- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:16I have a conversation with you.
00:18I have a conversation with you.
00:19I can't go with you.
00:22I'm going to go to西蒙.
00:24To fight for the U.S. Army.
00:25I always thought that the people of the people need me.
00:28I was thinking about them.
00:31I don't want them.
00:33I need them.
00:38I've always wanted to see a transformation.
00:40I'm going to see those with me.
00:42I'm going to give you this place.
00:45I can't go to the U.S. Army.
00:49That's not what I'm going to do.
00:52I'm the king.
00:54I'm the将.
00:56They are the leader of the U.S. Army.
00:59I'm going to be a part of my life.
01:00I'm going to be a part of my life.
01:02I'm going to be a part of my people.
01:02This is the one I'm going to be a part of my life.
01:04It's my real life.
01:13I'm going to go.
01:32諸葛月,你知道我會怎麼選嗎?
01:35這是給你的,我陪你一起選。
02:26詞曲 李宗盛
02:56詞曲 李宗盛
03:26詞曲 李宗盛
03:56詞曲 李宗盛
04:26詞曲 李宗盛
04:51詞曲 李宗盛
04:57詞曲 李宗盛
04:59詞曲 李宗盛
05:11詞曲 李宗盛
05:13詞曲 李宗盛
05:28詞曲 李宗盛
05:34詞曲 李宗盛
05:36詞曲 李宗盛
05:40詞曲 李宗盛
05:43詞曲 李宗盛
05:45詞曲 李宗盛
05:45詞曲 李宗盛
05:45詞曲 李宗盛
05:56詞曲 李宗盛
06:03I don't know what you're going to do, but I don't know what you're going to do.
06:04I don't know what you're going to do.
06:06I was also in the Trinh Kwon town.
06:11Mele.
06:12This taste is the taste of me.
06:14It's the taste of me.
06:17You've never eaten this.
06:20Mele.
06:21You don't want to go with me.
06:22This is the one.
06:24It's the one I'm going to leave for the将.
06:32I can't remember what he's done if he made me.
06:33We've been among the five teams.
06:34They both drive to Black Sea.
06:37I've already discussed the number of manapes.
06:39There's plenty of vast numbers that can be found in the air.
06:41Then we'll find him to seize them.
06:43the number of people.
06:45the last news was Black Sea.
06:47They're directly moving back to the dead of Black Sea.
06:48Where is the dead?
06:49We haven't seen those soldiers.
06:51They see them at the margins.
06:53They'll come from the dead of the rấtle.
06:54To the dead of the river.
06:56Let's segue.
06:58Do it.
07:02Let's take a look at the end of the day of the day of the day of the day of
07:07the day of the day.
07:57I am proud of you.
08:10Let's go.
08:11You can't wait to see me.
08:13Let's go.
08:14The army will take you.
08:14You'll be left.
08:15The king in the northern country.
08:16There are a few thousand people.
08:16We only have two thousand troops.
08:18If we all come to help.
08:19We will be able to help.
08:20That's just a water.
08:21千...
08:27從龍蝵館 已斬後
08:28被落其他部隊首領
08:30早就一年 歼免兩次徵兵
08:32現在除了石炎將軍 葳下的燕北軍部隊
08:35只剩不到 兩千名和應軍
08:38若現在調兵
08:39這無異...
08:40恆蓮
08:41王上
08:43你可願替姑做一件事
08:45王上請講
08:47姑接下來說的話
08:48你要牢牢記住
08:50In the mail,
08:50The mail is still that he is taken when he died.
08:56Even though LeBois killed,
08:57maybe this guy has not yet.
08:58The captain is already here
08:59for his servant.
09:02Lassbos is an old.
09:04Lassbos is still a few men.
09:07He is also a few men.
09:08A few men.
09:09The mail is also a few men.
09:11The mail is also a few men.
09:13This young men is now
09:15with 200 million men.
09:16何时 这些人就不能过来
09:18后来 我要你以孤王妃的身份
09:20去把这些人戒出来
09:22王上的意思是
09:24戒 其实就是要
09:29这些各部首领各怀心思
09:30自我父亲死后 一直在扩张自己的势力
09:34就怕有朝一日 烟家不行了,连累了他们
09:41估计了燕北的安定,明面上一直装傻,但其实早已查清他们的家庭。
09:50所以王上要臣妾以侧王妃的身份向他们开口。
09:51一来,可以维持表面的稳定,二来,也可以震慑他们,让他们知道他们的心思并不是无人知晓
10:04,好让他们将这些兵们交出来为王上所用。
10:08You are brought to the place.
