Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
The.Judge.Returns.S01E08 [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42Transcription by CastingWords
00:01:02Transcription by CastingWords
00:01:12Transcription by CastingWords
00:01:48Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:30Transcription by CastingWords
00:03:01Transcription by CastingWords
00:03:01What's this?
00:03:01He ain't nothing!
00:03:02That's all.
00:03:08This guy...
00:03:12This guy...
00:03:16This guy...
00:03:22This guy...
00:03:29God!
00:03:58No!
00:03:59No, no!
00:03:59Me too!
00:04:00You're waiting for me, really!
00:04:02I'm so scared.
00:04:07I'm so scared.
00:04:09I'm so scared.
00:04:17Come on.
00:04:19Really, you're not right, ma?
00:04:20Okay, let's go.
00:04:27Yeah, he got it!
00:04:28Okay, so...
00:04:42Uh...
00:04:43Chuyungjin, he'll go.
00:04:44Inchon's house is going to be here.
00:04:48Chuyungjin, he's going to be here.
00:04:48Chuyungjin, he's going to go.
00:04:49Okay, let's go.
00:04:58Okay, let's go.
00:05:06Okay.
00:05:37I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him.
00:05:51Are you ready?
00:05:52I'll stop.
00:05:54You're ready.
00:05:59I'm ready to go.
00:06:00I'll go.
00:06:03You're ready to go.
00:06:05You're ready to go.
00:06:12You're ready to go.
00:06:13It's easy to go.
00:06:15That's not my fault, Mr. Jarno.
00:06:16I'll try to get away.
00:06:18You know, I was so forced to take care of him.
00:06:23I think it's bad for him, but he had no one after that.
00:06:26He was a part of his father's father.
00:06:28I don't have to say anything about him.
00:06:30I don't have to say anything.
00:06:35If you were to take care of him, I'm sorry.
00:06:39And talk about him.
00:06:39No!
00:07:16What the fuck is that?
00:07:21What the fuck is that?
00:07:21I'm a guy who...
00:07:23I'm a guy who...
00:07:24I'm a guy who...
00:07:44I'll be fine.
00:07:48I'll be fine.
00:07:53I'll be fine.
00:07:55I'll be fine.
00:07:56You know what I mean?
00:07:59You're not a person who has been hurt.
00:08:14I can't believe it.
00:08:15I can't believe it.
00:08:33I can't believe it.
00:08:35I can't believe it.
00:08:35I'm a fan of the other.
00:08:37But I have to say something like that.
00:08:37He came to the hospital.
00:08:39And his wife, too.
00:08:42He's going to be able to get his head back to you.
00:08:55I will know that he will know that.
00:08:59The Department of Newsom is a job.
00:09:02No, you're not a child.
00:09:02You're a child.
00:09:03You're a child.
00:09:05You're a child that's a JT.
00:09:07It's an airbag.
00:09:12It's a JT, it's a JT.
00:09:23Is he going to be a child's father?
00:09:26He is a child.
00:09:38He is a child's father.
00:09:42He is a child's father.
00:09:44Yes, yes, no.
00:09:46So I got a new dog.
00:09:48They're going to sell me.
00:09:51I'm the lead.
00:09:52I'm going to get to you.
00:09:56I'm so sorry about that.
00:10:13I'm going to get to you.
00:10:15I'm so hungry.
00:10:16But...
00:10:17I'm so hungry.
00:10:22What do you want to eat?
00:10:23I'm hungry.
00:10:25I'm hungry.
00:10:25I'm hungry.
00:10:28I'm hungry.
00:10:30I'm hungry.
00:10:34I'm hungry.
00:10:35I'm hungry.
00:10:36I like my sua.
00:10:36You have to go законч conversation and see him.
00:10:38I'm hungry anymore.
00:10:42You're Austrian.
00:10:42did you want them? If
00:10:49you were a fertilizer Credible because you are a gardener, just
00:10:51take a look at it. Uh...
