Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
The.Judge.Returns.S01E04 [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43CastingWords
00:01:15CastingWords
00:01:16Okay, let's go.
00:01:20Okay, let's go.
00:01:42Hello?
00:01:47I'm welcome.
00:01:56Thank you very much.
00:02:39Thank you very much.
00:02:52Kimgaiang씨 휴대폰에 저장되어 있는 사진은 모두 압수 대상입니다.
00:02:56피고인 박혁준에 대한 사건 판단에 필요한 증거이므로 협조하지 않더라도 법원 직권으로 비밀번호를 풀 겁니다.
00:03:04김가영씨가 재판에 협조하는 게 어떻겠어요?
00:03:14김가영씨.
00:03:49I don't know.
00:04:16I'm not going to die.
00:04:17I'm not going to die.
00:04:31It's all my fault.
00:04:37Oh, she is wrong.
00:04:39Oh, you're right here.
00:04:41Hey, I'm so surprised to meet you.
00:04:45She's a cousin from me.
00:04:48It's a neighbor to your husband and my wife.
00:04:52It's so great to meet you.
00:04:52You're so amazing.
00:04:54Thank you for making us stand by.
00:04:59I'm Kim Soni.
00:05:01Hello.
00:05:02I'm sorry.
00:05:02I'm a member of the family.
00:05:03We're not alone.
00:05:10I'm sorry, I'm sorry.
00:05:11I'm sorry.
00:05:13Okay.
00:05:14I'm sorry.
00:05:25Listen to me.
00:05:30I mean, they'll say something?
00:05:31No, I'm sorry.
00:05:33No, I'll fix it.
00:05:36Nevermind about marriage before I get married.
00:05:41He's not the only one in the beginning, but he does not believe it.
00:05:43What kind of what did he do to me?
00:05:51He'll forgive me when he did some things like this.
00:05:53What?
00:05:54But you're not going to be ghost.
00:05:57I'm gonna go back to him.
00:06:00I am going to go to him.
00:06:02On the other hand, I don't think I'm going to go back to him.
00:06:05But I don't feel that I'm going back to him.
00:06:14And then...
00:06:18I'm going to go back to him.
00:06:28It's not just a crime, but it's not just a crime.
00:06:32It's just a crime, but it's just a crime.
00:06:37It was a crime.
00:06:42Yes.
00:06:44It was a crime.
00:06:48It was a crime.
00:06:52It was a crime.
00:06:53But you were done with your brother.
00:06:56You're a crime.
00:07:00You're a crime.
00:07:05You're a crime.
00:07:08You're a crime.
00:07:14You're a crime.
00:07:29Okay, let's go.
00:07:30This判 was a good time for me.
00:08:03I'm sorry.
00:08:05The story of Kim Kiyang is not going to be told to Kim Kiyang.
00:08:17The
00:08:17one
00:08:18was
00:08:18one
00:08:18two
00:08:18two
00:08:18two
00:08:19three
00:08:19three
00:08:20three
00:08:21three
00:08:21three
00:08:22three
00:08:22three
00:08:22three
00:08:24three
00:08:30three
00:08:31three
00:08:41저랑 선희랑
00:08:43그렇게 오랫동안 알고 지냈었는데
00:08:46제가 선희를 다 아는 건 아니었나 봐요.
00:08:52판사님은 처음부터 둘 사이 의심하신 거 맞죠?
00:08:55혹시 그 김선희 씨 사촌동생 김가영 씨 알아요?
00:08:59네, 알아요.
00:09:01선희랑 같이 만난 적 있어요.
00:09:02그러면 그 개인 휴대폰 번호 알아요?
00:09:04명함에 찍힌 업무용 말고요.
00:09:07오, 네, 알아요.
00:09:08선희랑 만났을 때 번호 받았었어요.
00:09:10경찰은 사건을 추리하지만 판사는 기록과 증거를 보죠.
00:09:14그걸 이리저리 맞추다 보면 숨겨져 있는 진실이 고개를 들고 내요.
00:09:20오, 모르겠는데요.
00:09:23근데 내가 왜 형사인 척 했는지 안 물어봐요?
00:09:28에이, 없어요.
00:09:30생각해보니까 판사님은 형사님이라고 말한 적도 없더라고요.
00:09:35저 혼자서 막 그렇게 짐작하고 믿은 거지.
00:09:38에이, 저게 무슨...
00:09:40이번 재판 송라인 기자님 도움이 커요.
00:09:44제가 도울 일 있으면 언제든지 연락하세요.
00:09:46음, 말만 들어도 든든하네요.
00:09:51판사님 빼.
00:09:52아, 저 가봐야 될 일이 있어서.
00:09:56네?
00:10:09김선희의 사건은 세 사람 모두 피해자이자 공범이다.
00:10:13질투와 욕심에 눈이 멀어 서로가 서로에게 죄를 짓고 스스로 고통에 빠졌으니.
00:10:38재판 잘 봤어.
00:10:41사건이 바뀌었으니까 합의부 재판으로 넘어갈 거야.
00:10:46이번에도 끝까지 하고 싶어?
00:10:49아닙니다.
00:10:50번번이 그럴 순 없죠.
00:10:52그래.
00:10:55두 개 모두 대법원까지 갈 재판이야.
00:10:59그 재판들이 대법원에 올 때쯤에 난 대법관이 돼 있을 거고.
00:11:03법원장님에 대한 내사가 진행 중이야.
00:11:06대법관 임명처는 수순으로.
00:11:07둘 중 하나 자신 있는 걸로 골라서 판결문 써봐.
00:11:11그래야 내가 충남지법에서 키운 판사라고 자랑할 것 아닌가.
00:11:18조만간 사법부는 개혁의 태풍이 휩쓸리고 대법관이 된 백이석은 얼마 버티지 못하고 옷을 벗는다.
00:11:25이대로 보내면 백이석이 위험하다.
00:11:27아직은 실무를 더 배우고 싶습니다.
00:11:35정말인가?
00:11:37내가 대법관이 되면 서울로 부를 생각이었는데.
00:11:41야.
00:11:41죄송합니다.
00:11:43아직은 능력이 일천합니다.
