Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 21 [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Transcript
00:05Do you think José would be able to hurt her after everything happened?
00:10These foreigners are very violent. You know, Ben.
00:14Anyway, he won't be in trouble anymore.
00:17He's like this, like Alegre.
00:19I'm very happy, yes.
00:21Jibá may be a little drunk, but he's a good guy.
00:24You should thank God for having a man to take care of you again, girl.
00:27Oh, no! What's this?
00:30Oh, no!
00:32Oh, no!
00:33Oh, no!
00:35Oh, no!
00:36Oh, no! Oh, no!
00:40Oh, no!
00:40Oh, no!
00:40What's that?
00:41Por Osiris?
00:43Is that the Horus-Libur will now have to be subjected to stones and stones?
00:48Where are you?
00:49The responsible ones!
00:51Guard!
00:52Amarm these men.
00:53We'll take them to the prison immediately.
00:57You completely lost your judgment.
00:59Why do you think I'm crazy, ma'am?
01:01By being contaminating the water of my piscina with your immune skin?
01:06The ma'am already got a lot in this skin here.
01:09All these years I realized what kind of woman the Sardier is.
01:13The Potifar was very disappointed.
01:15After everything he did for me.
01:17José is the man of my life.
01:21Imagine...
01:21Imagine what's going on the reason of the prison.
01:23José is innocent, sir.
01:25He didn't try to violent his wife.
01:29The Sardier invented all this.
01:33I'm sorry to say this, sir Potifar.
01:36But it's true.
01:38It's been a long time ago that the Sardier tried to seduce José.
01:44And how can you know?
01:47José me told.
01:48I was in prison behind him.
01:50Yes, I knew.
01:52You always risked me.
01:54It's too much.
01:55I needed to hear the truth of José.
01:57And you believe in his version?
02:00You think that José is innocent?
02:03Of course.
02:07José refused to sit with his wife.
02:10That's why he invented this story to be vinged.
02:14This is a very serious accusation.
02:16You know that José would never betray him.
02:18I don't have proofs in favor of José.
02:20The words of a slave against my wife.
02:22But you know the truth.
02:24José doesn't deserve to be confirmed.
02:25I don't know anything.
02:27I'm not going to liberate José.
02:28I can't.
02:29Please, sir Potifar.
02:30I'm sorry.
02:31Think about that in that prison.
02:33Think about that he was always loyal to you.
02:35I've already said that my answer is not.
02:39You can stay with the sixth.
02:42Good luck, Zenath.
02:44And that Sette, forgive your offenses.
02:48Sir Potifar, please.
03:10You're better, Lía.
03:12I'm fine.
03:20I'm fine.
03:21I feel more safe.
03:21You're better, my husband.
03:25You're better.
03:29You're better than me.
03:31You're better than me.
03:35You're better than me, my husband.
03:45I left my family together many times, and I didn't make my children right in the creation of my children.
03:57They were always in the middle of a discord, a discussion between my women.
04:09There was no harmonious.
04:12You could not distribute your love.
04:21You only cared about Raquel and José.
04:28Sorry, Lian.
04:31I didn't know how to do the difference.
04:36But now I'm here.
04:42I'll take care of you.
05:01I'll take care of you later, Lian.
05:02I'll take care of you later.
05:31I'm very worried about Elisa, Levi.
05:34She's every day sad, but she doesn't get out of the room.
05:38It's a very difficult time for a mother to enter two children in so little time.
05:43Ainda bem que nós temos, sei lá, é ele que nos mantém vivos.
05:49A barraca do conhecido que eu te falei.
05:55Toma, mãe. Toma, o caldo vai te fazer bem.
06:01Mãe, por favor, faz dias que não come nada.
06:08Tome pelo menos um pouquinho d'água.
06:10Aqui.
06:20A senhora precisa reagir.
06:24Sempre foi uma mulher tão forte.
06:30Desculpe, meu filho.
06:34Eu não tenho vontade de nada.
06:37Mas pelo menos tente, mãe.
06:40Por mim.
06:43Ah, filho.