00:10:58Okay, let's go.
00:11:06Okay, let's go.
00:11:08Yes.
00:11:09My daughter is a disease.
00:11:11My daughter is a disease.
00:11:13She has a child.
00:11:16She is one of the two daughters.
00:11:17She is one of the two daughters.
00:11:20She is one of the two daughters.
00:11:22I'm sorry.
00:11:24I've been to try to report the ailment of the other.
00:11:25Ugh, he missed me.
00:11:39Monvone, his daughter's got to do this, but not on the basis.
00:11:45He canceled the case of the hospital.
00:11:45He signed up with the hospital, his wife.
00:11:51...
00:11:53...
00:11:57...
00:12:03...
00:12:04...
00:12:04...
00:12:04...
00:12:05You are going to buy me!
00:12:06I'm going to buy you, Are you going to buy me?
00:12:14It's time to buy you, are you going to buy me then?
00:12:21We're going to buy you!
00:12:22Let's do this again!
00:12:26You know, the fact is that we should say that we should fix it.
00:12:32I believe in the company's business,
00:12:34the company's business story,
00:12:37what do you remember?
00:12:38I don't remember that.
00:12:43The funder's corporate business
00:12:45was going to the company's business issue.
00:12:50It was not a bank, but it didn't.
00:12:53It's not a bank.
00:12:56It's not a bank.
00:12:57How can I go?
00:12:59I can't see him.
00:13:01I can't see him.
00:13:02You can't see him.
00:13:05I can't see him.
00:13:07I can't see him.
00:13:09I can't see him.
00:13:10I can't see him.
00:13:12I can't see him.
00:13:12He's got to see him.
00:13:28What is your help?
00:13:30The chief officer of the Park Chaloo is the chief officer.
00:13:34Come on, let's go.
00:13:34Yes.
00:13:35What's happening here?
00:13:37What's happening here?
00:13:38I'm going to go!
00:13:39Come here.
00:13:39Hey, you know what I'm doing?
00:13:42I'm going to go.
00:13:43I'm going to go.
00:13:44.
00:13:44.
00:13:44.
00:13:44.
00:13:44.
00:13:44.
00:13:45.
00:13:57.
00:13:57.
00:13:58.
00:13:58.
00:13:58.
00:13:59.
00:13:59.
00:14:00.
00:14:01.
00:14:01.
00:14:01.
00:14:01.
00:14:28당일은 심지어 장태식을 쫓였다.
00:14:31말씀하세요.
00:14:34저에 대한 의혹이라면 얼마든지 답하겠습니다.
00:14:37다만 가족들과 관련된 사항은 청문회 취지에 맞지 않다고 생각합니다.
00:14:44서둘러.
00:14:44김진아 검사.
00:14:54뭡니까?
00:14:56Set menu.
00:14:58This one is a little bit.
00:15:00I believe you...
00:15:02...you don't have to.
00:15:05Nobody.
00:15:11He was killed.
00:15:13He was killed by the fan.
00:15:16He was killed by the way.
00:15:17This is a lie.
00:15:28Oh, my God.
00:15:36Back sergeant.
00:15:38Yes.
00:15:41Go ahead.
00:15:43Where are you?
00:15:53I'll go.
00:15:55I'll go.
00:15:56I'll go.
00:15:57I'll go.
00:16:01I'll go.
00:16:09I'm going to go to the next day.
00:16:10Yes.
00:16:12Yes.
00:16:14Yes.
00:16:15Yes.
00:16:15Yes.
00:16:15Yes.
00:16:15Yes.
00:16:16Yes.
00:16:17Yes.
00:16:18Now let's go.
00:16:19I'll back to that one.
00:16:21I'll do it a little bit.
00:16:23Please put any questions.
00:16:23Yes, that's right.
00:16:25I'll make any questions.
00:16:26I'll keep going.