00:11:53강신생과 장태식을 치려면 백이석이 필요하다.
00:11:57백이석이 대법관이 되는 걸 막아야 한다.
00:11:59기부하자.
00:12:06야야!
00:12:18뭐야?
00:12:20들어온 거야?
00:12:26으아!
00:12:27I'll go.
00:12:31You're good.
00:12:32I'm a problem.
00:12:34You're a little bit crazy.
00:12:36You're a big guy.
00:12:37I'm a bad guy.
00:12:39I'll learn to.
00:12:40You're a bad guy.
00:12:41You have one of your questions if you're doing anything.
00:12:47You know what I'm thinking about.
00:12:50He's a good guy.
00:12:51Let's get out of here.
00:12:51Wait a minute!
00:12:52I'm gonna go...
00:12:54Oh, it's...
00:12:57Oh...
00:12:59Oh, my God!
00:13:08Yes, Mr. Kizak.
00:13:12I'm just going to go to the court.
00:13:14I'm going to go to the court.
00:13:16Why are you so fast?
00:13:19That's...
00:13:21My father is at the palace of the palace of the palace.
00:13:24I've been to the palace of the palace.
00:13:27I've been to the palace of the palace of the palace.
00:13:29I don't know anything about it.
00:13:33But...
00:13:33I'm going to be able to judge the palace of the palace of the palace.
00:13:35I've been to the palace of the palace of the palace....
00:13:46Don't worry.
00:13:50It's not what you say.
00:13:51What I'm saying.
00:13:54What?
00:13:54What's the palace of the palace?
00:13:55What?
00:13:56What did you say?
00:13:57Just take a break to my 손, and I got it.
00:13:58Take a break to my feet.
00:14:00Okay, I'm going to get this.
00:14:01I'm not sure how to fucking use it.
00:14:07I'm always going to die.
00:14:09So...
00:14:10Okay?
00:14:11I was going to do that.
00:14:17I was going to be the case there.
00:14:18This is the case here.
00:14:20It was a place here.
00:14:22Do you know who this guy?
00:14:23You're a Korean doctor.
00:14:25How did it go?
00:14:27I'll tell you.
00:14:29Yes, that was...
00:14:31I was just going to leave you there.
00:14:42I can't believe it.
00:14:44Korean hospital, the doctor.
00:14:46If you're using a good job,
00:14:48you'll be able to prevent the doctor from being the one who has been in the world.
00:14:52If you can't believe what happened in the world,
00:14:54what happens in the world?
00:14:58You don't know what the work is.
00:15:02The update is on where the update is?
00:15:05The information I sent to you is going to be in the USB.
00:15:08What's wrong with you?
00:15:24What's wrong with you?
00:15:31What's wrong with you?
00:15:32What do you think about this?
00:15:37What do you think of this?
00:15:39Oh, it's so bad.
00:15:42It's so bad.
00:15:51What's that?
00:15:52What's that?
00:15:55What's that?
00:15:57It's not a lie.
00:16:11What's that?
00:16:11맞는 말이네.
00:16:14아니지.
00:16:15이거 난민구청장은 책임이 없다는 거잖아.
00:16:19미안하다, 우리 잘못은 아니다.
00:16:22뭐 이런 거지?
00:16:23최영진 구청장이 승수하면 해날로펌은 악덕로펌으로 소문이 날 거야.
00:16:27로펌 이미지도 깎이고.
00:16:30당분간 큰 건수이면 어려울걸?
00:16:32폐소하면 유한화 능력 부족이고?
00:16:34우리 세이도 바본 아니네?
00:16:37아이씨.
00:16:39그럼 아빠는 무슨 생각으로 이권을 따라고 한 거야?
00:16:42아버지야 늘 재직된 능력이 궁금하시니까.
00:16:46넌 지난번에 선분 판사는 신경 써.
00:16:49배경도 오늘 지저대 주제에 실력 제법이라며.
00:16:53아버지가 왜 그런 놈 사유로 점 찍었는지 알잖아?
00:16:56몰라.
00:16:57아, 그 인간 마음에 안 들어.
00:17:00생각 잘해라.
00:17:02사무실이라도 지키려면.
00:17:03너 변호사 자격증도 없잖아.
00:17:05그까짓 거 다 소모해.
00:17:06어차피 내가 해날로펌 주인 되면 전부 다 내미친데.
00:17:11참, 우리 막내가 패기는 좋아.
00:17:14근데 어쩌냐?
00:17:16변호사법 34조.
00:17:18변호사가 아닌 사람은 법무법인을 개설하거나 운영할 수가 없다.
00:17:22여기서 법무법인이란.
00:17:25로펌인 걸 우리 세이가 알까?
00:17:27대표 자리에 변호사 하나 앉혀서
00:17:31내 맘대로 시키면 그만이야.
00:17:33오빠도 나한테 잘 보여.
00:17:35대표 명함 근사하게 찍어서 앉혀줄 테니까.
00:17:39그것도?
00:17:40불법인데?
00:17:42해날로펌에서 변호해 주겠지.
00:17:48아...
00:17:58꺼져!
00:18:05짜증나.
00:18:10재수 없어.
00:18:12부탁드려 주기로 하신 거야?
00:18:14지금부터 금요일까지 휴가 좀 쓰겠습니다.
00:18:18이 자식.
00:18:21갑자기.
00:18:23아, 해날로펌 막내딸.
00:18:26잘 돼 가나 보다.
00:18:28제발.
00:18:53수석 부자님께 전화 한 통만!
00:18:57으이!
00:19:08네.
00:19:09물건 하나 찾아야겠다.
00:19:11강남의 강천 팰리스 12004호.
00:19:14한국병원장 이창열 집이 있던 거야.
00:19:16뭐 다른 건 챙겼을 거 없고.
00:19:18장부가 하나 있을 거야.
00:19:20그것만 찾으면 돼.
00:19:22시끄럽지 않게 조심하고.
00:19:24네.
00:19:24한 변호사 계정.
00:19:27수석 부자님!
00:19:30제가 잘못했습니다.
00:19:32제발 목숨 받으려.
00:19:34제발...
00:19:38확인했습니다.
00:19:40그럼 마무리해야지.
00:19:44네.
