Mary.#Kills.#People.S01E06 [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:07MBC
01:36당신을 이윤희 씨 살인사건 현행범으로 긴급체포합니다.
01:42당신을 이윤희 씨 살인사건 현행범으로 긴급체포합니다.
01:59잠깐만요.
02:02저도 같이 가겠습니다.
02:04제가 여기 쭉 함께 있었으니까요.
02:06형사님도 못 보신 거 아니잖아요, 그죠?
02:09제가 경찰서에 같이 가겠습니다.
02:14대신에 고인의 영혼을 위로하고 보내주실 시간을 주십시오.
02:24주여, 이윤희에게 영원한 안식을 주소서.
02:54우체형 씨.
02:59이름을 왜 바꿨습니까?
03:01본인은 어머니를 죽인 범인이 아니라고 굳고 부인해놓고.
03:05다들 제가 범인이라고 생각했으니까요.
03:08지금 형사님이 하시는 것처럼.
03:10그래서 이름도 바꾸고 이사도 간 거다.
03:16시작이 어떻게 됐든 어머니 손을 묶은 건 우서정 씨 본인 아니었습니까?
03:27어머니는 근처 보육원에서 아이들에게 그림을 가르치셨어요.
03:31그날도 오전에 수업이 있었고.
03:35아이들과 같이 놀아주려고 하신다고 생각했어요.
03:39그걸 진짜로 믿었다고요.
03:41그때 16살이었어요.
03:43틈만 나면 자살을 시도하던 엄마가 그런 부탁을 하는데
03:47이상하다는 생각 안 했습니까?
04:03마리아.
04:05엄마가 안 보여요.
04:07그때 우선생은.
04:10아니 채영이는 엄마를 도우려고 그랬던 겁니다.
04:16엄마가 어떻게 말했나요?
04:17엄마가 어떻게 돼요?
04:18엄마가 어떻게 된다면?tekINTRIP
04:22OH 1 Stand
04:45I'm sorry.
04:47I'm sorry.
04:50I'm sorry.
04:50But it's because of my mother's
04:52right to be able to make it.
04:55If she's a little bit of a gun,
04:57she's happy with that.
04:59She doesn't see him.
05:01I don't know what I'm talking about.
05:04I can't agree with her.
05:10She was in love with her with a woman.
05:17She was in love with a mother-in-law but it didn't work.
05:23She doesn't like anything.
05:24She is dying to do the same night.
05:38I'm not going to die.
05:40I'm not going to die, but...
05:41I'm not going to die.
05:55Oh, oh, oh, oh, oh.
06:23Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
06:36Oh, oh, oh, oh, oh.
06:41자유로운 영혼들은 길을 잃었고
06:47내가 사랑하는 사람들은 말을 잃었네
06:53아직도 꺼지지 않는 불꽃을 피우려나
07:01저기 먼 하늘 바다 땅이 나를 부르네
07:14그런데
07:17이건 아주 오래전 일이고 종교된 사건인데 이거 왜 다시 묻는 겁니까?
07:21아
07:23우소정 씨는 지금
07:25이윤희 씨 사례 현장에서 용의자로 체포됐고
07:29그것만으로도 충분합니다
07:33여보세요
07:35뭔가 오해하시는 것 같은데
07:37이윤희 씨는 지병으로 돌아가신 겁니다
07:47우선생님
07:49저는 준비하겠습니다
07:53우선생은요
07:54제가 기도 준비를 위해서 잠시 자리를 비운 사이 제외하고는
07:57쭉 저와 함께 있었고요
07:59네
08:01잘 알겠습니다 신부님
08:14우소정 그 년 지금 어디 있어
08:15그 미친 년 내가 좀 봐야겠어
08:18지금 조사 중입니다
08:20조사할 게 뭐가 있어
08:22현장에서 체포했잖아
08:24그럼 다 끝난 거 아니야
08:27우소정도 함께 있던 신부도
08:28이윤희가 지병으로 사망했다고
08:32버티고 있습니다
08:42추사기는
08:43그년이 받아 처먹은 돈은 증거물로 있을 거 아니야
08:46이번에 돈 받고 한 거 같지 않습니다
08:49애 안에 달린 노점상인데 생활보호 대상자입니다
08:57뭐야
08:58천사 행세라는 거야
09:00아니면은
09:01살인이 취미가 된 거야
09:13제대로 해
09:15이번에 놓치면은
09:17전현 대신에
09:19전현 대신에
09:21네가 죽는 거야
09:23네
09:25알겠습니다
09:27네
09:28네
09:29네
09:31네
09:33네
09:34네
09:55Railway
09:56네
09:56네
10:00I don't know.