10:11Tell the king to join the king of the king.
10:13The king will be moved to the king of the king.
10:16You should wait to protect the king of the king.
10:20I will follow the king.
10:36The king, you see.
10:38I'm going to put it on the way.
10:38I'm going to put it on a red horse.
10:41There's the way it is.
10:42It's also a green horse.
10:43It's a green horse.
10:45It's a green horse.
10:45And there's the green horse.
10:46You can see.
10:47You like that one.
10:49What kind of a blue horse.
10:53I'm not sure.
10:55This is the blue horse.
10:57The blue horse is blue.
10:58You can take the blue one.
11:01This one is the blue horse.
11:03It's time to go to the river and send it to the river.
11:05It's time to talk about two months.
11:07It's time to talk about the king.
11:10The king will send the river to the river again.
11:12It's going to be so sad.
11:21Let's go.
11:23Yes.
11:38Let's go.
11:40Let's try.
11:50Let's go.
11:53Juan.
11:54I'm going to go.
12:01You're wrong.
12:03I just don't want to fool you,
12:05but you're not lying.
12:06Look, this is an animal.
12:08It's a horse.
12:09It's not an animal.
12:10It's not my animal.
12:13It's your animal.
12:15What is your animal?
12:16What is your animal?
12:21You're lying,
12:22it's the redhead.
12:23It's the redhead.
12:26It's redhead.
12:27It's redhead,
12:29The black men are black and white.
12:30But the black men are black.
12:33And the black men are not correct.
12:37Maybe it's a bit different from the old age.
12:40The black men are black and white men.
12:42The black men can be black.
12:43Black men are black.
12:47Well, it's the case.
12:49I'm not sure what the king has been.
12:51I've seen several men.
12:54I've seen a few men.
12:56I've seen a few men.
12:57But it's also a black horse.
13:00If you don't care,
13:03if you don't care,
13:04you'll be able to kill you.
13:05I don't want you.
13:07I want you.
13:08I want you.
13:11What's the difference?
13:13What's the difference?
13:51What's the difference?
13:53I'll be able to find you.
13:53Let's go to the police.
13:55Please come to the police.
13:56Yes.
13:57Go.
14:00You're dead.
14:03There's a road.
14:05Let's go.
14:06Let's go.
14:27You're gonna be dead.
14:35You're a traitor.
14:36You're a traitor.
14:37You're a traitor.
14:38You're a traitor.
14:39I'm just kidding.
14:40You're a traitor.
14:43You're a traitor.
14:46You're a traitor.
14:50I've seen them all.
14:53I'll come back.
14:55Now we're going to kill each other.
15:01I'll kill you.
15:26Take him.
15:44You have to kill me.
15:49You can't kill me, even if you're a man.
15:50I'm so sick with you, but it doesn't kill me.
15:52You wouldn't blame yourself for one day.
15:53That's what I am so sad to me.
15:58I've never been so careful.
16:00I've been so careful.
16:00I've never died.
16:02I've never died.
16:02But I've never died.
16:03You've never met me.
16:05I've never been to the end of my life.
16:08You're the same.
16:10You're not like the king of the king.
16:12But I'm not alone.
16:16You're not alone.
16:16If you're not alone,
16:18you should be right.
16:20I was young, but I was young.
16:22I've always believed that I was in vain.
16:25I've always believed that I was in vain.
16:28If I were to defend myself,
16:30I would be able to protect myself.
16:33The father would love me and love me.
16:39But I didn't realize that
16:42my efforts were not trusting me.
16:46And he loved me.
16:48He loved me.
16:49I don't know what the 13th century is.
16:51Even the 13th century is violent and violent.
16:53The father still loves him.
17:02What is your 13th century?
17:05I don't know.
17:06But I have to check it out.
17:08How to check it out?
17:10I have a few old people.
17:11They are in the 50th century.
17:13I will meet with them.
17:1550th century?
17:17How did you go?
17:19How did you go?
17:20Mr. Kwan.
17:23I...
17:26This is for you.
17:33I'm going to sleep.
17:38Let's go.
17:39I'm going to go.
17:39I'm going to go.
17:52Please.
17:58The 24th century is the 6th century.
17:59The 13th century is the 11th century.
18:01I am going to die.
18:01My firstborn father and the 14th century is the lives of his family.
18:04My mother was the former father of England.
18:06The 13th century is the firstborn father.
18:07So, she came to be attached to the 14th century.
18:09She died of the king and killed her.
18:10The 30th century is the 14th century.