00:19:46왜 그거!
00:19:48바꿔줘야지!
00:19:50수석 부자님이 뭐래.
00:19:52내가 계좌번호 얘기해줬잖아!
00:19:55어?
00:19:56말씀드렸어?
00:19:58용서해 주신대!
00:20:01다량이 넓으신 분이라 용서해 주셨을 거야.
00:20:07그래.
00:20:09그래.
00:20:09그럼 어서 풀어줘.
00:20:11어?
00:20:14용서했다고 살려줘야 되는 건 아니잖아?
00:20:20여기까지.
00:20:22뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 어디서, 뭐야!
00:20:26야!
00:20:27야!
00:20:27야, 하지마!
00:20:27하지마! 하지마!
00:20:28하지마!
00:20:28또 뭐 하는 거야!
00:20:29하지마!
00:20:32그 회전을 찾았어.
00:20:39그동안 해날로폼이 이긴 게 지 실력인 줄 착각하더니
00:20:43수수료까지 뒤로 빼돌릴 줄 몰랐습니다.
00:20:47문제는 없겠죠?
00:20:57자필 유서까지 있으니까 그건 신경 쓸 거 없는데.
00:21:01도둑맞은 장부에 김준만 대법관 아들 이름도 있습니까?
00:21:08자칫 대법원장 인산에 체질이 생길 수도 있겠어.
00:21:12경찰에 선을 넣어볼까요?
00:21:14일단 기다려보자고.
00:21:16이게 힘이 되려면 장부가 세상에 나와서는 안 되는데 말이야.
00:21:47어, 빨리 저게?
00:21:50나, 그만.
00:21:54마치.
00:21:56그런데, 아이다.
00:21:57그런데 내 면세는 집이 잊다.
00:21:59여기.
00:22:00어디예요?
00:22:00지금 정문 쪽인데?
00:22:09안다.
00:22:09가벼어 보이시다.
00:22:09이한영 판사님.
00:22:10It's not that long time.
00:22:14So big time, you're already in my house.
00:22:21Why is it helping me out?
00:22:24I'm going to pray.
00:22:26I'm going to pray that I want to take you to the home of a while.
00:22:28Really?
00:22:29You're not going to hold me up.
00:22:30I'm going to throw you in the house.
00:22:32It's hard to hold you up.
00:22:33You're ready to take me out of here.
00:22:35I'm going to take you in the house.
00:22:36Get out of here.
00:22:38Let's go.
00:22:39You're right, I'm going to take you out.
00:22:40Oh, my God.
00:22:42You're not okay.
00:22:43You're not okay.
00:22:45You're not okay.
00:22:46You're not okay.
00:22:46No, I don't have to.
00:22:49CCTV, CCTV, I'm sure.
00:22:52Oh, that's a good thing.
00:22:53People are not okay.
00:22:55They're very private.
00:22:58Yeah, I'm going to go.
00:22:59I'm going to go.
00:23:01Oh, no.
00:23:02Oh, that's...
00:23:03Oh, that's...
00:23:04Oh, that's...
00:23:05Oh, that's...
00:23:06Oh, that's...
00:23:08우리 예쁜 따님은 우리가 좀...
00:23:10보관을 좀 해야겠어.
00:23:12일종의 그...
00:23:14담보?
00:23:15지금 이거 명백한 감금죄예요.
00:23:18뭐 알아.
00:23:19내가 자주 하거든.
00:23:21진짜 예쁘게 생겼다.
00:23:26아파트 입주자가...
00:23:28아파트 입주자가 여행 중에 귀금석류를 절도당했을 경우
00:23:32입주자에 대한 손해배상 책임을 부정한 사례가 있어요.
00:23:38그게 뭔 대소리야.
00:23:42경비용역계약상...
00:23:43경비용역계약상...
00:23:43입주자는 귀금석 등 주요 물건인데...
00:23:46경비원에게 미리 고지했어야 했는데...
00:23:49그러지 않았기 때문이죠.
00:23:49그러지 않았기 때문이죠.
00:23:51그러지 않았기 때문이죠.
00:23:52너 뭐야?
00:23:53야, 이거 뭐라고 짓거리는 거야, 이거?
00:23:57아빠, 입주자가 여행 전에 귀금석륙 있다고 확인시켜줬어요?
00:24:02경비한테 그런 걸 알려주시는 사람이 어딨어.
00:24:07강찬 펠리스는 입주자가 사전에 알리지 않았을 경우
00:24:11물품 도난 사건에 대해서 책임을 지지 않는다는
00:24:14면책규정이 있습니다.
00:24:15면책규정이 있습니다.
00:24:17너 진짜 뭐야? 너...
00:24:21변호사야?
00:24:22아니요.
00:24:26대진일보 기자예요.
00:24:29아...
00:24:30그리고!
00:24:31지금 말한 거!
00:24:34여기 싹 다 녹음됐어요.
00:24:37성희롱의 협박!
00:24:40야, 이런 증거는 까기 전에 생각이라는 걸 했었어야지.
00:24:44내 말이야.
00:24:45싫어!
00:24:47싫어!
00:24:47빨리 가!
00:24:49아유, 진짜!
00:24:53아, 그러니까 전화가 끊겼잖아.
00:24:57아, 근데 이런 데서 뭐예요?
00:25:00어?
00:25:01아, 실례합니다.
00:25:02누구야?
00:25:02실례합니다, 잠깐만.
00:25:04실례합니다, 실례합니다.
00:25:05너, 뭐야?
00:25:06우와!
00:25:07아, 여기 비싼 거 아니에요?
00:25:09아, 세상에, 어떡해.
00:25:10아, 아직 할부 다 안 끝났어요.
00:25:12다 깨졌네.
00:25:13아, 뭐야?
00:25:13어?
00:25:15너 뭐야, 이 새끼야?
00:25:17너도 기자야?
00:25:18이 어린 놈 새끼가 어디서 반말이야.
00:25:23뭐?
00:25:25아, 이 놈 진짜 나이를 이거 진짜 거꾸로 먹었나?
00:25:29야!
00:25:30아, 뭐해!
00:25:31아이!
00:25:32자, 잠깐!
00:25:35형법 제 366조 재물손교죄.