10:01The police have found me there?
10:02I will ask you how to say I will.
10:06Cause I was-
10:09I'm going to kill you.
10:10I was going to kill you right now.
10:11I'm not sure how I got it, man.
10:16I'm asking you how I got the help of you.
10:19I'm going to ask you.
10:22I'm sorry.
10:22Hey, how about you?
10:26I'll tell you what you want.
10:33You're not a real person with a gun.
10:39I'll tell you what you want, I don't know.
10:42But I'll tell you what you want.
10:45You're the only one, you're the only one.
10:47You can't see what you want.
10:48I don't know what I mean at all.
10:50I don't know.
10:51I can't.
11:25Yeah.
11:42What?
11:43Why did you try to think like that?
11:44I don't think so...
11:48What's wrong with you?
11:50What's wrong with you?
11:51What's wrong with you?
11:51You don't want to stay alive.
12:01Oh, my God.
12:03It's the police officer.
12:04It's the police officer.
12:05Yes.
12:06It's the police officer.
12:26Hello.
12:29How are you doing?
12:31Yes.
12:32For now, you're talking about your mother's death.
12:37I don't think you're talking about it anymore.
12:43I'll get some advice for you.
12:44Well, you can tell me about the case.
12:47Can I tell you about the case?
12:51Kony경미.
12:52I don't know if you can't tell me about the case.
13:01You have a doctor who died before the hospital.
13:05I'm like, I have to tell you, my daughter's been in prison.
13:12And it was the beginning of my life?
13:16I think I'm going to do all the things that I did.
13:19I'll ask you again.
13:21The last incident was the case,
13:22is your wife?
13:30You can't wait to see anything.
13:33You should perform a couple of times.
13:33Well, it's a good thing.
13:37You can't wait for the other one.
13:38And if you're a superior, a superior, a superior, a superior, I can't wait to see anything.
13:44Oh, you're just a guy.
13:46They're just a guy who's already dead, so they're better.
13:50I thought it would be a good job.
13:58I thought it would be a good job.
14:00I thought it would be a long time ago.
14:07he changed a lot.
14:09He was a lot more polite
14:10and arrogant.
14:12I asked him to kill my daughter
14:16I'm going to ask you to ask you to ask you to ask me what you are.
14:21I don't know.
14:24But I know you are.
14:27So what's your relationship with?
14:30I was a friend of the VIP.
14:33I was a friend of the day before.
14:37He died.
14:39He died.
14:40He was a lot too late at the hospital, but he was a very late at the hospital.
14:43I think he was a little bit too late at the hospital.
14:47He didn't get a job, but he didn't get a job as a brother.
14:55My brother was a good guy.
14:58He was already at the hospital, and he was a bad guy.
15:03It's been a long time for a long time.
15:04What do you think?
15:07What do you think?
15:22What do you think?
15:24What?
15:25What are you doing?
15:26Hello.
15:28Hi!
15:30What are you doing?
15:36Why are you going to eat food?
15:40Kim Jaiyun.
15:42Is it going to be a joke?
15:48It's not like a joke.
15:50It's going to be a joke.
15:53I'll have you.
15:55It's not just a joke.
15:59Do you want to go to school?
16:00I'm going to go.
16:02Right?
16:02It's a joke.
16:03I'm going to play the piano.
16:06I'm going to play the piano.
16:10I'm going to play the piano.
16:13Let's go.
16:15Why?
16:29Why?
16:31Why are you doing this?
16:33Why are you waiting for me?
16:37Why are you waiting for me?
16:38I'm going to see a patient's cancer kit.
16:40I'll take a pill.
16:41Listen.
16:44Why are you waiting for me to go?
