Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 22 [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Transcript
00:00I don't have proofs in favor of José, the words of a slave against my wife.
00:04But you know the truth. José doesn't deserve to be confirmed.
00:07I don't know anything. I'm not going to liberate José. I can't.
00:11Think about José in that prison. Think that he was always loyal to you.
00:14I've already said that my answer is not.
00:16Diga what you want to tell us what you know about José.
00:19Twenty cycles of silver.
00:21It's a lot. It's what you gave us by our brother.
00:24We don't have this quantity, men.
00:25So you can kill me.
00:27But you never, never will know about José.
00:32This can't happen, Levi.
00:33We're lost. We have to do something.
00:36What's that, my brother?
00:37Where you marked the mercator?
00:38Hebron. It's a street close to the market.
00:40We have to get there before Ruben and Judá.
00:45Getur won't live to tell what happened with José.
00:48Give a Zenat the opportunity to defend himself.
00:51At least this is my venerable Apop.
00:54If we talk again about Zenat, in three days she will be dead.
00:58Interpreting dreams?
00:59What story is this now, José?
01:01God gave me this gift, Selene.
01:04I can decipher the meaning of dreams.
01:07But the interpretation comes from God.
01:09How do you know what it is wrong?
01:10I don't know.
01:12I only have faith in what God tells me in my heart.
01:14Where is your brother?
01:16I'm convinced you to do something with him, but not you.
01:19You won't earn anything at our cost.
01:22I don't have any money anymore, you idiot.
01:24He will kill me.
01:26He doesn't want to know what happened with José.
01:33me.
01:35my father
01:36I'm sorry
01:39you're a tremble
01:40what happened
01:42I'm not able to stay with Djibar
01:46I'm not able to stay with my husband
01:48I don't want to stay married
01:50I don't want to stay married
01:52I don't want to stay married
01:54calma
01:54baby
01:55come with me
01:59let's call Leah
02:01let's take care of you
02:02I'm going to get your list
02:03Let's go, Dinah.
02:13My God.
02:16What happened to Dinah like this?
02:19It happened a very big tragedy.
02:22That's right, Mãe!
02:24Dinah doesn't deserve to be happy.
02:26What a horror, my daughter.
02:28Don't say anything like that.
02:36You seem sad.
02:39Did something happen?
02:42I'm fine.
02:44Nothing happened.
02:46You don't want to tell.
02:49But I know well what you're feeling.
02:53I've suffered a lot because of a man.
02:57Despite everything, I've never resigned from Jacob.
03:00And you too.
03:01Ruben.
03:02You never have to leave my son.
03:07What are you saying?
03:09That's right, dear.
03:11Ruben loves you.
03:14And no matter what others say,
03:17no matter how difficult it is,
03:21a woman must fight for the man who loves you.
03:26Don't let this love escape.
03:33I don't understand.
03:36I and Ruben,
03:38but you've always been against it?
03:42Imagine, Mãe.
03:45If I was the first to support your relationship with my son,
03:49I'm a girl.
03:50You two form a very beautiful couple.
03:53And you are my favorite daughter.
03:58Take care of her, Mãe.
04:01Don't let another woman take care of you.
04:08Don't let her take care of you.
04:09I'm not an Anamá.
04:12Leah.
04:13Dina voltou pro campamento.
04:16Pobrezinha.
04:17Chegou em Farrapos arrasada.
04:19But what happened?
04:20I don't know.
04:22Dina?
04:22Dina?
04:24Quem é Dina?
04:27Lia?
04:29É sua filha.
04:31Dina?
04:32Sua única filha.
04:33Ah, sim, claro.
04:40Bom, vamos ver o que tá acontecendo.
04:43Vamos juntos.
04:48Desculpa, trazei vocês.
04:50Tentei ajudar e acabei atrapalhando.
04:52Não tem problema, Levi.
04:53Getroena deve estar lá.
04:54Bom, que pena que não encontrou os ciclos.
04:55É realmente uma pena.
04:57Mas o que temos há de ser o suficiente.
04:58Agora vamos rápido.
04:59Estamos atrasados.
05:00Vamos.
05:01Vamos rápido.
05:22Tá melhor assim, filha.
05:24Estou obrigada, pai.
05:26Então agora me conta.
05:28O que aconteceu?
05:32Por que você fugiu de seu marido?
05:35Eu não conseguia.
05:40Eu não conseguia.
05:41Eu não conseguia.