00:25:39하인의 재물문서 또는 전자기록 등 특수매체 기록을 손교 또는 은닉.
00:25:44기타 방법으로 기효용을 해안자는 3년 이하의 징역 또는 700만 원 이하의 벌금에 처하는데, 나 개인적으로는 징역 3년 추천한다.
00:25:52응, 응, 응, 응.
00:25:54야, 진짜 너 세상 열심히 산나?
00:25:56어?
00:25:56요즘 기자들이 뭐 법전도 왜 오냐?
00:25:59네가 새 생활 좀 덜 살았지?
00:26:01내가 아직도 기자로 보여?
00:26:05그럼 뭐 변호사야?
00:26:08그럼 뭐 변호사야?
00:26:10검사는 아니죠.
00:26:12법정에 많이 가봤을 것 같은데.
00:26:14거기 가면 그 검사, 변호사 말고 또 한 명 더 있잖아.
00:26:17제일 높은 자리야.
00:26:19세 명이 더 있을 수도 있지.
00:26:22세 명 쪽이 더 친숙하면 너 진짜 나쁜 놈인데.
00:26:25합의부는 살인, 강도, 특수, 폭행 그런 놈들 재판정이거든.
00:26:29아니, 저는 주로 그 한 명 쪽이에요.
00:26:35우리 앉을까?
00:26:36편하게 앉아.
00:26:37다들 편하게 앉아.
00:26:40앉아, 앉아.
00:26:4830분도 안 된 사이에 너희들이 한 짓이 감금죄, 재물손깃죄, 폭행죄야.
00:26:54그거 다 합쳐서 때리면 징역 몇 년 나올 것 같아.
00:26:57궁금하지?
00:26:58그런데 그거를 내가 여기서 말고 법정에서 알려줄게.
00:27:01근데 법은 하나인데 판단은 판사가 하지.
00:27:05그러니까 쉽게 말해서 무슨 말이냐면
00:27:07니들이 죄를 짓는 순간부터 니들 인생은 내 손에 달려있다는 거야.
00:27:11그러니까 니들 인생에 약되기 싫으면 나한테 걸리면 안 돼.
00:27:16절대.
00:27:19근데 진짜로 판사 맞아요?
00:27:22판사가 그렇게 막말을 해도 되나요?
00:27:25아니, 왜요?
00:27:26판사가 막말하니까 그냥 진정성이 있잖아.
00:27:29검사한테 전화해서 어떡해.
00:27:31앞서 부터 시작할까?
00:27:34요...
00:27:36법정에서 꼭 한번 만나보고 싶은 얼굴이네.
00:27:40웃기지 마.
00:27:41우리도 변호사 있어.
00:27:43아니, 혐의도 없는데 이렇게 막 잡아간다고 하니까 이건 불법이잖아.
00:27:48아, 그런데 어쩌죠.
00:27:50응?
00:27:51불법인지 아닌지도 판사가 판결하는데.
00:27:55나, 판사.
00:27:57너, 판사.
00:27:59예.
00:27:59나, 판사.
00:28:01나, 판사.
00:28:05일단 이것부터.
00:28:07응?
00:28:17저 새끼 저거...
00:28:19판사...
00:28:20아닌 거 아니야?
00:28:22저거 할 거야.
00:28:24미쳤냐?
00:28:29아...
00:28:30아...
00:28:30아...
00:28:31아, 그래.
00:28:33아...
00:28:34아...
00:28:35아, 잠깐만.
00:28:35어.
00:28:39아...
00:28:39아...
00:28:40판사님.
00:28:41아까는 진?
00:28:43짠...
00:28:44하하...
00:28:44제...
00:28:45암튼 판사님 좀 이상한 거 아시죠?
00:28:48네.
00:28:50흐흐흐.
00:28:50네.
00:28:52짜잔.
00:28:53와, 이 정도면 부서진 휴대폰 할부도 갖고 새 거 살 수도 있겠어요.
00:28:59어쨌든 이번 일 절대로 귀사 쓰면 안 돼요.
00:29:02아버님뿐만 아니라 다른 경비원까지 해고 당할 수 있으니까.
00:29:06저도 알아요.
00:29:08오늘 일 감사합니다.
00:29:14자, 그럼.
00:29:31도일정호.
00:29:34도일정호.
00:29:36도일정호.
00:29:50도일정호.
00:29:52어, 영희 형이, 한 형이.
00:29:54자동차 차에 굴러 가냐?
00:29:57나?
00:29:59일하러 가는 중인데.
00:30:00왜?
00:30:10음, 음.
00:30:13대표님.
00:30:14저 혹시.
00:30:15수육도 하나 시켜도 되겠습니까?
00:30:17이 가게 수육이 다 니 거다 생각하면 돼, 인마.
00:30:20감사합니다.
00:30:22야, 수육도 이 물고.
00:30:23얌, 얌, 얌, 얌.
00:30:25아, 얌.
00:30:27아, 얌.
00:30:29아, 얌, 얌.
00:30:30They're so hungry.
00:30:31They're so hungry.
00:30:33That's right.
00:30:35You don't have money.
00:30:37I don't have money.
00:30:39You don't know what to do?
00:30:41Oh, well...
00:30:45Yeah.
00:30:4720 grams.
00:30:50People 8 grams.
00:30:52They're so hungry.
00:30:55Two grams.
00:31:01I'm hungry.
00:31:03And you'll get some food.
00:31:05Sorry, these are the same food.
00:31:06And there are some food that's up there.
00:31:10And have a coffee and drink.
00:31:11I'm supposed to drink.
00:31:11And let's go to coffee.
00:31:11Then we are.
00:31:16You're so hungry.
00:31:17I'll eat a coffee.
00:31:18Now, you're so hungry.
00:31:19You're so hungry.
00:31:19You're so hungry.
00:31:21That's good.
00:31:21I'm hungry.
00:31:21I won't eat a coffee.
00:31:22The milk is 8,000$ in 20 grams.
00:31:25The milk is 4,000$ in 1,000.
00:31:29The milk is 8,000$ in a pot.
00:31:38Okay.
00:31:39We have the money to pay for 28,000$.