06:46Eu amo você.
06:49Foi o único que me restou.
06:56Mas tudo que eu desejo agora é morrer, meu filho.
06:59Ah, mãe.
07:00Fala sim.
07:10O senhor.
07:12Aceita trocar este belíssimo jarro por trigo?
07:25É.
07:27É um belo jarro.
07:28Ah, belíssimo, belíssimo.
07:31Pertenceu ao faraó apope do Egito.
07:34Ele me deu de presente quando eu o salvei da boca de um crocodilo.
07:39Você fez isso?
07:40Tá me olhando assim por quê?
07:41É verdade.
07:42Quer saber como foi?
07:44Hã?
07:45Eu era arremador do rio Nilo de um barco.
07:48E um dia, durante uma tempestade, uma tempestade enorme, eu vi o faraó dentro d'água, perdido,
07:55completamente perdido.
07:56Então, heroicamente, eu pulei dentro do rio e fui nadando, em braçadas largas, para salvá-lo da morte iminente.
08:04O senhor é muito corajoso.
08:05Muito obrigado.
08:06Todos dizem isso.
08:08Tá bem.
08:09Eu fico com ele.
08:12Muito obrigado, senhor.
08:14Até mais.
08:16Consegui um bom negócio, Judá.
08:18Consegui bastante trigo.
08:21Não é possível.
08:22O que foi, Judá?
08:24Não é aquele mercador de escravos.
08:27Meu Deus, é Getor.
08:31Ele deve saber algo sobre o José.
08:33Ei, você!
08:34Ei!
08:35Ei!
08:35Ei!
08:36Peraí!
08:37Ei!
08:37Ei!
08:38Espere!
08:38Espere!
08:39Espere!
08:40Ei, você!
08:43Ei!
08:44Ali!
08:47Vamos, Evie!
08:47Onde?
08:48Espere!
08:49Vamos!
08:49Eu vou pra aqui, vai por lá, vamos cercá-lo!
09:02Eu não vou ver nada!
09:03Eu juro que não fui eu!
09:04Ah, desgraçado!
09:05Não viemos atrás de você por isso.
09:07Não?
09:08Não.
09:09Então quem são vocês?
09:10O que vocês querem de mim?
09:11Não se lembra de nós, não é?
09:12Já faz muito tempo que nos vimos pela última vez, mas eu jamais conseguirei esquecer esse
09:16teu rosto, Judá.
09:18Desculpa, mas eu não estou reconhecendo vocês.
09:21Você negociou comigo e com meus irmãos.
09:23Onde está?
09:25Negociei?
09:26Vendemos nosso irmão mais novo como escravo por vinte segundos de prata.
09:34Agora eu sei quem são vocês.
09:37Os irmãos de José.
10:03Os que descansavam, venham quebrar pedras.
10:06Os que quebravam, podem começar a carregar.
10:09Os que carregavam, descansem.
10:14Sr. Seneb, conseguimos mais algumas pedras valiosas.
10:21Que maravilha, José.
10:23E o que pensa em fazer com elas?
10:26Mandar trocar por esteiras para todos os presos.
10:29Eu acho que também vai sobrar um pouco.
10:31Gostaria de conseguir melhores ingredientes para a cozinha.
10:34Senhor, eu quero preparar uma torta deliciosa para o Sr. Pot.
10:40Inacreditável, José.
10:41Aquele homem não merece nenhum pão velho.
10:43Você ainda se preocupa com ele?
10:44O Sr. Potifar confiou que eu cuidaria muito bem dos oficiais do rei.
10:47Se o senhor não se importar, eu gostaria de preparar um belo de jejum para eles.
10:51E é claro que todos os presos também vão ganhar.
10:53Com todas essas pedras, vai ter torta para todo mundo.
10:56Está certo, José.
10:57Faça como achar melhor.
10:59Obrigado, senhor.
11:00Eu fico impressionado em como você está sempre bem, José.
11:04Sempre com uma esperança nos olhos.
11:07Nem parece estar preso.
11:09É o meu Deus que me dá forças.