18:16这些婴孩的旧物说就是我小时候留在京家的
18:19这不过就是一些寻常的旧物
18:20怎么证明是你的
18:22还有这奴级随便哪里不是
18:24他们为了得到西蒙 真是无所不用其极
18:28传我的令
18:31所有关内的将士严阵以待 日夜换房
18:36以防大庸军队趁虚而入
18:37是
18:39o'
18:49或许
18:51die
18:51o'
18:53来者何人
18:55大雍使者求见
18:56指引王后
18:58城外有一对大雍使节求见
19:00述师要送些礼物给公主
19:02不见
19:03西蒙没有大雍公主
19:05传令下去
19:08If it's the king of the army and army,
19:10you must be able to join the army.
19:11Yes.
19:14The army and army army will be able to join the army.
19:16We must be able to join the army.
19:37The army will be able to join the army.
19:41We have to find the army with some things.
19:44It's going to be able to join the army.
19:46We need to join the army.
20:09出零食
20:11快點
20:13快點
20:13快點
20:14快點
20:15快點
20:20起禀王后
20:23百姓已經連續兩日拿走使團送來的糧食了
20:24近日他們又送來了第三批
20:26使者還是那套說辭
20:28報
20:32大洋軍攻擊兵馬萬餘人
20:34且其超過八百餘器
20:35與城外五十里出駐紮
20:36並駐起高鐵廖鎮
20:37報
20:40王后
20:41大洋軍押接著一群西蒙百姓在城外求見
20:49你 什麼人
20:51膽給慎闖王公
20:56交給
20:57交給西蒙王
20:59告訴他
21:00王后出事了
21:13西蒙王關外匪撤横行
21:14西蒙王關外匪扣航行
21:18昨日抓獲一一匹劫略公主李車的山匪
21:19今日斬首是眾
21:22以警效盈
21:32Let's go.
21:35This is the first one.
21:38I will send you the first one.
21:39I will send you the first one.
21:40I will bring you the queen.
21:42Let's go.
22:09Let me tell you something.
22:12I am the best friend.
22:13The first one was firing on the court.
22:16The murder is the one who was holding on.
22:17The first one was holding on to the court.
22:18The following information that he was sending.
22:20He says that he was making the war.
22:21He was only one person who died.
22:24He now died.
22:26He died.
22:27Why did he not die?
22:30You don't mind.
22:32He died.
22:35He was a king.
22:37He was buried in the house.
22:38And all of his sins.
22:42He had no difference with his death.
22:51I'm going to draw a little bit more.
22:58The princess's ring of the ring is the most strange.
23:02The ring of the ring is also a good one.
23:07You should also draw out the ring of the ring.
23:11Please.
23:13I'm going to visit the king.
23:18What is it?
23:20I have the information.
23:21He is the only one of them.
23:23He will take a few of them.
23:24He will take a few of them.
23:25He will take a few of them.
23:28I want to thank the Lord.
23:33I want to thank the Lord.
23:33If we don't have the Lord.
23:35If we don't have the Lord.
23:37Then the Lord.
23:38Can we hear the Lord?
23:40This is what I should do.
23:43Lord, please.
23:44Please, if I will be in the Lord.
23:47Then I will take the Lord.
23:48I will take the Lord to the Lord.
23:50I will take the Lord to the Lord.
23:52I will take a few of them.
23:55Thank you, Lord.
23:57Let's go.
23:58Let's go.
24:21Let's do that.
24:22Your team want to kill me.
24:24I will take the Lord.
24:24If we're teaching our troops to intervene,
24:27I will take care of myoruji.
24:28I will punch my old sûrs in the force.
24:30I will take over this first time.
24:31Unless yourφ
24:32From all of us in which I will do.
24:39Please join us.
26:11楚桥,她竟然真的来了?
29:26Let's go.
29:46Let's go.
29:51Let's go.
30:03Let's go.
30:15Let's go.
30:16Let's go.
30:17Let's go.
30:17Let's go.
30:18Let's go.
30:19Let's go.
30:32Let's go.
30:39Let's go.
30:45Let's go.
30:49Let's go.
30:59Let's go.
31:10Let's go.
31:23Let's go.
31:31Let's go.
31:38Let's go.
31:39Let's go.
31:43Let's go.
31:45Let's go.
31:47Let's go.
31:50Let's go.
31:51Let's go.
32:13Let's go.
32:14Let's go.
32:18Let's go.
32:30Let's go.
32:31Let's go.
32:39Let's go.
32:41Let's go.
32:44Let's go.
32:45Let's go.
32:46Let's go.
32:55Let's go.
32:56Let's go.