05:41Eu não conseguia me entregar a ele.
05:44Cada vez que Jibar me tocava, eu lembrava de Siquem e de tudo o mal que aquilo tudo me causou.
05:54Não é justo com meu marido, pai.
05:57Jibar é um homem bom.
05:59Ele não merece uma mulher assim.
06:02Ele merece se casar com uma mulher melhor do que eu.
06:06Não existe nesse mundo nenhuma mulher melhor que você, Dinah.
06:16Mas você não devia ter fugido.
06:19A família dele pode exigir uma reparação.
06:23Pode até mesmo devolver você publicamente.
06:26Eu sei.
06:28Eu sei, pai.
06:30Mas eu...
06:31Eu não aguentava mais ficar assistindo, de par, sofrendo com a minha dor.
06:36Entende?
06:37O senhor entende, pai?
06:38Calma, Dinah.
06:39Calma.
06:39Você tá muito nervosa.
06:40Muito nervosa.
06:41Calma.
06:42Vamos deixar essa conversa pra depois.
06:44O importante agora é você se cuidar.
06:46Entende?
06:47E quem me garante que você sabe informações sobre José?
06:50Eu não tenho que garantir nada.
06:53Eu só digo o que eu sei.
06:55Sei pra onde eu levei e sei pra quem eu vendi.
06:57Não quer mesmo saber onde ele está agora?
07:00Se José está vivo ou está morto.
07:02Então fale logo.
07:05Fale.
07:05O que aconteceu com meu irmão?
07:07Entregue os ciclos e te dou a resposta.
07:10Tretino.
07:11Tretino.
07:13Eu quase caio na sua conversa.
07:15Não tem ciclo nenhum.
07:17Você não sabe nada.
07:19Vive vendendo e comprando escravos por todos os lugares.
07:23Nem deve se lembrar de quem é José.
07:25Mas claro que eu lembro.
07:28E que me garante que você está falando a verdade.
07:30Você sempre quer levar vantagem de retor.
07:33Mas não vai conseguir.
07:45Eu não quero saber de José.
07:48Manil está morto e pronto.
07:49Não.
07:52José.
07:54José está vivo.
08:06Simeon.
08:08Meu Deus, o que você fez?
08:17Você matou o Getúr.
08:19Deus foi o quê?
08:20Eu não ia deixar vocês serem enganados por esse trabalho.
08:22Ele só voltou pra nos tirar a paz.
08:24Que paz, Simeon.
08:25Desde que o José foi vendido que eu não tenho mais paz.
08:28Getúr era a nossa última chance em descobrir o que aconteceu com nosso irmão.
08:31Desgraçado.
08:32Matou o Getúr pra que ele não soubesse.
08:33Não sei o que aconteceu com nosso irmão.
08:36Que miserável.
08:37Calma, Ruben.
08:37Calma, Ruben.
08:38Calma, dinheiro.
08:38Fale com isso.
08:39Shhh.
08:39Vocês todos querem te chamar a visão de sua vida inteira pra cá.
08:42Quieta, Ruben.
08:44Você é muito pior do que eu pensava, Simeon.
08:48Assassino.
08:49Assassino.
08:50Eu fiz isso por todos nós.
08:52Tira a mão de mim.
08:53Tira a mão de mim.
08:53Esse maldito só queria nos prejudicar.
08:56Getúr não prestava mesmo, Ruben.
08:57Mas ele era a nossa única chance de saber o que houve com o José.
09:00Tira a mão de mim.
09:04José está morto.
09:05Está mentindo.
09:06É verdade.
09:07Eu cheguei antes.
09:08Mas foi pra forçar Getúr a contar o que aconteceu com José.
09:11Sem que precisássemos pagar pela informação.
09:13E ele me disse que José morreu numa terra distante.
09:16Mas não disse onde.
09:19Getúr pediu as ovelhas para não contar toda a história para nosso pai.
09:22Um desgraçado ia me chantagear.
09:24E aí nosso segredo estaria perdido.
09:26Getúr ia contar pro nosso pai que vendemos José como escravo.
09:29Agora temos mais um segredo pra guardar, Simeão.
09:32Foi melhor assim.
09:34Nada vai fazer José voltar.
09:40Você deve estar muito feliz agora que descobriu que nosso irmão está morto.
09:44Não é, Simeão?
09:45Foi o que sempre desejou.
09:57Nosso irmão Simeão é um porco.
09:59Um maldito porco assassino.