00:16:27I'll let them back to that one.
00:16:28I'll do it.
00:16:28I'll make you a website.
00:16:34And then I'll keep going.
00:16:34No, I'll let them back to that one.
00:16:41I'll take you.
00:16:43Yes.
00:16:43Okay, let's go.
00:17:11Ugewon, it is time for?
00:17:12It is time for 12 minutes.
00:17:14We will have to do the same thing.
00:17:18What?
00:17:19What is this?
00:17:21No.
00:17:22Where is it?
00:17:24I'll be at my door.
00:17:26I'll start.
00:19:46Ah...
00:21:39Thank you, thank you, thank you.
00:21:57Let me Mark!
00:22:15The president of the Uyohun's daughter, Uyohun, was arrested for the investigation.
00:22:21He was arrested for the investigation of the Uyohun.
00:22:24He was arrested for the investigation of the Uyohun.
00:22:30Thank you very much.
00:22:57법무부 장관이 되는 걸 용납할 수가 없어.
00:23:01왜?
00:23:02다른 이유가 더 있어야 돼?
00:23:04아닙니다.
00:23:07강신진한테는 법무부 장관 하나 날리는 게 대단한 일이 아니다.
00:23:11그 임은 어디서 나오는 걸까?
00:23:17아...
00:23:18저는 이번에도 바라는 게 없는 거야?
00:23:21아직은 없습니다.
00:23:22아직이라 기대하자.
00:23:28아, 박철호 검사일지.
00:23:34충남에서 같이 올라왔다면서?
00:23:38네.
00:23:42같이 사건도 해결하고.
00:23:45가까운 건?
00:23:48아닙니다.
00:23:50어쩌다가 같이 엮였을 뿐입니다.
00:23:53그래.
00:23:56그럼 다행이네.
00:23:59강정태 의원 사무실로 가고 있어요.
00:24:01검사의 촉으로 봤을 때 거래를 요구할 게 틀림이 없고 무슨 패를 들었나 확인해야겠어요.
00:24:06박철호 검사가 위험하다.
00:24:16강정태 의원님.
00:24:36강정태 의원님.
00:24:37강정태 의원님.
00:24:46강정태 의원이 박철호 검사한테 연락을 했던 모양이야.
00:24:50강신진이 나를 부른 건 우연이 아니야.
00:24:53최용진이 줄줄이 부르면 자기도 위험해지거든.
00:24:56정치인이 다 그렇지.
00:25:01근데 박철호 검사는 어떨까?
00:25:05강정태 의원의 손을 잡을까?
00:25:10아니야, 이따가.
00:25:11아, 이따가.
00:25:33궁금하네.
00:25:37자네가 나한테 접근하니요.
00:25:56사실은.
00:26:00원하는 게 있습니다.
00:26:06아, 이제야 원하는 게 생긴 거야?
00:26:10박철호 검사를 구하고 이 상황을 벗어낼 방법은 하나뿐이다.
00:26:18황남용 대법관을 잡게 해 주십시오.
00:26:23뭐?
00:26:24제가 수석님께 접근한 이유, 황남용 대법관 때문이었습니다.
00:26:34이따가.
00:26:41이따가.
00:26:57이따가.
00:26:58여기까지.
00:26:59여기까지.
00:27:03선고일로부터 일주일 이내에 항소를 제기할 수 있습니다.
00:27:07항소가 접수되지 않을 경우 본 판결은 그대로 확정됩니다.
00:27:19그래, 그런 적이 있었지.
00:27:24왜 자네였어?
00:27:32황남용 대법관을 찾기 위해서는 수석님의 힘이 필요하다고 생각했습니다.
00:27:40내가 시키는 대로 우겨운을 잡은 것도 그것 때문에 없겠군.
00:27:46잘 보이고 싶었습니다.
00:27:50사람이 변하는 데는 이유가 있지.