11:11Você não merecia estar aqui, José.
11:14Não se zanga com o seu Deus por causa disso?
11:19Há tempo para tudo.
11:22Nesse momento, Deus quer que eu permaneça nesse lugar.
11:25Eu não consigo entender, José.
11:27Você confia nesse Deus de forma incondicional.
11:30Parece ter certeza que ele vai tirar-o da prisão.
11:32Um dia ele vai sim.
11:34Não sei quando.
11:37Não sei como.
11:38Não sei para qual propósito.
11:41Mas que se cumpra a sua vontade.
11:45Eu também não entendi quando os meus irmãos me venderam como escravo.
11:49Foi vendido como escravo pelos próprios irmãos.
11:51Um dia, Seneb.
11:53Deus me deu um sonho.
11:59Meu feixe de trigo.
12:21Os feixes de trigo de seus irmãos se covaram ao seu.
12:24Mas o que isso significa, José?
12:26Isso significa que eu posso confiar em Deus.
12:29Que um dia, de alguma forma, esse sonho vai se realizar.
12:34Só não sei como.
12:38Nem preciso saber.
12:40Se um dia reencontrar seus irmãos, José,
12:42tem que se vingar de todos eles.
12:44Um sonho quando nasce no coração de Deus
12:48é um sonho bom, Seneb.
12:53Para onde você levou o José?
12:55O que fez dele?
12:55Sabe se ele está vivo?
12:57Solta, você está me machucando.
12:58Não fale.
12:59Fale, desculpe com a paciência.
13:02Diga, onde está o meu irmão?
13:04Vocês deram sorte.
13:07Normalmente, eu não sei da vida dos escravos que eu comprimendo.
13:11Mas, por acaso,
13:14eu tenho notícias do José.
13:18Onde ele está?
13:21E vocês acham que eu vou dar essa informação de graça?
13:25De jeito nenhum!
13:27Se vocês querem saber do José,
13:29vocês vão ter que me dar algo de muito valor em troca.
13:33Desgraçado.
13:34Maldito mercador de escravos.
13:35Fale ou eu acabo com você.
13:36Se me matar, não vai ter o que deseja.
13:39Calma, ajuda.
13:42Calme-se, por favor.
13:48Muito bem.
13:49Diga o que você quer para nos falar o que sabe sobre José.
13:5520 ciclos de prata.
13:57É muito.
13:58É o que você nos deu pelo nosso irmão.
14:00Não temos essa quantia, homem.
14:01Então podem me matar.
14:03Mas vocês nunca,
14:05nunca vão saber o paradeiro de José.
14:34Tem a misericórdia de nossas vidas, meu Deus.
14:38E nos proteja de todos os males.
14:43Que eu seja sempre um instrumento em suas mãos, Senhor.
14:49Ilumine meu caminho.
14:54Proteja minha família.
14:57Proteja meu pai.
15:00Meus irmãos.
15:03Benjamin Dinah.
15:41I don't know.
16:32I don't know.
16:35I don't know.
17:07I don't know.
17:15I don't know.
17:17I don't know.
17:45I don't know.
18:00I don't know.
18:02I don't know.
18:04I don't know.
18:11I don't know.
18:21I don't know.
18:27I don't know.
18:37I don't know.
18:41I don't know.
18:42I don't know.
18:43I don't know.
18:52I don't know.
19:02I don't know.
19:04I don't know.
19:05I don't know.
19:27I don't know.
19:29I don't know.
19:29I don't know.
19:30I don't know.
19:31I don't know.
19:36I don't know.
19:37I don't know.
19:37I don't know.
19:38I don't know.
19:41I don't know.
19:43I don't know.
19:43I don't know.
19:45I don't know.
19:53I don't know.
19:59I don't know.
20:01I don't know.
20:01I don't know.
20:02I don't know.
20:04I don't know.
20:23I don't know.
20:26I don't know.
21:16I don't know.
21:18Pronto.
21:18E agora vai você, Levi.
21:20Me dá um jeito de distrair Judá e Ruben, como combinamos.