10:00Agora tenha calma, Rubem.
10:02Não há mais nada que se possa fazer.
10:03Não sabemos nem quais circunstâncias nem aonde José morreu.
10:07Ele não tinha o direito de passar na nossa frente.
10:09José está morto, Rubem.
10:11Getúr ia usar a morte dele contra nossa família.
10:14Talvez tenha sido melhor assim.
10:16Nosso pai não ia aguentar sofrer tudo outra vez.
10:18Pai!
10:20Filho, o que você faz aqui?
10:23Graças a Deus encontrou o senhor, meu pai.
10:24Alguma coisa com a sua mãe.
10:26Ela não está nada bem.
10:27O senhor precisa vir comigo.
10:29Vai, Júlio.
10:29Vai, vai, vai.
10:30Vai que eu canto, vai.
10:32Vamos, vim, vim.
10:35Fiquei com pena dele, Simeão.
10:36Eles achavam mesmo que iam encontrar José.
10:38Não é.
10:39Sentejota, Levi.
10:40Agora vamos embora antes que chegue alguém.
10:42Vamos.
10:57Jacó?
10:58Lia.
10:59Ah, que bom que você chegou.
11:01Olha só a estátua da Dinah.
11:04Quem é essa moça?
11:06Mãe.
11:07O que aconteceu com ela?
11:08Por que ela está aqui com você?
11:10Dinah é nossa filha.
11:13A mais nova.
11:15A nossa única filha mulher.
11:26Dinah.
11:27Minha filha.
11:33Mãe.
11:36Mãe.
11:44Filha.
11:48Filha.
11:50Filha.
11:52Filha.
11:53Filha.
11:54My son, what happened?
11:58My son, where is your husband?
12:02I thought you would never recognize me.
12:08Of course I recognize you.
12:13Imagine if I would forget my own daughter.
12:20But what happened?
12:27I... I came from there.
12:38Elisa.
12:41She's not...
12:45She's very bad.
12:48You did well call me, my son.
12:52Now, let's go a little bit of a sleep.
12:54I'm sorry, my son.
12:56Yes.
13:12Elisa, speak with me.
13:17I'm leaving, my love.
13:21I'm going to find our children.
13:24No.
13:25No.
13:29You're going to be good.
13:31I have more strength.
13:36Cuide of Selah.
13:38Don't let him get married with that woman.
13:43And promise this.
13:46I promise.
13:50Of course I promise.
13:54But you'll be good.
13:57You just need to rest.
14:00My dear.
14:02I love you very much.
14:04I know that you don't forgive me.
14:09What happened with Jose.
14:13But you are a good woman.
14:14You are good.
14:18And God will give you the chance of doing what is right.
14:25I want you to be happy.
14:34I want you to be happy.
14:35I want you to be happy.
14:37You are a good woman.
14:43You are a good woman.
14:43And someone who has taken care of you.
14:49How did I take care of you?
15:02Elisa.
15:04Elisa.
15:08Elisa.
15:10Elisa, please tell me.
15:12Elisa.
15:15Elisa.
15:18Elisa, please wake up.
15:21Elisa!
15:23Oh my God.
15:27Mãe.
15:28She's between us.
15:36Oh my God.
15:38Jesus.
15:41Por que você está fazendo isso comigo?
15:46Eu sou um pobre miserável.
15:51Por que está me punindo desse jeito?
15:56Por que você não leva a mim também?
16:08Por que?
16:12Por que?
16:13Meu Deus!
16:13Por quê, meu Deus?
16:24Por quê, meu Deus?
16:33We've got to stop, Simeon. We've had to hear what the mercador had to say.
16:37And let José come back from the past to surprise us.
16:40I don't believe I don't want to know what happened to him.
16:43And if he was? Now it doesn't work anymore.
16:46All right. But at least you could...
16:48What? What could you do?
16:50To believe in the words of a mercador dishonest?
16:53José was our brother, Simeon. I wanted to know him, yes.
16:55Now? After so many years?
17:00I would never want to talk about José.
17:02But not.
17:04The mercador stupid made a question of saying that José is alive.
17:08He's alive?
17:09He's not alive.
17:11He's telling you to tell you that José is alive?
17:14Today?
17:17I don't know.
17:18Why did you tell Ruben that he was dead?
17:20What did you want me to do?
17:21What did you want me to do?
17:24What did you want me to do?
17:26What did you want me to do?
17:26I don't want to hear Ruben or Judá.