00:27:56자네한테는 그게 복수심이었군.
00:27:58부끄럽습니다.
00:28:01복수심은 부끄러운 게 아니야.
00:28:04힘이야.
00:28:04나를 단련시킨 원동력.
00:28:10복수심이 아니었다면 자네가 이렇게 어엿한 판사가 됐을까?
00:28:16그런데 말이야.
00:28:21그날 그 판사석에 나도 있었어.
00:28:26알고 있었나?
00:28:30황남용 판사의 우배석이었습니다.
00:28:36그럼 나한테도 원한이 있겠군.
00:28:42황남용 판사가
00:28:43일방적으로 S건설에 편을 든 판결이었습니다.
00:28:49좌배석과
00:28:51우배석이 끼어들 틈은 없었을 겁니다.
00:29:05아, 배고프다.
00:29:30강수석이랑 친한 사람은 김진환 부장 하나인 줄 알았는데 한 명 늘었네?
00:29:37친해 보인다고요?
00:29:38아, 나 참 이거 곤란한데.
00:29:44강수석 좋은 사람이에요.
00:29:47잘 부탁해요.
00:29:49이건 뇌물.
00:29:51좋은 거예요.
00:29:54감사합니다.
00:29:56맛있게들 들어와요.
00:30:0110살도 채 안 됐을 때야.
00:30:05고아원 나와서 말 그대로 유리거식을 했지.
00:30:10하루는 식당에서 내다버린 음식물 쓰레기를 뒤지는데
00:30:16문내 진 동안은 젊은 여자가 날 부르더군.
00:30:25그때부터였어.
00:30:29요정에서 기생들 심부름도 하고 청소도 하면서 밥을 나다 먹었지.
00:30:37아, 내가 강수석 많이 걷어내겠어요.
00:30:42아, 알게 잘가?
00:30:43아, 알게 잘가?
00:30:44음, 감사합니다.
00:30:49음.
00:31:11음..
00:31:18I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:31:55I'll take you back.
00:31:57I'll take you back.
00:32:06I'll take you back.
00:32:11Yes, he's the one who's the one who has been in the hotel.
00:32:17He's the one who has been in the hotel, but he's the one who's the one who has been in
00:32:18the hotel for a while.
00:32:21The company is a growth partner.
00:32:26He's the one who has been in the hotel as well.
00:32:30But it was all that he had to do it.
00:32:31However,
00:32:33but he was
00:32:34in his role
00:32:37with
00:32:40trial.
00:32:48I'll see you later.
00:32:54I'll see you later.
00:32:56I'll show you the way back.
00:33:08I'll show you the way back.
00:33:08I can't believe it.
00:33:09I'll show you what I'm doing.
00:33:15I'll show you.
00:33:16I'll show you the way back.
00:33:20I'll show you the way back.
00:33:26Yes.
00:33:26I'm sorry.
00:33:32I can't speak to you anymore.
00:33:35No.
00:33:41I can't speak to you anymore.
00:33:50No.
00:33:52I can't speak to you anymore.
00:33:54I can't speak to you anymore.
00:33:55How are you eating?
00:33:58How are you eating?
00:34:03How are you eating?
00:34:04Oh, it's delicious.
00:34:07Oh, it's delicious.
00:34:08It's delicious.
00:34:22Okay?
00:34:43Okay, what are you doing?
00:34:45Are you okay?
00:34:47I was telling you.
00:35:02I was telling you.
00:35:15Come.
00:35:42같이 들어가요.
00:35:44함정일 수 있어요.
00:35:50그럼 전화로 같이 가져둔 사람은 어디 있었어요?
00:35:55밥 먹었죠.
00:35:57나는 목 졸려 죽을 뻔했는데 이 목으로 밥이 넘어갔어요?
00:36:02아니, 그러니까 내가 같이 들어가자고 전화했잖아요. 함정일 수도 있다고.