16:47You're waiting for me to go to the doctor.
16:49You're waiting for me to go to the doctor.
16:53You don't want your responsibility to take care of me.
16:58You can't take care of me, and then you can take care of me.
17:02You don't want to take care of me.
17:04You're just starting to take care of me.
17:07You're not going to take care of me.
17:08You're not going to take care of me.
17:10You have a good feeling of patience.
17:13You're so afraid that you are going to take care of me.
17:15You're going to take care of me.
17:17You're going to take care of me.
17:17If you think you're worried about me, you'll take care of me.
17:21Oh...
17:21You're so afraid.
17:23You're going to talk hard to me.
17:24You're not going to find out.
17:29Okay.
17:30Okay, let's go.
18:04I can't go.
18:07I can't go.
18:08I can't go.
18:10I can't go.
18:11I can't go.
18:11I'm going to drive the truck first.
18:12It's fun.
18:13And you're not going to go.
18:16You'll have a little bit of a day.
18:18You'll have a little bit of a day.
18:19Yes.
18:21I'm going to go.
18:23I'm going to go to the house.
18:24I'm going to go to the house.
18:26There's no evidence for a one.
18:29I'm going to go to the house.
18:31It's fine.
18:32I'm not even looking at weight.
18:36I'm sitting up and rolling.
18:37I'm going to go.
18:39I was in the 27th of my daughter.
18:43She was born in the firstborn in the morning.
18:45She was born again.
18:46I went to hospital for my health.
18:48I've worked with her.
18:49There are no use of the record?
18:50Do you have a surgery?
18:52No, I didn't have a surgery.
18:54I did not have a surgery.
18:56But the result was not good.
19:06Please take your hand.
19:07Do you have an injury?
19:09I don't have a injury.
19:11I don't have a injury.
19:14You don't have a injury.
19:16You don't have a injury.
19:19You don't have a injury.
19:20I don't have a injury.
19:30Take the Bandar out the gut there.
19:36Please take your best pair ofもう.
19:41Tell you, take you away .
19:43Please take care of this.
19:43Yes, thanks.
19:44Yeah, to come to school 텐타닐,
19:44look267 should be.
19:45.
19:46Hey, just take care.
19:47You can take care of your精 복.
19:47Hey, tell us to go.
19:48I'm going to take care of my SIAP9.
19:49we don't buy more wounds.
19:51She was a big man, I was not a kid.
19:53She was a kid.
19:55She was a kid.
19:57She was a kid.
19:58She was a kid, and she was a kid.
20:02She was a kid to come back.
20:04I knew she was a kid, but she was a kid.
20:04She was a kid.
20:06She was a kid.
20:07I'll give her a little while.
20:07I'll go right back there.
20:09I'm going to go here!
20:11I'm going to go here!
20:12We're not going to go this way!
20:14I hate it.
20:15Let us fight again.
20:15It's Combo.
20:17Just bump in the middle hand.
20:47Oh
21:02I
21:03I just should know
21:04I
21:04can
21:08선생님,
21:12선생님,
21:13선생님은
21:15우리 아이의 병을 낫게 해주실 수 있어요?
21:23다들 최선을 다하고 있습니다.
21:29모든 의사 선생님들이
21:32My child is not going to be able to survive three months ago.
21:40If the doctor could not be able to survive, what could you do?
21:47To prevent the disease.
21:49If you have all the pain in your life, my daughter's death is going to be a more important death.
22:00Is it possible to live in a way of living?
22:01Is it possible to live in a way of living?
22:04Is it possible to live in a way of living?
22:13The other students and other students
22:15can be found in a way to improve their health.
22:20The technology has developed so far,
22:23but they're not just people who are living in a way.
22:46I'm sorry.
22:47I'm sorry.
22:50I'm going to kill you.
22:53Yes?
22:54If you don't have a pain in pain, I'm going to kill you.
23:01I'm going to kill you.
23:02It's a more pain in the way.
23:08I'm going to kill you.
23:09It's not possible.
23:10You're a doctor's pain in pain.
23:12If you're a pain in the way, you're going to kill you.
23:18You're going to kill me.
23:18I'm sorry.