21:22Será que isso é certo mesmo, senhor?
21:24What do you want to do now, Levi?
21:26Let's go! Let's go!
21:27You're wasting time!
21:31Three days, my beloved.
21:34Three days for the celebration of your birth.
21:41The years are so fast.
21:45The people must be anxious to know who will receive your forgiveness
21:50on the day of your anniversary.
21:52I need to consult the Oracle about this question.
21:59Why don't you ask if a Zenath could be forgiven?
22:03You'll insist on this again.
22:05She deserves a chance, my lord.
22:10How many times will I repeat?
22:13What a Zenath made to be imperdoable.
22:15She tried against the cosmic order.
22:17But the time passed away and the Fúria of Sete
22:19if the day of the night did not go on us.
22:21If the day of the night did not go on us,
22:24why not, sir?
22:27Tany, I'll ask you for the last time.
22:30I'm sorry to say a Zenath.
22:32I'm sorry to say a Zenath.
22:33I was your favorite dama.
22:35I was not sure to abandon the sacerdote.
22:38I would appreciate it for being alive.
22:41So, the judgment, give to Azenat the opportunity to defend himself.
22:46At least this, my venerable Apop.
22:49My answer is you already know.
22:51It's not.
22:52It's usually to forgive and execute the other.
22:57If I talk again about Azenat, in three days she will die.
23:10I'll take care of him and she'll die.
23:25What are you doing here?
23:29I'll take care of him.
23:38What did you do?
23:40Well, tia, I got my mom right cedo.
23:44I had a horrible dream.
23:46I couldn't sleep.
23:49It was this night too.
23:51But I can't understand what I wanted to say.
23:55I'm trying to decipher what my dream means.
23:59But I can't.
24:01Good morning, gentlemen.
24:04Good morning, Jose.
24:05Good morning, Jose.
24:08I'm going to make a cake with fresh fruit.
24:12I guarantee that now Mr. Totti will enjoy.
24:19What was it, gentlemen?
24:21Is it because they're so sad?
24:23I'm a slave.
24:26I and Totti had strange dreams this night.
24:29We can't understand the meaning.
24:31I think no one can interpret them.
24:34A interpretation of the dreams belongs to God.
24:37I'm talking about this God that can't see.
24:41It's a God that can't see, right, Cal?
24:43You think that he has power for something?
24:46Why don't you tell me what you dream about?
24:47It's just what I needed.
24:48It's like that.
24:50I'll just lie.
24:52I think that there were two books.
24:55In my mind, it was a buildingrance.
24:57There were three rames.
24:58In the city there were flowers.
24:59The trees were grown to grow.
25:02By the àsferences of the fish.
25:03I had my hands on the glass and in my hands.
25:06I picked up the glass,
25:07I swallowed them on the glass and gave them to the Thoth...
25:20This is the interpretation of your dream.
25:22The three ramos are three days.
25:25In three days, the Pharaoh will be able to rehabilitate and reintegrate in your duty.
25:29And you will be able to give the cup on his hands, as he always did when he was a
25:32copier.
25:33Por Osiris!
25:34That's a wonderful interpretation!
25:36How can I thank you?
25:38Remembering me, Nechal, when I leave here.
25:41And be a bonder with me, I ask.
25:43Tell me about me, Pharaoh.
25:45Help me out of this prison.
25:47I was robbed from the land of the Jews.
25:49And here I did not do for me to put in this place.
25:53I'll remember, Josiah.
25:55But if you were able to interpret the song of Nechal, let's see what he says to me.
25:59So tell me what you've been told.
26:02I've been dreaming that I was with three cestes on my head.
26:09I've been dreaming that I was with three cestes on my head.
26:11I've been dreaming that I was with three cestes on my head.
26:22I was with three cestes on my head.
26:23Até que...
26:23De repente...
26:27Surgiram muitas aves do céu e me atacaram.
26:34And the birds ate everything that was in my head.
27:05And after that, I woke up.
27:11So, what does my dream mean?
27:18Who is this?