00:36:07그러면 바로 왔어야죠.
00:36:10현상은 한 사람이라 감사합니다.
00:36:13내가 끝까지 한 번 더 안 줘.
00:36:18진짜 목 바쁘다.
00:36:27다행이에요, 살아있어서.
00:36:37누가 들면 뭐 뭐 세상 절치진 줄 알겠네.
00:36:41뭐야, 나만 진심이었던 거야?
00:36:43아이, 진짜.
00:36:46경찰에 신고해요.
00:36:49내가 왔다는 것만 빼놓고.
00:36:53왜요?
00:36:58왜 와냐 그러면 뭐라 그럴 거예요?
00:37:00강정태 의원 잡자고 우리가 공모했다는 게 드러날 수도 있어요.
00:37:04공모는 무슨 공모요?
00:37:06나는 담당검사로서 할 일을 했을 뿐인데.
00:37:09에이, 취용증 내가 넘겼는데.
00:37:11비자금 내역도 내가 주고.
00:37:26경찰이죠?
00:37:32어, 깜짝이야.
00:37:39가세요. 고문사까지 모셔드릴게요.
00:37:41아, 그럴까?
00:37:42어, 아니야, 아니야.
00:37:43아니야, 그냥 가.
00:37:45더 늦어지면 차 막혀.
00:37:46지금 막힐 시간 아니에요?
00:37:48그렇지?
00:37:48아니야.
00:37:50얼른 출발해.
00:37:51판사님이 지각한 면이 서겠냐.
00:37:53그렇지, 여보?
00:37:54그래.
00:37:55판사가 면 깎이면 안 되지.
00:37:59고문사장에는 안 들어오는 게 없는데 왜 고문차는 안 들어오는 거야?
00:38:02차 한 대 사드려요.
00:38:03됐다.
00:38:04판사 월급 얼마 안다고.
00:38:06엄마 간다.
00:38:07사장님, 출근하세요.
00:38:12어떻게, 자전거 한 대 사드려?
00:38:15못쓰려와, 이.
00:38:17갑시다.
00:38:18당신 좀 걸어야 돼.
00:38:38장태식 잡을 증거든 증인이든 내놔요.
00:38:41아직도 증거나 증인으로 장태식을 잡을 수 있다고 생각해요?
00:38:46긴급 재판했고 장태식 풀어준 적 있죠?
00:38:49그때는 증거가 없어서 그랬어요?
00:38:52우희 형 잡은 거.
00:38:54그거 판사님 말만 듣고 한 거 아니에요.
00:38:57위에서도 우희 형 잡으라고 오더 내려왔습니다.
00:39:00쓰레기 봉투라도 주면서 시키던가요?
00:39:02그걸 어떻게 알았어요?
00:39:04말했잖아요.
00:39:04이 팔 내가 짠 거라고.
00:39:07형 판사가 검찰을 움직인다.
00:39:10그걸 나보고 믿으라고요?
00:39:12누굽니까?
00:39:13판사님 뒤에 있는 사람.
00:39:14그 사람이 검찰도 움직이는 겁니까?
00:39:21맞아요.
00:39:22이 판을 짠 건 나지만
00:39:25나에게 오더를 내린 사람은 따로 있습니다.
00:39:29누군데요?
00:39:30그 자는 증거를 조작하고 증인을 없애고 거리낌 없이 재판 거래를 합니다.
00:39:39그럼 장태식을 풀어준 것도 그 자 때문이겠네요?
00:39:44말해요.
00:39:45누군지.
00:39:48그 자는 사법부의 거학입니다.
00:39:50일단 시작하면 끝을 봐야 될 텐데.
00:39:56목숨을 거래할 텐데.
00:40:04안 내려요?
00:40:10피고인 추용진은 자신의 지배하에 있는 태명 건설을 이용하여 구청의 공사 용역을 불법적으로 수주하고 부실 공사를 자행하였습니다.