17:29Remexing in our past.
17:30Never again.
17:30What did you want me to do?
17:32But where is José?
17:33I don't know.
17:34He didn't tell you.
17:36He died before.
17:39Now how do you know what he told me is true?
17:42No way, Levi, how?
17:45Please give me your re opisque.
17:55To me.
18:00Don't let me do, my brother.
18:03I know.
18:08He stole my children.
18:10And now my wife.
18:13Calm down, my brother.
18:14Calm down.
18:18What's going to happen now, Ruben?
18:21You still have to take care of him.
18:24He's a good boy.
18:26He needs to be a father.
18:32Yesterday, when we met Hector,
18:36I thought he would lead us to José.
18:43The pain of losing my children,
18:46Er, Onan,
18:48and now Elisa,
18:51is very big, my brother.
18:56But that's how he did the Lord.
19:01Now, what did we do with José?
19:08I will never forgive me.
19:13It's a pain that will never end.
19:16Never.
19:18Never mind.
19:36Never mind.
19:37Now forget that Judá.
19:39Forget it.
19:41We'll try to give a way of the benefit to the Felisa.
20:08¶¶
20:35Azenate?
20:36Mitri?
20:36É o escriba do Sr. Potifar, não é mesmo?
20:39Sou eu mesmo.
20:40Eu preparei uma cesta pra você com um pouco de pão, com frutas, água.
20:44Muito obrigada.
20:46Foi o Sr. Potifar que mandou, não foi?
20:48Não, foi José.
20:50José?
20:51É.
20:52Ele me pediu pra que eu cuidasse de você.
20:54E é isso que eu estou fazendo.
20:56Ah, Mitri.
20:58O Sr. é amigo muito leal, sabia?
21:00Eu sei o quanto é difícil pro Egípcio me oferecer uma ajuda.
21:04Todos me renegam por causa de Sete.
21:07É.
21:08Eu fiz isso por José, sim.
21:10Não foi certo o que você fez, Azenate.
21:13Tem notícias dele?
21:15José está bem.
21:16Ele é um homem de muita força.
21:18Não se preocupe.
21:20O que você precisa fazer agora é cuidar de si, se alimentar.
21:24O Sr. Potifar poderia tirar José da prisão se quisesse.
21:27Não há provas contra a Sete.
21:30Libertar José seria uma afronta a ela.
21:33Mas é uma injustiça.
21:35Realmente é.
21:37E José não merecia.
21:39Bom, com licença.
21:41Agora eu preciso retornar à casa do meu senhor.
21:43Senhor, você tem alguma notícia do meu pai?
21:48Ouviu alguma coisa?
21:49Dentro de três dias será o aniversário do senhor das duas terras.
21:52E ele convidou o Sr. Pentéfeles pra retornar à cidade.
21:55O meu pai vai voltar a viver em Havares.
21:57Foi o que o Sr. Potifar me contou.
22:53Eu não falei? Eu não tinha razão.
22:55Arzão? O que você está resmungando aí, Toti?
22:58Três dias, Necal. Três dias se passaram e nada aconteceu.
23:01O hebreu falou tanto que você iria ser libertado e eu condenado à morte.
23:06Cadê os guardas, hã? Cadê?
23:09Cuidado, Toti. O dia ainda não terminou, hein?
23:11Ah, tudo invenção daquele escravo metido a ar de vinho.
23:14Diz que interpreta ações. Até parece.
23:17José é um enganador. Agora está aprovado. Ele há de me pagar por isso.
23:26A estadia de vocês chegou ao fim.
23:29Como assim? Para onde vamos levar?
23:32Hoje é aniversário do senhor das duas terras.
23:35E o Horus vivo exige a presença dos dois.
23:38Não. E irá libertar um de nós?
23:39Não pode ser. O senhor sabe muito bem o que manda a tradição.
23:43Um servo receberá o perdão divino, enquanto o outro é condenado.
23:48Não. Eu não quero morrer. Vocês se afastem de mim!
23:51Fique longe! Fique longe!
23:52Não deixe ele fugir! Vai!
23:53Fique longe da... Solta! Eu não posso estar tratando assim!
23:57Eu sou oficial!
23:59Me soltem! Me soltem!
24:02Eu posso estar tratando assim, eu sou oficial!
24:05Me soltem!
24:06Não dá, senhor Necá.
24:08Me soltem!
24:08Melhor não se atrasar.
24:09Eu não posso estar tratando assim, eu sou oficial!