00:31:41Yeah, man, he's a guy like that.
00:31:45He can't go up here, he's a guy.
00:31:47Seenie, next month, we took him 520 million dollars away.
00:31:52You're not going to get me.
00:31:54Then you're just going to have a date for the home.
00:31:59You're so happy.
00:32:03You crazy?
00:32:05We're no longer to get sick.
00:32:08You're on an amazing job.
00:32:09What?
00:32:10Hey, how are you?
00:32:11I'll take you to your house.
00:32:14I've got a number of people on my own.
00:32:16I've got a number of people on my own.
00:32:18You've got a number of people on my own.
00:32:23I've been checking you all.
00:32:24I didn't know that you were going to get a number of people on my own.
00:32:28I'm not going to get my own name on my own.
00:32:33Could you sell anymore!
00:32:36Johnson boots
00:32:36Does everyoneże war a year
00:32:38that put it in as long as we used.
00:32:39This is so cool!
00:32:41I got to sit down this day
00:32:44Check out!
00:32:44But you do sell good!
00:32:48You only sell bad for貨
00:32:50but don't sell for money
00:32:51It didn't out
00:32:56Ah!
00:32:56Hello.
00:32:59Oh!
00:33:01Hey.
00:33:03My best friend.
00:33:06Hi.
00:33:07Hi, hello, hello.
00:33:11Hi.
00:33:11Hi.
00:33:11Hi.
00:33:12Hi.
00:33:12Hi.
00:33:13Hi.
00:33:14Hi.
00:33:16Hi.
00:33:16Hi.
00:33:16Hi.
00:33:16Hi.
00:33:16Hi.
00:33:17Hi.
00:33:17I have some otherте like this.
00:33:19So it's a great thing.
00:33:23It feels like we're going to pay this place so they can't sell us because of their cars.
00:33:25So we've got to buy some of this.
00:33:31I like that.
00:33:38We have to sell it.
00:33:41I love you.
00:33:43You're wrong?
00:33:45Who?
00:33:46I'm a man.
00:33:49I'm a 12 person.
00:33:52I'm a 4-day loan,
00:33:53I'm a holiday loan,
00:33:53I'm a free loan.
00:33:55I'm a free loan.
00:33:56I'm a free loan.
00:33:56I'm a free loan.
00:34:00I'm a free loan.
00:34:02Go in!
00:34:06Go!
00:34:12Come on.
00:34:151등,
00:34:161등 left.
00:34:171등입니다!
00:34:18Get out of here!
00:34:32No, I'm here.
00:34:34I'll give you a lot of service.
00:34:39It's time for today.
00:34:41Don't worry about it.
00:34:51It's time for us.
00:34:55I don't know.
00:34:56I've got 4ks in my house.
00:34:59You're too good to see me.
00:35:00But...
00:35:01there's a lot of police officer,
00:35:02what are you doing?
00:35:03What?
00:35:06There's a lot of police officer in the 05.
00:35:09But I'd rather be a lot of police officer.
00:35:15I'd better care for them.
00:35:16It's that my life.
00:35:19You act.
00:35:22Don't be able to damage my house anyway.
00:35:25Am I?
00:35:26You are doing the things that I don't want to.
00:35:28No, not do I.
00:35:31No, I won't.
00:35:33No, I won't.
00:35:35There's a lot of people in there.
00:35:37There's a lot of people in there.
00:35:39There's a lot of people in there.
00:35:45Yes.
00:35:46I'm going to get a lot of people in there.
00:35:50Yes.
00:35:57You're going to find it exactly what?
00:35:59You're the one that's what I'm talking about.
00:36:00That's what I'm talking about.
00:36:00That's what I'm talking about.
00:36:02I'm talking about that.
00:36:07That's what I'm talking about.
00:36:11I'm talking about my business.
00:36:13Yeah, you're talking about my business.
00:36:14I think it's been something that I have to do with you.
00:36:19But you...
00:36:21...
00:36:22...
00:36:22...
00:36:23You're still thinking about it, isn't it?
00:36:27What?
00:36:31No, no.
00:36:32I'm going to talk to you later.
00:36:34I'll talk to you later.
00:36:36I'll talk to you later.
00:36:44Fine?
00:36:44Alright, you have to worry about what they need.
00:36:54It's you.
00:36:56That's it.
00:36:58That's it.
00:36:59It's hard to find you.
00:36:59That's it, I do it.
00:37:00You have to buy something else.
00:37:02You and your dad, you're all good.
00:37:04You pay off your fee, you're gonna buy something else over there.
00:37:08You can buy all your money.
00:37:09You can buy all your money.
00:37:10Your money is 100-1000-1000-000-000-000.
00:37:12Your money is 100-1000-1000-000.
00:37:15You can buy all your money?
00:37:18Yeah, you can buy all your money.
00:37:22Really?
00:37:29You just go to the house!
00:37:34I will take $10,000.
00:37:35I'll take $10,000.
00:37:38I'll take $10,000.
00:37:42Wait a minute.
00:37:44Oh, my.
00:37:45I don't want to take $10,000.
00:37:47I'll take $10,000.
00:37:57You can't get it.
00:37:58You can't get it.
00:37:59You can't get it.
00:38:01You can't get it.
00:38:03Okay?
00:38:05Okay, okay.
00:38:07I'll do it again.
00:38:10You go to school?
00:38:12I'm going to go to school.
00:38:13Okay?
00:38:18I'm going to go to school.
00:38:22You have to go to school.
00:38:23You need to take the job.
00:38:28You just need to give up.
00:38:30I have to do it.
00:38:36This is my friend.
00:38:37I'm going to go.
00:38:38Let's go.
00:38:38You're going to do it?
00:38:42He said I see him the people around me.
00:38:46He said he was this person who'd ever look like me.
00:38:48He said I was the person who'd ever heard his words.
00:38:52And so the man I was like,
00:38:56He wasn't going to do this.
00:38:57We will force him!
00:39:01We will force him!
00:39:02We will force him!
00:39:03We will force him!
00:39:05We will force him!
00:39:06I'm going to do it!
00:39:09I'm going to do it!
00:39:10I'm going to do it!
00:39:12We're just going to do it together.
