I'm sorry.
01:00:36It's not.
01:00:37It's not.
01:00:38It's not...
01:00:44It's not.
01:00:46I'm sorry.
01:00:52It's not.
01:00:56Why would you say that?
01:00:57What are you doing?
01:00:58I don't think I'm going to go.
01:01:05I'm going to go.
01:01:27That's fine.
01:01:27That's fine.
01:01:28That's fine.
01:01:29It's fine.
01:01:32That's fine.
01:01:44That's fine.
01:01:46You're welcome.
01:01:47I don't think so.
01:01:48I think we should be here to go.
01:01:51Yes, I'm going to go.
01:01:54Yes, I'm going to go.
01:02:00Yes, I'm going to go.
01:02:03Yes, I'm going to go.
01:02:05Yes, but...
01:02:06If you're not going to go, what's that?
01:02:08Oh, that's a shit.
01:02:13I...
01:02:14강정태 의원한테 바친 비자금 내역이야.
01:02:19자기가 어쩌거야?
01:02:20징역 대신 국회의원 또 왜 처먹으려면 나를 잘 모셔야지.
01:02:26어?
01:02:30박수야.
01:02:31배 몇이라고?
01:02:32새벽 3시에 출하는 배입니다 형님.
01:02:35친하네.
01:02:36이젠 구청장도 끌렀고 강의원 상존 노릇이나 해야겠다.
01:02:41That's cool.
01:02:42What a man is eating…
01:02:43Yes.
01:02:47I'll be back in the morning.
01:02:48I'll be back at the end of the night.
01:02:51I'll be back in the morning.
01:02:54I'm not sure if you're out of the night.
01:02:54You just don't think you're out of this.
01:02:57Okay?
01:03:10All right.
01:03:44All right.
01:03:45야, 이거 배 타기 전에 폐병 걸려줄 것 같다, 야.
01:03:49형님, 잠깐만 계십시오.
01:03:52어, 왜?
01:03:53형님 배말미하지 않습니까?
01:03:57자식.
01:03:58갔다 와.
01:04:05어이...
01:04:15어이...
01:04:27어이...
01:04:32어이...
01:04:57어이...
01:04:58어이...
01:05:14어이...
01:05:17어이...
01:05:19어이...
01:05:20어이...
01:05:22어이...
01:05:48어이...
01:05:49서둘러.
01:05:50김진아 검사.
01:05:51일단 시작하면 목숨을 걸어야 할 텐데.
01:05:54당신은 이미 목숨을 건 것 같은데.
01:05:59말했잖아요.
01:06:00이빨 내가 짠 거라고.
01:06:02이한영 판사는 아직 우리 사람이 아닙니다.
01:06:04궁금하네.
01:06:05자네가 나한테 접근한 이유.
01:06:07저를 얼마나 안 믿으십니까?
01:06:09뭐 하까.
01:06:12내가 내가 어떻게 하는지 모르겠어요.
01:06:15그 이해가 남았다.
01:06:16뭐 하까.
01:06:17모른다.
01:06:18뭐 하까.
01:06:18왜낭아.
01:06:20끝.
Comments