00:00There wasn't just a day, in all these years that we were away from, that I didn't think about you.
00:07What was it that I was looking for, my God?
00:11I wanted to tell you that everything was wrong.
00:17That Jose is alive, and that he's already back home.
00:21Don't cry, father. I'm here. We have one another.
00:25My heart almost fell over the mouth.
00:27Jose, you're crazy? She's the new emperor of the deus Sete.
00:30The whole city is waiting for the resurrection of the Great Sacerdotisa.
00:34Did you know that she and the hebreus already met again?
00:37There's something you can't have.
00:41Sate. Sate is my wife, Jose.
00:43Never forget about it.
00:45I want you to leave me with me, Jose.
00:58I can't sit down with the lady.
01:00The Lord Potifar has chosen me as the mordomo of this house.
01:04Everything he has, he gave me my hands to me.
01:06I also belong to him.
01:09He should take care of me.
01:10The Lord Potifar has been bigger than me in this place.
01:13He has told me that I would take care of everything.
01:18There's nothing anything he has allowed me to do.
01:21A not a lady.
01:22Potifar has allowed me to?
01:23A lady is his wife.
01:24She's his wife.
01:26This is our only secret.
01:27It's the only one of us.
01:38You don't like what I see, José?
01:41Go ahead, please.
01:45You don't think my body beautiful?
01:47She's beautiful.
01:49So why not?
01:51A outra mulher em sua vida?
01:54O seu antigo amor retornou à cidade.
01:59É por causa de Azenat que está me rejeitando?
02:02Não, eu não tenho nenhum compromisso com Azenat.
02:04Meu compromisso é com o Sr. Potifar.
02:05Para de falar em Potifar.
02:07Me abraça.
02:09Me beija.
02:10Eu não consigo parar de pensar nos dois juntos.
02:12Senhora, por favor, pare com isso.
02:16Como que eu poderia cometer tamanha maldade contra um homem que só quer o meu bem?
02:20Como que eu poderia...
02:23Como que eu poderia pecar contra Deus?
02:27Você vai se arrepender, escravo.
02:29Eu sei que vai.
02:33Senhora...
02:34Chega de tanta humilhação.
02:36Fique com seus papiros então e faça bom proveito deles.
02:56Tchau.
03:10Tchau.
03:12Tchau.
03:14Tchau.
03:33What a shame.
03:35I thought it was Mr. Potifar.
03:36I'm going to do it, Rappu.
03:37I'm going to do it right now.
03:39Mr. Sati, what did you get up until now?
03:42It's not your account.
03:43Good night.
03:44A senhora não gostaria de tomar um gole?
03:47Eu não quero gole nenhum.
03:49Senhora Sati, a senhora não para isso muito bem, senhora Sati.
03:53Gostaria ao menos de conversar?
03:56Nem conversar, nem vinho, nem olhar para a sua cara.
04:01Nós não precisamos conversar para relembrar os bons tempos.
04:11O velho Rappu sabe como fazer sua senhora feliz.
04:15Como ousa me tocar sem o meu consentimento serve inútil.
04:19Você quer que eu grite até acordar o Egito inteiro?
04:21Desculpa, senhora Sati.
04:23Estava bebendo e pensei...
04:25Pensou errado.
04:26Se pensasse direito, se fosse bom com pensamentos,
04:30não estaria limpando o chão que eu piso.
04:37Teria progredido.
04:39Como José.
04:51Está mais calmo, meu pai?
04:53Estou sim, filho.
04:55Obrigado.
05:01Pode ficar tranquilo, viu?
05:03O senhor sempre vai me ter aqui do seu lado.
05:07Se seus irmãos...
05:08Pai, não precisa se preocupar.
05:11Meus irmãos me tratam muito bem.
05:12Mas se eles fizerem alguma coisa contra você,
05:14por favor, venha me dizer.
05:16Meus irmãos não vão fazer nada contra mim, pai.