27:20Do you know how to interpret my dream?
27:23Sorry for what I'm going to tell you.
27:27But this is the interpretation of your dream.
27:29The three sexts are three days.
27:32In three days, the Pharaoh will be able to cut your head.
27:35And you will be buried in the wood.
27:37There, the birds will eat your meat.
27:42What?!
27:43You bastard!
27:44You are playing with a serious thing?
27:46Look, I kill you!
27:48I'm going to kill you, Toti!
27:49I'm going to kill you, Toti!
27:51Who will die here is you!
27:58You are everything!
27:58Do you want, Toti?
27:59Now, go on, go ahead!
28:00Or talk to Jose, Toti!
28:02Who are you thinking?
28:03Do you think he'll be angry?
28:05Blah?
28:06You're not a person!
28:07What's your mouth has no good value.
28:09You're what's saying?
28:10Because the interpretation of your dream wasn't good.
28:12It's not this!
28:13I don't think of this stranger.
28:15Jose has been to me.
28:16He's pope.
28:17That's true, sir.
28:17That's true.
28:18That's true.
28:19Let him go, Toti!
28:23Let him go, Toti!
28:24Unfortunately, it wasn't. I feel a lot.
28:28I just told him what will happen.
28:30Let him go!
28:32Let him go!
28:35Let him go!
28:36Let him go!
28:38Let him go!
28:40Let him go!
28:41Let him go!
28:49He's got a gun!
28:53He's got a gun!
28:53He's got a gun!
28:54That's what he wants!
28:56It's just a bad idea, Toti!
29:00No, I don't want to.
29:02You don't need to call your Potifar.
29:04It won't happen again.
29:06I think it's good.
29:15This is me!
29:16Me paga!
29:17You hear what he said, Necal?
29:19That the soberano would cut my head!
29:21It's us who asked for him to interpret our dreams!
29:24Imagine!
29:25If a Hebrew ignorant would have the gift to interpret his dreams!
29:30Of course, he said it just to me provoke!
29:33He doesn't know anything!
29:35He doesn't know anything!
29:38Interpretar dreams?
29:39What story is this now, Jose?
29:41God gave me this gift, Ceneb.
29:43I can't describe the meaning of the dreams,
29:47but the interpretation comes from God.
29:49And how do you know that it's wrong?
29:50I don't know.
29:52I just have faith in what God tells me in my heart.
29:55It happens all the time.
29:57But when it happens, I know exactly what the dream wants to say.
30:00So, the father will die?
30:03Unfortunately, yes.
30:04You should have said it!
30:05You should have said it!
30:07You should have said it!
30:07You should have said it!
30:08He almost killed you, Jose!
30:10Not sure it would be right to admit it, Ceneb.
30:11He asked the interpretation.
30:13He inspired me.
30:14He inspired me.
30:15I have to tell the truth.
30:16The truth is that Todd is committed to dying.
30:20Please.
30:24The mother needs to react.
30:27The mother needs to respond.
30:28The mother needs to me.
30:30I am your son too.
30:31He has been with you.
30:40I am my son too.
30:42He has been with you.
30:47A становится good and like your father.
30:52He has been with you.
30:55He has been with you.
31:01When I'm here, I want you to be a good child, a child obedient.
31:17I'll tell you, Mãe, it looks like a kiss.
31:25I don't have much time, my son.
31:29No, Mãe.
31:35Is he coming, Judá?
31:36Of course he comes.
31:37The wicked mercador won't lose the chance of anything.
31:41We'll find him in the next step.
31:44Judá, Ruben! Judá!
31:47Meus irmãos.
31:49Levi, o que faz aqui em Hebron?
31:51Vai atrás de nós.
31:53Sim, meu irmão.
31:54Quando dei por mim, vocês já haviam partido do acampamento?
31:56E veio de lá até aqui pra quê?
31:58Eu pensei muito durante a noite e resolvi que quero Judá.
32:01Achei que você estivesse do lado de Simão.
32:03Que não quisesse nem saber pra onde José foi.
32:05Preferia mesmo não saber, Judá.