23:40Hi, okay, okay.
23:43Did you make this a little?
23:46I can't believe it.
23:48It's not fair at all.
23:50Right now, I don't know how much you do.
23:53What are you talking about?
23:56I have been a fan of a tough woman that you had to go through the phone.
24:00It just taken me a bit, so I just made it.
24:04Hey, get ready?
24:05Hey, get ready.
24:06Get ready, huh?
24:08I'm your olden, so I could make up.
24:13Yes, I'll take care of you.
24:40Thank you very much.
24:43It's a great deal.
25:17I don't know how to get out of this.
25:40Mom, I'm going to take care of you.
25:49I'm going to take care of you.
25:55I'm going to take care of you.
26:02I'm sorry for you.
26:24I'm going to take care of you.
26:26If all the pain is suffering, it will be more important to our daughter's death.
26:41I'm going to take care of you.
26:46I'm going to take care of you.
27:00I'm going to take care of you.
27:02I'm going to take care of you.
27:02I'm going to take care of you.
27:30I'm going to take care of you.
27:34I'm going to take care of you.
28:05I'm going to take care of you.
28:06I'm going to take care of you.
28:11I'm going to take care of you.
28:25I'm going to take care of you.
28:27I'm going to take care of you.
28:32I'm going to take care of you.
28:41I'm going to take care of you.
28:44I don't want to take care of you, you're going to take care of you.
28:46You're going to take care of me.
28:51You're going to take care of me.
28:59You should be nervous.
29:00I'm going to take care of you.
29:01Yes.
29:03I can't wait to get him.
29:04Yes.
29:13It's ready to go.
29:22I'll get to the hospital.
29:35In 2012, 11.9pm, 19.44pm, you were lost.
30:02Mama.
30:23She got it, She got it.
30:26She got it.
30:26Oh, my God.
30:36Ajoci?
30:42Chega, ajoci.
31:11I hope you're all alone.
31:18I'll help you.
31:23Let me show you.
31:24Don't let me know.
31:26I'm going to hurt you.
31:30I can't get any more.
31:31Oh, my God.
31:32Oh, my God.
31:33Oh, my God.
31:35I'm so 아파.
31:37I can't get any more.
31:39You're going to kill me.
31:41You're going to kill me.
31:42No, no.
31:43You're going to kill me.
31:52You're going to kill me.
31:53You're so painful.
31:55You're going to kill me.
31:56I'll kill you.
31:58So, you're going to kill me.
32:22I'll kill you.
32:31What?
32:33Oh, I'll kill you.
32:35Oh, I'll kill you.
32:35Oh, it's all over.
32:37It's all over.
32:38I'll kill you.
32:39Oh, my God.
32:40It's been a long time.
32:40It's been a long time.
32:41It's been a long time.
32:41Oh, you're a lot.
32:45I don't know what to do.
32:46I'm not a doctor.
32:49I'm not a doctor.
32:50I'm not a doctor.
32:52Then it's done well.
33:08You know you're a doctor.
33:10You're a doctor.
33:11You're a doctor.
33:15You're a doctor.
33:16You're a doctor.
33:18You're a doctor.
33:19You're a doctor.
33:21You need to go to the doctor.
33:23You need to go.
33:24Take care.
33:27You need to go.
33:29I'm a doctor.
33:33I need to help you.
33:37I'm a doctor.
33:39I have time for you to take care of your doctor.
33:40My condition is more than you.
33:47Do you have any pain?
33:52I'm not going to die now.
33:57I'm sorry.
33:58I'm not going to die.
34:03If you're going to die,
34:11I can't sleep.
34:13I can sleep.
34:15I can sleep.
34:19It's so painful.
34:24I'm going to die.
34:27But I'm going to die.
34:31He's going to die.
34:32He's going to die.
34:33I don't want to die.
34:35Are you not a family?
34:38He doesn't.
34:39He's not a family.
34:41He's going to die.
34:43He's going to die.
34:45He's going to die.
34:46He's going to die.
34:47He's going to die.
34:51How do you know?
34:55I can see the result.
35:24All right.
35:28You can do your best.
35:30Yes, that's it.
35:32And you don't have to go here.