05:19Eu acho que nenhum irmão iria querer o mal do outro.
05:24Nem sempre é assim, filho.
05:28Infelizmente.
05:34Eu mesmo fiz muito mal ao meu irmão.
05:38O senhor?
05:39Sim.
05:42Eu era o filho mais novo.
05:46E enganei meu pai.
05:49Me fiz passar pelo meu irmão mais velho, Esaú.
05:53Se fez passar por ele por quê?
05:58Para roubar a bênção da primogenitura,
06:01que era um direito dele.
06:04E o senhor conseguiu?
06:07Consegui.
06:10Mas Esaú ficou furioso.
06:15E me jurou de morte.
06:20Fui obrigado a fugir.
06:25Que história, hein, meu pai?
06:28E vocês nunca mais se viram?
06:30Nós vimos, sim.
06:35Depois de vários anos.
06:43Quando soube que Esaú estava vindo ao meu encontro,
06:48eu tive muito medo.
06:49E aí, vamos lá.
06:50E aí, vamos lá.
07:03E aí, vamos lá.
07:13I don't know.
07:50I don't know.
08:16I don't know.
08:43I don't know.
08:47I don't know.
08:50I don't know.
08:52I don't know.
09:21I don't know.
09:21I don't know.
09:22I don't know.
09:22I don't know.
09:26I don't know.
09:28I don't know.
10:02I don't know.
10:05I don't know.
10:39I don't know.
11:33I don't know.
11:35I don't know.
12:23I don't know.
12:24I don't know.
12:42I don't know.
13:09I don't know.
13:12I don't know.
13:45I don't know.
13:57I don't know.
14:45I don't know.
15:16I don't know.
15:18I don't know.
15:22I don't know.
16:02I don't know.
16:09I don't know.
16:13I don't know.
16:46I don't know.
16:47I don't know.
16:57I don't know.
16:59I don't know.
17:29I don't know.
17:59I don't know.
18:01I don't know.
18:03I don't know.
18:05I don't know.
18:07I don't know.
18:08I don't know.
18:08I don't know.
18:08I don't know.
18:41I don't know.
18:45I don't know.
18:58I don't know.
19:00I don't know.
19:03I don't know.
19:32I don't know.
19:34I don't know.
19:37I don't know.
19:38I don't know.
20:06I don't know.
20:16I don't know.
20:40I'll know.
20:42I don't know.
20:44I don't know.
21:10I don't know.
21:34I don't know.
21:36I don't know.
22:15I'll know.
22:17I don't know.
22:17I don't know.
22:44I don't know.
23:06I don't know.
23:09I don't know.
23:40I don't know.
24:12I don't know.
24:12I don't know.
24:42I don't know.
24:46I don't know.
25:12I don't know.
25:18I don't know.
25:46I don't know.
25:51I don't know.
25:52I don't know.
26:22I don't know.
27:08I don't know.
27:19I don't know.
27:50I don't know.
28:20I don't know.
28:29I don't know.
28:31I don't know.
28:31I don't know.
29:28I don't know.
29:31I don't know.
30:01I don't know.
30:24I don't know.
30:25I don't know.
30:51I don't know.
30:51I don't know.
31:10I don't know.
31:11I don't know.
31:26I don't know.
31:28I don't know.
31:28I don't know.
31:28I don't know.
31:29I don't know.
31:29I don't know.
31:39I don't know.
32:09I don't know.
32:12I don't know.
32:17I don't know.
32:18I don't know.
32:55I don't know.
33:06I don't know.
33:31I'll know.
33:32I don't know.
34:09I don't know.
34:42I don't know.
34:42I don't know.
34:43I don't know.
35:15I don't know.
35:54I don't know.
35:57I don't know.
36:22I don't know.
36:25I don't know.
36:26I don't know.
37:18I don't know.
37:21I don't know.
37:51I don't know.
Comments