32:57Let's go.
33:00Let's go.
33:02Let's go.
33:15Let's go.
33:40I'm going to be able to take a look at the
33:46I can break the defense.
33:48We'll be in advance.
34:16The
34:18平安官必破,凌冤官必困
34:20,青龙官必县.
34:22I don't need to take a shot.
34:24I can only take a shot of three thousand马.
34:25This will help you to bring you to the end of
34:27your life. You are now here. I can always tell you to
34:42take you to the end
34:44of your life.
34:45I can only take you to the end of your life.
34:48I want to take you to the end of your life.
34:51You can't take me to the end of your life.
34:54Okay.
34:56Let's try it.
34:57I've already been in the middle of a lot of people.
35:01I don't have a lot of people in the end of my life.
35:04But my people are all the way to the end of my life.
35:09And the people who brought you to the end of your life
35:11are all from the蒙将军手下 to the end of your life.
35:14If you're in the end of your life,
35:16I'm in the middle of the西蒙士兵
35:17is in守卫自己的家园,
35:19is in for their own家园 of life.
35:22I'm in the end of my life.
35:23I will be in the end of my life.
35:25At the end of the end of the end of陣州,诸葛将军你的一万人亡
35:29will not be in the end of your life.
35:41越儿,你是我一手养她的.
35:44我了解你,你不会这么做.
35:50你狠不下这颗心来.
35:51你不会因为一个女人
35:57就让大庸的百姓和军事都死在西蒙兵的任下.
36:02既然你这么坚定不妨可以赌一赌看我会不会这么做.
36:06但你赌得起吗?
36:15家主,燕巡带着黑英军从夜明山外的密道包抄过来了.
36:18已经到西蒙关外了.
36:22刚才先成为了一个女人
36:30加主原来你早就也了到了.
36:37所以才敢只剩一人一人过来谈判
36:43我会做这么多准备还是跟祖父式的
36:45祖父出兵西蒙
36:47不也留有许多底牌吗?
36:55放过楚桥
36:56放过西蒙和百姓
36:58我跟你走
37:02放人
37:10谢总
37:14你不能走
37:15我把他送到西蒙关门
37:18就会回来
37:19你以为我会相信你吗
37:23We will change our lives if we are not.
37:27We will be able to leave you from this place.
37:34But I will not give you the opportunity to leave us.
37:34The King, I will be happy to do something.
37:38I will be happy that you will be able to do something.
37:41Whether you are not mistaken, you are not mistaken.
37:44You are still not mistaken.
37:49Yes, if you want to follow me,
37:52then you will see your father's father's father
37:53will not leave me alone.
37:57No!
38:00No!
38:02No!
38:04No!
38:06No!
38:07No!
38:09No!
38:10No!
38:26Father!
38:27Father!
38:53Father!
38:56Father!
38:59Behold!
39:00Father!
39:00I'm coming!
39:02Father!
39:04Father!
39:05See you next time
39:20See you next time, looks like a big rel debates
39:28Then all our friends process
39:29Take it
39:30Oh
39:38I'm going to go.
39:40Go!
39:41Go!
39:42I'm going to go.
39:45Go!
39:50Go!
39:51Go!
39:52I'm going to go.
39:59You're so young.
40:01I'm going to go.
40:03I'm going to go.
40:05I'm going to go.
40:06I'm going to do something.
40:12Oh!
40:13And I'm gonna go.
40:15You're so young.
40:15You're so young.
40:16I don't know what the hell is.
40:17I'm going to go.
40:18I'm going to go.
40:20I'm going to go.
40:31In these eighties!
40:33You have to play it.
40:34Wow!
40:48Let's go.
41:05I would be more understood.
41:07I will be the king of the king.
41:09I will be the king of the king.
41:09I will be the king of the king.
42:02copy and paste the recording of the king.
42:06不过再回首芬芳仍旧
42:10颤抖的手仍有红豆
42:14欲说欢休
42:15斗铃成千秋
42:17藏入星宿
42:22荡漾这一生失重
42:27问藏重逢情思念中
42:28如何从头
42:33又如何相爱相守都
42:34不用不解的相送
42:38莫让我眼眶都红透
42:42在东京后不可留
42:43只可送 只可送
42:53问藏重逢情思念中
42:54如何从头
42:58又如何相爱相守都
43:00不用不解的相送
43:04莫让我眼眶都红透
43:08在东京后不可留
43:09只可送 只可送
43:16只可送 只可送 只可送
43:18依旧中逢情思念中
43:18终究
43:21终究
43:40终究
43:45I.T.P.
Comments