00:40:33강정태 의원 잡았으면
00:40:35내가 검사님 앞에 비장길 쫙 깔아들었을 텐데.
00:40:42좀 드시지?
00:40:44많이 들어요.
00:40:47아휴.
00:40:50아휴.
00:40:51우리 강정태 의원님.
00:40:54이렇게 허망하게 가실 거면서
00:40:58뭘 얼마나 헤쳐주시겠다고
00:41:01저를 그리도 괴롭히셨는지
00:41:04태명 건설이든 비자금이든
00:41:07저야 뭐 시키는 대로 한 죄밖에 더 있나요?
00:41:11결과적으로 죽은 자는 말이 없고
00:41:13제가 음으로 양으로다가 수사 협조도 잘 할 테니까
00:41:18좋게 좋게, 응?
00:41:27후면이라던데?
00:41:28우아, 냄새 좋다.
00:41:34살아서 먹으니까 좋죠?
00:41:42you
00:41:42I found that I don't have a reaction from anything
00:41:47to the
00:41:48I don't know
00:41:56What's going on?
00:41:57Now you're going to be of an assault
00:42:00We're just going togin the press
00:42:01Are you okay?
00:42:05I'm a criminal criminal
00:42:07You're a prison personnel
00:42:08Who?
00:42:12No.
00:42:13You're not.
00:42:14You're not.
00:42:14You're not.
00:42:15Then it's not.
00:42:20No.
00:42:21I'm not.
00:42:21I'm not.
00:42:21You're not.
00:42:23That's not.
00:42:24You're not.
00:42:26Then,
00:42:26I'll do the job.
00:42:27You're not black.
00:42:28I'm the one.
00:42:29I need to rub on your own.
00:42:40You're right.
00:42:42No.
00:42:42He was forced to block him before his home.
00:42:47He took $1,000 aves him.
00:42:48He paid $1,000 aves to get $8,000.
00:42:49He got $8,000?
00:42:53He didn't have money.
00:42:54He gave a loan for his support to the court,
00:42:56to send him back.
00:43:03Then he's back to the
00:43:06car over the Diesman's back.
00:43:08How many times you've been?
00:43:09It's not too much.
00:43:12Right.
00:43:13But if you're talking a lot about it, it's going to be no way.
00:43:19You are you today?
00:43:23You are the king of Arkansas?
00:43:25According to the guy.
00:43:26No, he's not anything.
00:43:30That's right.
00:43:43You're a man.
00:43:44You're a man!
00:43:46You're a man!
00:43:47You're a man!
00:43:48I'm a man!
00:43:49I'm going to be a man.
00:43:49I don't know what he's saying.
00:43:49He's been a man.
00:43:50I'm going to be a man.
00:43:52He's a man.
00:43:53child that dare to give you another answer.
00:43:53Don't lie anymore or let me pray don't have a safe eye on you.
00:43:59Don't lie after those suck.
00:44:01If you're not a one that no one can be made in you specifically.
00:44:05Don't mention that.
00:44:07That's what you want to get.
00:44:11You're a college kid from here in your brain doing concerts in your own mind.
00:44:20And this poor haver has been sufficiently broken,
00:44:22where you can handle the work.
00:44:23In fact, the U.S. military military serial behavior is a legal issue.
00:44:24The U.S. military military personnel on the same way.
00:44:36And the U.S. military personnel in this area was the same as the one who was killed.
00:44:42And the U.S. military war on this.
00:44:45And for this, so the person who's going to lose the crime of the crime,
00:44:47is that there's no longer a crime in prison.
00:44:50But the case of the crime of the police chief is about 10 years,
00:44:56he's a pretty good crime.
00:44:57This is the case of the crime of the police officer.
00:44:59It's a very good crime.
00:45:21You are the bank judge.
00:45:23Man, you were the king judge.
00:45:25He was the king judge.
00:45:27No, he was the king judge.