35:35You don't have to go to the doctor.
35:38If you're a patient, it's not good for you.
35:43Yes.
35:46You can do your best treatment.
35:47Please.
36:00You can go over here.
36:03You can go in there.
36:04When are you here?
36:07You're not going to do that.
36:13You still have to go.
36:16You're going to go.
36:19Then you'll,
36:21I'll go to the doctor's file.
36:26I don't know what to do.
36:40You don't have to say it.
36:44You don't have to say anything.
36:46You don't have to say anything.
36:49You're a crime.
36:51You're a crime.
36:52You're a crime.
36:59You can do that?
37:04You can do it?
37:07I'm not going to let you do that too!
37:09You're not going to let me show up!
37:11I'm going to let you do it.
37:19I'll stop you.
37:20I'll stop you.
37:20I'll stop you.
37:54So, you didn't want to help me?
37:59No, I didn't think I was thinking about it.
38:02It was the end of my life.
38:04It was the end of my life.
38:15It was the end of my life.
38:15But why are you still here?
38:17It's going to be done.
38:19I'll be able to finish my life.
38:23I'll be able to finish my life.
38:26I'll be able to finish my life.
38:29I'll be able to finish my life.
38:30Yes, I'll be able to finish my life.
38:34I'll be able to finish my life.
38:35If you do not like this, you'll be able to finish my life.
38:39You can't see me.
38:44I'll be able to finish my life.
39:00Okay, let's go.
39:10The president.
39:12I've got to see the fact that there isn't going to be an answer.
39:17Yes, I'll send you an answer.
39:29I can't take it anymore.
39:31I can't take it anymore.
39:33I can't take it anymore.
39:36I can't take it anymore.
39:36The president will be really going to die.
39:51What do you think about it?
39:53What do you think about it?
39:53I'm not going to do it anymore.
39:55It's not a world anymore.
39:56It's not a world anymore, really.
39:59Chedeon 씨!
40:01What are you doing?
40:03What are you doing?
40:04What are you doing?
40:05What are you doing?
40:06Sorry.
40:09Chedeon 씨는 우소정과 당분간 연락 안 하고 관계 끊기를 약속했습니다.
40:14If you want more time, Chedeon 씨가 협조해서 현장에서
40:16증거까지 확보할 수 있다고요.
40:18이렇게 영장도 없이 잡아다가 변호사 동의도 구하지 않고
40:20조사하신 거 명백하게 실수하신 겁니다.
40:23변호사님, 이제 이러실 필요가 없어요.
40:26우소정 사망 사건 현장에서 체포해서 이미 조사 중에 있습니다.
40:30잠깐만, 잠깐만요.
40:32소정이가 현장에서 체포됐다고요?
40:36현장에서 체포된 건 우소정이지.
40:38Chedeon 씨는 아닙니다.
40:40전 Chedeon 씨 데려가겠습니다.
40:41조사하고 싶으시면 영장 받아가지고 오십시오.
40:43사망한 사람이 누굽니까?
40:45궁금하시죠?
40:47그럼 남아서 조사를 좀 더 하시죠.
40:49불법적으로 조사하셔놓고 이제 회유까지 하시는 겁니까?
40:51저희도 타인에 대한 수사 내용을 알려드릴 법적인 의무가 없잖아요.
40:55근데 이 Chedeon 씨가 궁금해하시니까
40:57제가 최대한 열심히 조언을 드리는 거죠.
41:03빨리 나가요.
41:04조사 받겠습니다.
41:05대신 사망한 사람이 누군지 알려주세요.
41:08Chedeon 씨!
41:09어차피 받게 될 조사니까 조사 받겠다고요.
41:13고맙습니다.
41:14본인 진술에 따라서 우소정 씨가 불리해줄 수 있어요.
41:17무조건 협조한다.
41:18그 여자한테 도움이 되는 게 아니라고요.
41:20오늘은 그만 가고
41:21내가 나중에 사항 파악에서 다시 경찰의 날짜 잡을게요.
41:27나중에 저랑 다시 얘기하시죠.
41:30어차피 알게 될 거니까
41:33누가 사망했는지
41:35말씀해 드릴게요.