32:08Mas agora que Getú apareceu, quem sabe não existe uma forma de reparar o nosso erro?
32:13Muito bom, Levi.
32:14Assim me acho de orgulho.
32:24Mede pra sua mãe que você vai seguir um bom caminho.
32:33Que você vai honrar a minha memória e ao seu pai.
32:40A pessoa não vai ficar bem, mãe?
32:43A pessoa precisa comer um pouquinho?
32:47A pessoa está tão fraca.
32:50Eu não consigo mais, meu filho.
32:54A morte dos seus irmãos foi um golpe duro demais.
32:59Não tem mais força.
33:05Agora, prometa que vai ser um bom filho.
33:14Seu pai precisa de você mais do que nunca.
33:18Prometo, mãe.
33:21Mas a senhora não pode morrer.
33:23Ai, chama.
33:24Seu pai pra mim, meu filho.
33:27Eu não tenho mais muito tempo.
33:30Mas, mãe...
33:32Ai, filho.
33:34Chama seu pai pra mim.
33:41Guardei um ciclo de bronze.
33:43É um momento importante.
33:44Acho que esse momento...
33:44Esse momento chegou.
33:47Ué.
33:48Estava aqui.
33:49Não é possível.
33:50Vim correndo.
33:50Deve ter caído em algum lugar.
33:51Temos que ir, Levi.
33:52Getú está esperando.
33:53Não, meu irmão.
33:54Por favor.
33:54Eu sei que o que trouxe não é muita coisa, mas...
33:56Alguns ciclos de bronze podem fazer a diferença caso Getú não aceite as ovelhas.
34:00Sim.
34:00Ele tem razão.
34:01Getú não vai fugir.
34:02Ele também tem interesse nesse encontro.
34:04Deixe procurar só mais um pouco.
34:07Só um pouco.
34:10Eu vou ajudá-lo.
34:11Segura aqui.
34:30Ele também tem acentos.
34:33Ou é lá.
34:36Ele também temapplause como não.ém
34:54My son loves a lot of this man.
34:59After that José died, Benjamin is the only joy that Jacó has.
35:04Benjamin will end up taking the coice to this mula.
35:07I just want to see.
35:12Did you see how it was easy to buy a mula?
35:15I don't know how you can do this.
35:17This is the most arredia of the entire camp.
35:19Even Simeon could do this.
35:21We need more of her than she needs.
35:24We don't need to force the animal.
35:27We have to treat it with love, with safety.
35:30We have to trust in ourselves.
35:32Will I do it?
35:33Of course!
35:35Come on!
35:36Come on!
35:36Come on!
35:42She liked you.
35:45Now, I'm going to get away.
35:48And you'll stay with her.
35:50Dona Mula.
35:51You're okay?
35:51You can leave, Pai.
35:52We've already understood, right?
35:54Dona Mula.
36:06Kiná?
36:11Kiná?
36:13Kiná?
36:15Kiná?
36:16Kiná?
36:17What's happened to you?
36:38Oh
36:43Maldito Ismaeleta
36:45Eu pensei que nunca mais fosse ver sua cara
36:47O que é isso?
36:49Não se lembra?
36:50Eu também sou irmão de José
36:51Onde é que está o seu outro irmão?
36:53Eu combinei de fazer negócio com ele, mas não com você
36:57Você não vai ganhar nada a nossas custas
36:58Não tem mais negócio nenhum, seu desgraçado
37:01Vai me matar?
37:03Não quer mesmo saber o que aconteceu com José?
37:06É
37:07É
37:07É
37:09É
37:10É
37:11É
37:12É
37:12É
37:12É
37:14É
37:14É
37:15É
37:15É
37:16É
37:16É
37:16É
37:16É
37:16É
37:17É
37:17É
37:18É
37:19É
37:19É
37:19É
37:20É
37:20É
37:20É
37:21É
37:21É
37:21É
37:22É
37:22É
37:23É
37:23É
37:23É
37:24É
37:24É
37:25É
37:25You
Comments

Recommended