24:12Me soltem!
24:13Me soltem! Eu sou jovem demais pra morrer!
24:16Não é justo!
24:18Isso não é justo!
24:20Pare de gritar, senhor!
24:21Não é justo!
24:21Me soltem! Eu sou jovem demais pra morrer!
24:25Você é vergonhoso!
24:26Aceite o seu destino de cabeça erguida!
24:28Do jeito que deve ser!
24:30Obrigado, José!
24:31Você tinha razão!
24:33O que foi, senhor Necão?
24:35Fomos chamados ao aniversário do Horus Vivo!
24:38Três dias depois, como você nos falou!
24:40Sua interpretação para os nossos sonhos só pode estar certa!
24:44Não tenho dúvida!
24:45O senhor será libertado!
24:48Não se esqueça de mim, por favor!
24:50Nunca esquecerei, José!
24:52Jamais!
24:52Fale de mim, ó soberano!
24:54Me ajude a sair desse lugar!
24:56E se eu for perdoado, José?
24:58Posso ser o posse?
24:59E o Necão, condenado à morte?
25:02Gostaria muito de te dar esperança, senhor Totti!
25:05Mas não posso!
25:07Estrangeiro imundo!
25:08Você vai ver!
25:09Eu vou ser perdoado e vou voltar para me vingar!
25:12Posso ter certeza!
25:13E se depender de mim, você vai poder ser esquecido nessa prisão!
25:16Chega de gritaria!
25:17Leve ele!
25:18Vai!
25:22O senhor também!
25:30É com grande honra...
25:33Que a pedido do senhor do alto e baixo Egito, volto a ser o sumo sacerdote de Avares, neste
25:41dia tão importante, o dia do seu aniversário.
25:47Sua influência com os deuses, suas orações, suas súplicas a sete, afastaram o temor que
25:55vivia em nossos corações.
25:57Por isso, é merecida a sua volta.
26:01Seja bem-vindo entre nós.
26:02Muito obrigado, senhor.
26:04Espero poder ajudar o senhor das duas terras a proteger espiritualmente todo o Egito.
26:12Sacerdotes, tragam as oferendas para Sete, para que eles se satisfaçam e se alegrem.
26:22Soberano, posso mandar trazer os prisioneiros?
26:25Isso, faça isso, Cotipar.
26:29Chegou a hora de decidir o destino desses homens, meu adorado senhor.
26:54Aqui estão o Nekal, colpeiro-chefe do soberano, Tote, o padeiro real, para sua sentença, meu senhor.
27:31Muito bem.
27:35Tote, o padeiro mora e está preso porque foram encontradas pedras no pão do senhor das duas coroas.
27:40E Nekal, colpeiro, permitiu que uma mosca caísse em seu voo.
27:47Os dois estão prontos para a sentença.
27:51Dê um passo à frente, Nekal.
27:58Moscas têm asas e são difíceis de se controlar.
28:02Sua intenção foi boa.
28:04E você fez tudo o que estava ao seu alcance para me servir bem.
28:09Por isso, será restituído ao seu antigo cargo e voltará a dar o copo na minha mão como sempre fez.
28:15Obrigado, meu senhor. Muito obrigado.
28:18Eu prometo jamais decepcioná-lo novamente.
28:23Quanto a você, padeiro mora, foi descuidado com o alimento do aros vivo.
28:28Me serviu pedras que poderiam ter me matado.
28:30Senhor, eu não tive intenção...
28:33O soberano ainda não terminou.
28:35Você está condenado.
28:37Será decepado, pendurado no madeiro, esquecido para sempre.
28:40Não! Não, por favor!
28:42Não! Me perdoe!
28:44Não deixe morrer, Deus!
28:46O pedido soberano, por favor!
28:49Por favor!
28:51A sua existência será arriscada completamente.
28:54Você não passará pelo julgamento de Osíris no mundo dos mortos.
29:02Guarda, pode começar.
29:05Eu não tenho nada do meu tempo na plástica.
29:07Por favor!
29:09Por favor, não!
29:11Por favor, não!
29:13Ai, meu Deus!
29:15Ai, que coisa horrível!
29:16Por favor!
29:17Por favor!
29:21Eu não tenho nada do meu tempo na plástica.
30:05Me soltei!
30:06Me soltei!
30:07Capitães!
30:08Me ajudem, irmão!
30:09Suma!
30:10Udem!
30:11Não! Não!