41:48파란 하늘
41:50파란 하늘 꿈이
41:53두려운 푸른 언덕에
41:56아기 염소 여럿이 풀을 뜯고 놀아요
42:02해처럼 밝은 얼굴로
42:07빗방울이 뚝뚝뚝뚝뚝 떨어지는 날에는
42:11잔뜩 중그린 얼굴로
42:15엄마 찾아오네
42:19아빠 찾아오네
42:21울상을 짓다가
42:25이가 만져
42:28수녀님한테 데려다 줄까?
42:43엄마 기다리니?
42:46엄마 기다리니?
42:52엄마는
42:53엄마는 이제 안 아픈 거죠
42:56응?
42:57엄마 이제 안 아프실 거야
43:09엄마 이제 안 아프실 거야
43:23엄마 이제 안 아프실 거야
43:25Uh!
43:31Uh!
43:37Uh!
43:41Uh!
43:42Uh!
43:45Uh!
43:46Come on!
43:53The judge has been told me I'll tell you.
43:56If you're a judge, you'll be able to get a job.
44:00It'll be the case for the judge.
44:02You know what it's gonna be?
44:06I don't know if it's gonna be a case for you.
44:10The judge has already been in the case.
44:13I don't know if you were to talk about it.
44:14You know, you're not sure if you were to talk about it.
44:15If you didn't know what to do with your cell phone,
44:21you'd have to keep it going.
44:22You can't believe it.
44:30I'll just go for a minute.
44:33I don't understand my mind.
44:34You said you were lying.
44:35You don't have to lie.
44:36That's just not a lie.
44:38It's not a lie.
44:39I don't know what he's doing here, but I don't know what he's doing here.
45:09I can't get you any of these.
45:10But we do not make it clear that you don't want to make it clear.
45:10Right?
45:11Oh, come on!
45:14Thank you so much for having me.
45:20She is wrong.
45:27I'm sorry, but…
45:32I got a lot of pain.
45:35I got a lot of pain.
46:03I was just like a doctor.
46:04I think you should come back and get ready.
46:07Why was thier there?
46:09No, I was okay with the doctor.
46:10I thought that you were getting ready for the doctor.
46:13Hurry up, ma'am!
46:15Wait a minute!
46:15Wait a minute!
46:31You're not alone.
46:32You're not alone.
46:34You're alone.
46:35I'll leave you alone.
46:43You're alone.
46:45I'm alone.
46:51You're alone.
46:52I'll tell you.
46:55I'll tell you something.
46:56You're alone.
47:01You're alone.
47:03You're alone.
47:14My son.
47:18My child.
47:19You're alone.
47:20It's good, so you can just leave it here.
47:27I know you're hard, but...
47:30If you go to the hospital, I'm going to go to the hospital.
47:34No, it's no need to go.
47:40If you stay in the hospital, I'll go to the hospital.
47:46I'll go to the hospital.
47:46When did he end up?
47:53After I die?
47:56I told you to kill him!
47:59Oh my God!
48:00I told you to kill him!
48:02I told you to kill him!
48:04I can't leave here until I die, right?
48:16I know I can't do it.
48:19But I can't do it.
48:22I pray for him.
48:23I pray for him.
48:25There are many people in the neighborhood.
48:30I'll do it all.
48:32I'll do it a little more.
48:35If you're alive, you're alive.
48:36If you're alive, you're alive.
48:41You're alive, you're alive, you're alive.
48:43You're alive, you're alive, you're alive.
48:44And now we're not crying.
48:51I'm sorry.
48:54I'm not crying.
48:57I'm sorry.
48:58I'm sorry.
49:02I'm sorry.
49:06What are you doing?
49:07I'm sorry.
49:12I'm so sorry.
49:17I'm so sorry.
49:19But...
49:20...
49:20...
49:21...
49:21...
49:21...
49:22...
49:23...
49:23...
49:38...
49:41그 환자분이 돌아가시고
49:43우선생님은 정신적으로 많이 힘들어 하셨어요.
49:47그런 분이 공경미 씨 살인 사건과 어떤 관계가 있겠어요.
49:52우선생님은 누구보다 환자를 살리는데 최선을 다하는 분이세요.