00:39:14If we're going to do it, we're going to do it.
00:39:17We'll do it later.
00:39:19I'll do it later.
00:39:55Get ready!
00:39:58Let's go!
00:40:02Come on!
00:40:03Come on!
00:40:33Oh
00:40:35All of you can check out all of the papers.
00:40:43Please hold the virus.
00:40:44Unit 7, 543-2.
00:40:46The court's criminal is about right now and against crime, abuse, eviction, rape, crime, crime.
00:40:53We will start from the trial.
00:40:56Court, go away.
00:41:14Oh, my God.
00:41:38피고인 이봉석에 대한 폭력행위 등 처벌에 관한 법률 위반, 집단, 흉기 등 상해 사건에 대하여 선고를 하겠습니다.
00:41:50피고인이 용역업체 직원과 충돌하면서 상대방의 팔과 머리에 흉기를 휘둘러 골절상을 입힌 사실이 인정된다.
00:41:59용역 강패들과 싸움이 시작되자마자 강목에 머리를 맞고 쓰러진 아버지는 자신의 혐의를 부인했지만 재판부는 받아들이지 않았다.
00:42:07또한 피고인 측의 증언에 일관성이 있으며 피고인이 현장에서 도주한 바가 인정된다.
00:42:14판사는 용역업체의 거짓 증언을 일방적으로 받아들였다.
00:42:17그러나 법정에는 아버지의 무죄를 증명할 유일한 증언이 있었다.
00:42:25주문, 피고인 이봉석을 징역 1년 6개월에 처한다.
00:42:33피고인은 본 원심 판결에 대하여 선고일로부터 일주일 이내에 항소를 제기할 수 있습니다.
00:42:39항소가 접수되지 않을 경우 본 판결은 그대로 확정됩니다.
00:42:52그건 나였다.
00:42:58그러나 나는 아무 말도 하지 못했다.
00:43:01내가 증언하는 순간
00:43:03아버지를 버리고 도망쳤다는 사실을
00:43:07인정해야 했으니까.
00:43:22그렇게 아버지를 두 번째 버리던데
00:43:24아버지가 이 버릇처럼 말하듯 판사가 되기로 결심했다.
00:43:33판사가 되면 아버지가 철거 현장에서 나를 봤는지
00:43:37물을 수 있을 것 같았기 때문이다.
00:43:44그러나 나는 끝내 묻지 못했다.
00:43:51어느새 나도 장태식과 같은 놈이 됐기 때문이다.
00:44:04아이씨.
00:44:08아이씨 미쳤어!
00:44:09김진아 검사님!
00:44:10올라오고 앉아있어!
00:44:11야, 야, 야, 야, 야, 야.
00:44:12자, 대리님 비교시자.
00:44:21서울중앙지검 특수부 김진아 검사입니다.
00:44:24김진아 검사?
00:44:33서울중앙지검 김진아 검사입니다.
00:44:37요즘 검사님들은 자해공과도 하시나 봐.
00:44:42장태식 대표님을 역의 탈세 의미로 긴급 체포합니다.
00:44:47변호인에 선임할 수 있고
00:44:49변명할 기회도 드릴 거고.
00:44:57우리 있어?
00:45:00와, 장태식!
00:45:04정답은 안 돼!
00:45:05야!
00:45:06너 내로 와봐!
00:45:07야!
00:45:08신경하지 않습니다.
00:45:09신경하지 않습니다.
00:45:12체포적 부심과 진술 거부권 행사하실 수 있습니다.
00:45:20갑시다.
00:45:27S9만 보면 기소 못해서 안달난 검사라던데
00:45:30그런 거 검사에 사명감이요?
00:45:31아니면 사적 원안이라도 있는 건가?
00:45:34둘 다.
00:45:38검사 이명 되자마자 장태식부터 쫓았어요.
00:45:50사적 원안이 뭔지 물어볼 걸 그랬나?
00:45:53어?
00:45:56경찰에서 내사를 시작하는 중이라 어쩔 수 없었습니다.
00:46:01긴급 체포로 한숨 돌리긴 했는데
00:46:04어떻게 할까요?
00:46:06일단 기다립시다.
00:46:08네, 알겠습니다.
00:46:19강진진 씨입니다.
00:46:22장태식 대표는 일단 검찰에서 긴급 체포했습니다.
00:46:26덕분에 경찰 내세는 없겠지만 48시간은 이따가 나가야 합니다.
00:46:31그래야 검찰 체면도 쓰고 네 말도 적을 겁니다.
00:46:37그래요.
00:46:44순리대로
00:46:47차근차근 합시다.
00:47:01아무 말도 하지 않으면 아무 일도 없을 겁니다.
00:47:04예.
00:47:06그러라고 네가 있는 거예요.
00:47:13아이고.
00:47:15검사님 오셨습니까?
00:47:24자.
00:47:34시작하시죠.
00:47:36전화 왔는데 안 받으면 혼날 텐데.
00:47:44불.
00:47:47불.
00:47:49이제 한 시간 정도 지났으니까 47시간만 참으시지요.
00:47:55장담하지 맙시다.
00:48:09네.
00:48:10알겠습니다.
00:48:13들어와.
00:48:20내일 오전에 그 S쇼핑 여기에 탈세 자료 들어올 거야?
00:48:25경찰이 내사한 자료는 이미 확보했습니다 선배님.
00:48:28아 그거 말고
00:48:30그 장태식 대표 오늘은 그냥 재우고 그 자료 넘어오면 시작해.
00:48:35아이 무슨.
00:48:36인권 침해니 뭐니 걸고 넘어지면 골치 아파.
00:48:42나와봐.
00:48:53언제네 긴급 체포하라매.
00:48:56왜 저래 또.
00:49:01느낌이.
00:49:04지랄이네.
00:49:13한 시간 전에 S쇼핑 장태식 대표가 긴급 체포됐다.
00:49:20여계 탈세 건일 거예요.
00:49:21아버지.
00:49:22S쇼핑 장태식 대표 기업이 체포됐대요.
00:49:25아버지 알고 계셨구나.
00:49:28너도?
00:49:29응.
00:49:31아버지는 알고 계셨고 난 긴급 체포까진 몰랐어.