30:12Não façam isso, meus irmãos!
30:13Não façam isso!
30:14Me soltei!
30:15Me soltei!
30:16No! No! No!
30:18Goodbye, José!
30:20Our father is yours above all of us!
30:23Now you're going to go!
30:25No! No! No!
30:26No! No! No!
30:45Chega! Chega! Chega!
30:48Vamos tirar o José do buraco!
30:49Ele já aprendeu a lição!
30:51Nada disso!
30:52José vai ficar no buraco!
30:54Ninguém vai tirar ele de lá!
30:55José vai morrer de fome e de sede!
30:59Pronto!
31:01Assim ele amansa!
31:03Vocês não podem fazer isso!
31:04Você quer voltar para o buraco, José?
31:06Vinte círculos de prata!
31:08Calma!
31:09Fechado!
31:11Vocês não podem fazer isso comigo!
31:14Não podem!
31:15Eu sou irmão de vocês!
31:17Me ajuda!
31:19Achei eu não consigo contar!
31:21Alguém é um mordaço aí!
31:22Ou seja, eu tenho...
31:25Eu tenho que ir
31:26Igual!
31:27Vinte!
31:28Pγ warum também
31:56What a joke is this?
31:57What a joke is this?
31:58What a joke is this?
32:00I've never seen you.
32:02I just want to show you a hole in the way.
32:06I'm going to learn how to do it!
32:08Come on!
32:11Smell.
32:13Smell, are you feeling well?
32:18Yes.
32:20I am.
32:22What are you doing here?
32:26Nothing.
32:30I was remembering Jose.
32:34It was in this hole that we shot.
32:40It was here that we sold it to that trader.
32:46I'm strange, Smell.
32:47I don't recognize you.
32:50You've arrepended?
32:54No.
32:57No.
33:01No.
33:02No.
33:07No.
33:10No.
33:22No.
33:29No.
33:31No.
33:33No.
33:45No.
33:48No.
33:49No.
33:49No.
33:50No.
33:51No.
33:52No.
33:55No.
33:57No.
33:58No.
33:58No.
34:15No.
34:25No.
34:27No.
34:29No.
34:30No.
34:31No.
34:33No.
34:33No.
34:34No.
34:43Belíssima festa soberano que venham muitas outras muitos anos de vida ao virtuoso senhor das duas coroas
34:50Tudo está glorioso pontifar
34:53Parece que sete resolveu mesmo nos poupar
34:57Feliz por voltar ao antigo posto necal imagina seu pentéfice
35:01Hoje sou o homem mais afortunado dos dois egitos
35:04Então sirva um pouco mais de vinho ao seu soberano necal
35:08Sim o senhor
35:35José
35:37José
35:39José
35:41O que foi senhora?
35:42Você tinha razão
35:43Acabaram de chegar notícias do templo
35:45Necal, o copeiro chefe, foi perdoado e reestabelecido ao seu antigo cargo
35:48E já Tote foi condenado à morte
35:51Exatamente como eu falei
35:52Estou impressionado, José
35:54Aconteceu tudo como você previu
35:56Como pode, José, um simples sonho se tornar realidade?
35:59Não foi apenas um sonho, Seneme
36:00Foi Deus me mostrando o que ia acontecer
36:02Incrível, José
36:03Espero que necal cumpra a sua palavra, não se esqueça de mim
36:07Potifar, grande comandante da minha guarda pessoal
36:11Esses presentes são em agradecimento a seus serviços prestados
36:15Muito obrigado, senhor
36:17Me sinto lisonjeado pelo seu reconhecimento
36:21É uma honra poder servir um farol tão digno e iluminado pela luz de Rá
36:28Eu não sei o que o chefe da guarda fez para merecer tamanha honraria do Horus vivo
36:46Mas o que é isso?
36:51Azenate
36:53Guardas!
36:54Meu senhor, meu adorado senhor, eu imploro, vamos ao menos ouvir o que ela deseja
36:59Como ousa pisar nesse palácio depois de tudo o que fez?
37:03O que pretende entrando aqui?
37:09Eu fui acusada de um crime soberano
37:13E pelas leis do Egito eu tenho o direito de me defender
37:17Em nome de Mahat
37:19Deusa da ordem, da justiça
37:23E com o ser do julgamento
37:30Meu senhor
37:32Meu senhor, meu senhor é um rei justo
37:35E o Zenate está certa
37:39E o Zenate está certa
Comments

Recommended