49:56그분이 환자를 잃고 얼마나 마음 아파하셨는데요.
49:59제 딸을 도와주려고...
50:01...
50:01... ...
50:02...
50:02...
50:02...
50:03It wasn't enough, but...
50:06But...
50:07What's the case for you?
50:12I've received the case for the victims of the victims.
50:17Do you have any evidence?
50:25There are no evidence.
50:31It's been a long time for me.
50:34It's been a long time for me.
50:40It's been a long time for me.
50:40I heard that my daughter was not a teacher.
50:44I heard that my daughter was not a teacher.
51:26How do you know how it is?
51:27What is the case of the case of the case?
51:33The case of the case.
51:37If you were to go back to the case of the case of the case of the case,
51:42it was a two-year-old.
51:44Yes.
51:46If it was not the case of the case of the case?
51:54I'd rather be able to participate in the case of the case of the case of the case.
52:00The case of the case of the case of the case of the case,
52:01we were able to participate in the case of the case.
52:05Oh, I'm sorry.
52:10I'll go back.
52:12You're late.
52:14What are you doing?
52:14Let's go.
52:21No, no, no, no, no, no, no, no, no.
52:44다른 사건에 또 연루됐다는 거예요?
52:47곧 부공 결과 나오니까 그만하고 가시라고요.
52:51어떻게 되는지 궁금하시면 뉴스 보세요, 뉴스.
52:54한동안 시끄러울 테니까.
53:02그만 가보시죠.
53:05제가 했다면요?
53:13예.
53:16이윤희씨 제가 죽였습니다.
53:20내가 죽였어요.
53:30그만해요.
53:32그렇게도 우서정씨도 도울 순 없어요.
53:34아니요, 저 지금...
53:35저 지금 제 변호사한테 자백하는 거예요.
53:39이번 건은 아니지만 그동안의 사건을 다 제가 했습니다.
53:43당신도 알잖아요.
53:44우서정 같은 사람이 어떻게 벤폰 아비탈을 구하겠어요.
53:47마약 같은 거 한 번도 해본 적도 없는 사람인데.
53:51벤폰 아비탈...
53:54병원에서 구할 수 있는 그런 약 아닌 거 아시잖아요.
54:00안락사...
54:02그 시작 나였어요.
54:05내 전 여자친구...
54:07민아...
54:09민아...
54:11내가 죽였다고요.
54:11내가 죽였어요.
54:14그 자 속의 음성이...
54:17어...
54:18응...
54:21음...
54:22음...
54:24음...
54:25음...
54:26음...
54:27음...
54:27음...
54:28음...
54:28음...
54:29음...
54:29음...
54:31음...
54:39음...
54:59It's like the smell of the smell of the smell.
55:04I'm losing the smell of the smell.
55:06How do you smell like this?
55:18Oh, it's a summer.
55:30Do you want to go to the bathroom?
55:43There's no evidence.
55:46You can use the drug-in-law.
55:48It's very clear that the drug-in-law is going to drink.
55:49But if you eat in your body,
55:53you can use the drug-in-law.
55:55And I'll take it with a drink and a drink.
56:00I'm going to drink a drink.
56:17Oh, here it is.
56:20Oh, here it is.
56:26Come on.
56:48What?
56:49죽은 거야?
56:52와...
56:53낮잠 스르르 뜨는 것처럼 그냥 이렇게 가는 거야, 정말?
56:59오...
57:01신기한데?
57:04어디 가세요?
57:07이게 네가 얘기하는 그 치료 불가능한 사람들.
57:11걔네한테 주는 마지막 선물?
57:13사람 들어올 거야.
57:43매일 그녀를 타고 싶었다.
57:44그냥 다른 그녀를 타고 싶다.
58:04Oh, my God.
58:18Oh, my God.
59:00Oh, my God.
59:03Oh, my God.
59:33오늘 밤에 김시현 이름으로 물건 들어온다는 제보가 들어왔습니다.
59:38지금 상황이 좀 이상하긴 해요.
59:40경찰이 분실한 마약을 김시현이 갖고 있던 것도 그렇고.
59:43지금 뿌락지라도 있나?
Comments