00:49:35여계 탈세를 어떻게 알았냐.
00:49:38로포미 변호만 잘한다고 돌아가나요?
00:49:40영업도 잘해야 변호도 잘하죠.
00:49:45경찰 내사 자료 좀 들여다봤어요.
00:49:52암원 없으면 뭐가 이렇게 진지해.
00:50:03경찰에서 여계 탈세 건으로 지난달부터 S쇼핑 내사 들어갔는데
00:50:07일이 더 커지기 전에 검찰에서 체간 것 같아요.
00:50:11긴급 체포니까 48시간 잡아뒀다가
00:50:14여계 탈세에 비자금 혐의까지 털어서 내보내줄 거고
00:50:18당분간 언론사 광고는 S백화점이랑 S마트가 도배하겠죠.
00:50:23정보 말면 뭐예요?
00:50:25우리한테 득될 게 하나도 없는데.
00:50:29아버지.
00:50:30그 CQR 그룹 M&A 건 우리 쪽이 승소할 것 같습니다.
00:50:35재판장이 우리 쪽으로 돌아섰거든요.
00:50:39증거 수집에 주주들 증언까지 이제야 좀 각이 나옵니다.
00:50:48떡을 뒤집든
00:50:52바로 놓든
00:50:54젓가락 준 놈 마음 아니겠습니까?
00:51:03재판도 비슷합니다.
00:51:10끝까지 마무리 잘하고.
00:51:12네.
00:51:14세윤이 그 지난번에 만난 판사랑 어떻게 되고 있냐?
00:51:21그냥 뭐...
00:51:22너 심심할까 봐 만든 자리 아니야.
00:51:24무슨 말인지 알지?
00:51:29알았어요.
00:51:32하남근 남명구 싱크홀 잘하고 있지?
00:51:36네, 아버지.
00:51:37걱정 마세요.
00:51:42하여튼 나만 없으면 로펌 얘기로 꼬치피지.
00:51:47두고 봐.
00:51:49방검사고 변호사고
00:51:50내 밑에 두고 싹 다 밟아버릴 거니까.
00:51:54그때 가서 후회하지 말라고.
00:51:58아, 근데 이 인간은 왜 이렇게 연락이 없어.
00:52:05잘난 여자 만나려고 애쓰는 것 같진 않나요?
00:52:10겨우 이런 멘트를 날리고 생깐다고?
00:52:17와, 이거 진짜 선수 아니야?
00:52:23남명구 싱크홀 피해자 측이랑은 아직이에요?
00:52:27구청 쪽은요?
00:52:30현재 S쇼핑 측은 분식회계와 장태식 대표의 여계 탈세, 그리고 비자금 조성까지 모든 혐의를 전면 부인하고 있습니다.
00:52:39회사 측은 경영 과정에서...
00:52:41저놈이 그런 거 아닌가?
00:52:43응?
00:52:45그 놈이 어떤 놈인데요?
00:52:47나 징역살이 시키고 민사 합의금으로 거짓 만든다고 협박한 놈.
00:52:53그때는 건설회사 사장이더니 이제는 백화점 사장이네.
00:52:58그렇지.
00:52:59그때나 지금이나 있는 사람들은 여전하네요.
00:53:04저 죄를 짓고도 아무 일 없이 잘 살고 있겠죠.
00:53:07네.
00:53:15아버지가 민사 합의금으로 협박까지 받은 건 모르고 있었다.
00:53:19다른 철거민들도 그렇게 엮어서 내추쳤겠지.
00:53:35장태식 대표님을 여계 탈세 의미로 긴급 지포합니다.
00:53:39한 팀이 된다면 같이 할 수 있는 게 많을 것 같은데.
00:54:03어, 돌쇠야.
00:54:05아, 예. 대표님.
00:54:06따조라고 오래 출소한 놈이 있는데 중국집 애들하고 이번에 큰 건 하나 했던 소문이 있습니다.
00:54:11오케이.
00:54:13고생했어.
00:54:33고생하셨습니다.
00:55:04A었어?
00:55:16물건은 따조집에 있습니다.
00:55:19현관은 놀이가 맡고
00:55:21금고는 따조가 맡았습니다.
00:55:24너희들이 훔친 물건들 중에
00:55:27장부가 있었을텐데.
00:55:28장부...
00:55:29장부...
00:55:41There you go.
00:55:45Yes, there you go.
00:55:47Yes, there you go.
00:55:48But it's...
00:55:51It's all there.
00:56:09You can't find an ad.
00:56:10Yes.
00:56:11But what's your name?
00:56:14Oh...
00:56:15Be...
00:56:16Be...
00:56:17Be...
00:56:17Be...
00:56:18Be...
00:56:20Be...
00:56:21Be...
00:56:21Be...
00:56:22Be...
00:56:22Be...
00:56:23Be...
00:56:23Be...
00:56:23You're...
00:56:24You're...
00:56:25I need to go.
00:56:27I'm not going to lie.
00:56:27Why?
00:56:28I'm not going to lie.
00:56:33I'm not going to lie.
00:56:33Then I'll go to the house of my house.
00:56:37Okay.
00:56:38We'll go to the house of my house.
00:56:40No, I'm sorry.
00:56:42But why are you lying?
00:56:45I'm not lying.
00:56:47My friend is not looking for you.
00:56:51What is it?
00:56:57What is it?
00:56:58What is it?
00:57:00What is it?
00:57:01What did you do?
00:57:01What do you do?
00:57:02I'm going to take him out.
00:57:03I'm going to go.
00:57:04I'm going to take him out.
00:57:22What?
00:57:23What the hell is that?
00:57:27What the hell is that?
00:57:30I don't know.
00:57:33What the hell is that?
00:57:33There it is!
00:57:34Here, here, here!
00:57:37Hey!
00:57:49What the hell is that?
00:57:51What the hell is that?
00:57:53There's a spring.
00:57:54Hey, hey, hey, hey!
00:57:56Hey, hey, hey!
00:57:56Hey, hey!
00:57:57Hey, hey!
00:57:58Keep this room!
00:57:58Yes!
00:58:02Here, here, here!
00:58:04It's all right!
00:58:08Oh!
