Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Λιοντάρια, μασκότ και ρομπότ: το Μακάο επιδεικνύει τις ομορφιές του για να γοητεύσει το κοινό στη Μαδρίτη

Το «Roadshow Experience Macao» έφερε τον πολιτισμό, τη γαστρονομία και την ψυχαγωγία στο κοινό της Μαδρίτης, με ένα υπαίθριο νυχτερινό κλείσιμο. Η πρωτοβουλία εντάσσεται στη στρατηγική της περιοχής για την προσέλκυση Ευρωπαίων τουριστών και τη διαφοροποίηση της αγοράς της

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ : http://gr.euronews.com/2026/04/22/liontaria-maskot-kai-robot-makao-omorfies-madriti

Γίνε συνδρομητής! ! Το euronews είναι διαθέσιμο σε 12 γλώσσες

Category

🗞
News
Transcript
00:02Αυτός είναι ο χορός του λιονταριού του Μακάου.
00:04Η κινέζικη ειδική διοικητική περιοχή βάζει τα δυνατά της για να γοητεύσει το κοινό της Μαδρίτης.
00:10Για λίγες ημέρες η πόλη έχει μετατραπεί σε ένα παράθυρο προς το Μακάου.
00:14Πάνω από 20 περίτερα παρουσιάζουν προτάσεις που συνδυάζουν τεχνολογία, πολιτισμό, γαστρονομία και αναψυχή.
00:20Από προσωμιωτές οδήγησης μέχρι παραδοσιακά εργαστήρια.
00:26Στόχος να αισθανθούν οι πιθανοί Ισπανοι τουρίστες σαν το σπίτι τους, χάρη στις πορτογαλικές ρίζες του Μακάου.
00:54Ένα μείγμα πολιτισμών χαρακτηρίζει αυτή την περιοχή στη Νότια Κίνα που έχει ευρωπαϊκές ρίζες και δέχεται εκατομμύρια επισκέπτες κάθε χρόνο.
01:15Ο στόχος να έρθει ο προορισμός πιο κοντά στο ευρωπαϊκό κοινό και να ανοιχτούν νέες αγορές καθώς οι περισσότεροι τουρίστες
01:21προέρχονται σήμερα από την Κίνα.
01:24Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:25Durante unos días, Madrid ha sido una puerta abierta a Macao, una región de más de 750.000 habitantes dentro
01:31de tan solo 30 kilómetros cuadrados.
01:33Un lugar donde descubrir su cultura, su gastronomía y su mezcla de influencias sin salir de la ciudad.
01:38El evento termina, pero la apuesta de Macao continúa.
01:42Acercar el destino al viajero, antes incluso de que empiece el viaje.
01:45Juan Carlos de Santos, desde Madrid, para Euronews.
Comments

Recommended