00:58:09Oh, yes!
00:58:10Oh!
00:58:11Oh!
00:58:12I got here, right?
00:58:15Oh!
00:58:19Oh, no one of them!
00:58:21Oh, my God!
00:58:24Oh, my God!
00:58:26Oh, my God!
00:58:29Good luck.
00:58:32I have a pen to find a proof of the spring note.
00:58:36You will find your grandmother and your grandmother and your father.
00:58:39I have a new book.
00:58:40I have a great idea, man.
00:58:42Yes!
00:58:43Hello!
00:58:45Bye-bye.
00:58:47Good luck.
00:58:47Have a good luck.
00:58:48Stop, stop.
00:58:49Come on, come on.
00:58:51Where are you?
00:58:52I didn't find just a new one.
00:58:53I'll find it.
00:58:54Let's see.
00:58:55Yes.
00:58:57Yes.
00:58:59Yes.
00:59:00Yes.
00:59:02I'll be waiting for you.
00:59:05I'll wait for you.
00:59:08I'll wait for you.
00:59:11Oh, my God.
00:59:14What are you doing?
00:59:14Oh!
00:59:17Oh!
00:59:18Oh!
00:59:22Hi.
00:59:23Oh.
00:59:24Oh, you were a cute little guy.
00:59:26I can't wait for you?
00:59:27I can't wait for you.
00:59:29I can't wait for you.
00:59:33Just look at me.
00:59:34Hey, tell me.
00:59:36Yes.
00:59:37I'm sorry.
00:59:41I'm sorry.
00:59:42I don't know what's going on.
00:59:43What's going on?
00:59:43You don't want me to wait for you.
00:59:57Are you okay?
00:59:58Oh, my son. I'm just a little bit.
00:59:59You're so good. What's up?
01:00:01You're so good. You're so good at that.
01:00:02I'll take a look at it.
01:00:04What's the deal?
01:00:06There's nothing to do.
01:00:08Just before he got into the 폐지.
01:00:10There's no way there is a job.
01:00:14.
01:00:14.
01:00:14.
01:00:15.
01:00:15.
01:00:15.
01:00:15.
01:00:27.
01:00:27What was the case?
01:00:28I'm going to the actual car.
01:00:31There was a lot of that in the police.
01:00:32It was very difficult to contact him.
01:00:37It was a good person.
01:00:38I'm going to have a list of the police officers.
01:00:40You can't do it?
01:00:42It's the case of the police officers.
01:00:44It's a good thing about the police officers.
01:00:47So,
01:00:49it was a good thing to get the police officers' case,
01:00:51and it was an accident.
01:01:01S-SHOPPING.
01:01:02S-SHOPPING에서 보낸 자료랑 대조해 봤어?
01:01:04승산 있어?
01:01:06승산 노리고 기다린 거 아니지 않습니까?
01:01:10그럼 나중에 판사 앞에서 깨질래?
01:01:14지 생각해 주는 것도 모르면서 어디서 까불어?
01:01:18자신 없으면 48시간 채워서 내 보내.
01:01:24검찰 체면도 있으니까.
01:01:35검사 쪽팔린 것도 모르고 체면은.
01:01:39이 상태라면 혐의 없음으로 종결될 겁니다.
01:01:43긴급 체포로 48시간 꼬박 잡아뒀더니 혐의 없음.
01:01:48검찰로 사건 넘어왔으니까 경찰도 내사 종결.
01:01:52하...
01:01:54이래서 사람이 쪽팔려 돼지는 거구나.
01:02:00하...
01:02:04아...
01:02:07에이...
01:02:12아...
01:02:14아...
01:02:15신 녀석아!
01:02:15아니.
01:02:20아...
01:02:21하...
01:02:23하...
01:02:25하...
01:02:25하...
01:02:26하...
01:02:26하...
01:02:27하...
01:02:49Oh, come on.
01:03:00I can't believe it.
01:03:14.
01:03:14.
01:03:14.
01:03:14.
01:03:14.
01:03:14.
01:03:17.
01:03:21.
01:03:22병역은 대한민국 남성의 신성한 의무입니다.
01:03:26여기에 사회적 지위와 권력이 끼어드는 일은 별데 않고 있어서는 안 될 것입니다.
01:03:32대한민국 법원은 병역 비리에 연루된 모든 자들에 대해 지위고하를 막론하고 엄정한 법의 심판을 내릴 것입니다.
01:03:43k
01:03:43k
01:03:44k
01:03:45k
01:03:45k
01:03:49k
01:03:49k
01:03:49k
01:03:50k
01:03:50k
01:03:50The government and the government are still in charge of the court.
01:03:54The government's trust is not going to be punished for the court.
01:03:59The government and the citizens are saying that the citizens are going to be the order of the court.
01:04:34Thank you very much for your time.
01:04:37And a trumpet of fury
01:04:39Don't you remember
01:04:41The silence of secret
01:04:45Even when the light is nowhere to be found
01:04:50Cause it's a 파도 속에서 돌아버텨내
01:04:55Undo진 자리에서 다시 시작해
01:05:02장부의 욕심이 너가 됐습니다
01:05:04그 친구가 일을 어렵게 만나네
01:05:06이왕 이렇게 된 거
01:05:07이한영이 어떤 불의인지 확인해볼까
01:05:09아 이런 미친
01:05:11사람들은 죽는 순간에야 진짜 후회를 하게 되니까요
01:05:14죽어볼 적이라도 있나 봐요
01:05:16설마요?
01:05:16강신진이 직접 연락했다
01:05:18내가 어떤 놈인지 궁금한 거다
01:05:20전생에서는 말 한 번 섞지 않아 나를 죽게 하더니
01:05:23이번 생에서는 만나자마자 숟가락으로 섞자고?
01:05:25법무부 장관 청문회가 2주 뒤여
01:05:27그 안에 낙마시킬 수 있겠나?
01:05:29수상님께 꼭 필요한 사람이 되겠습니다
01:05:37수상님께 꼭 들여봐요
01:05:39감사합니다
01:05:40다음 영상에서 만나요
01:05:40다음 영상에서 만나요
01:05:40다음 영상에서 만나요
01:05:40You
Comments

Recommended