00:45:28You have to was like, something about the detergent.
00:45:30I was like, is that what you were regarding?
00:45:31No, let's do it determined to be taken by.
00:45:35That's it.
00:45:36The public attorney of Taylor's house and police in Date,
00:46:26In the rhythm of revenge, I can fight
00:46:32Like you're once lost in my dream
00:46:36This curse all over me, I made it this far
00:46:40I survived, as soon as you'll become where it was revealed
00:46:45In the echoes of silence and a tempest of fury
00:46:52Don't you remember the silence of secret
00:46:57Even when the light is forward to be found
00:47:02Cause it's the 파도 속에서 또 난 멀쩡해
00:47:07Thank you
00:47:10Now that our son will be able to sleep
00:47:15I want you to be comfortable
00:47:18I want you to be comfortable
00:47:19And my husband
00:47:22I want you to be happy
00:47:23I want you to be happy
00:47:29And I can find a 별
00:47:30While I go tell you
00:47:30looking on something
00:47:38Satsang with her
00:47:39She said, I'm Ra palace
00:47:40She asked if they wanted to reach the remedy
00:47:48We'll see her
00:47:49The jury said, I need to work
00:47:56I'm going to be a little bit longer.
00:48:01I'm going to be a little bit longer.
00:48:04You've already been a little longer.
00:48:11I'm going to be a new president.
00:48:14The president's name is the only person who has a job.
00:48:21I'm going to teach you how to teach you.
00:48:24I think it's a matter of fact.
00:48:24It's a matter of fact.
00:48:26I think it's a part of the court.
00:48:29I think it's a part of the court.
00:48:31I think it's a part of the court.
00:48:32The court is at the court.
00:48:36We need to get started.
00:48:37I will be honest with you.
00:48:39I'm sorry.
00:49:03Let me die again.
00:49:05What?
00:49:21Hwang남용이 대법원장이 되면 장용연 회장이 좋아하겠어.
00:49:27That's why he's 20 years ago.
00:49:30I'm the king's secretary.
00:49:32He knows.
00:49:36He's asking for a few minutes to be back.
00:49:37We're going to take my two minutes for him.
00:49:39He's going to take my two minutes.
00:49:46Yeah.
00:49:50He's going to take my two minutes.
00:50:00Hey, please take your time.
00:50:10There's no need to be a legal issue.
00:50:13It's a matter of fact.
00:50:15It's a matter of fact.
00:50:18What?
00:50:19It's a matter of fact.
00:50:22That's what it's like.
00:50:24You're an idiot!
00:50:25You're an idiot!
00:50:26You're a human being!
00:50:28We're looking for you.
00:50:35I'm going to see you in a minute.
00:50:37You're not being a human being.
00:50:42What are you doing?
00:50:45You'll simply make a wild pot.
00:50:48What?
00:50:49What?
00:50:51What is that?
00:50:52The price of banking instead of housing?
00:50:54What the hell?
00:51:10What are you doing?
00:51:12Do you know what's going on in front of me?
00:51:13Do you know what's going on in front of me?
00:51:42Do you know what you mean?
00:51:43Are you going to give me a future?
00:51:47I think you have a problem back.
00:51:52I have given you a better idea.
00:51:56You can't take any idea about what I've done.
00:51:59So, this is what I've been doing.
00:52:03If you're waiting for me...
00:52:06And if someone's going to...
00:52:12Let's go.
00:52:43Let's go.
00:52:50Then...
00:53:07Let's go.
00:53:08John Wunghoi 대법원장, 시작하자.
00:53:28I don't know.
00:53:58I don't know.
00:54:20I don't know.
00:54:22방법을 찾아보겠습니다.
00:54:24아니야, 서두를 거 없어.
00:54:26충분히 힘을 뺀 뒤치자고.
00:54:28예, 알겠습니다.
00:54:30그런데 차기 대법원장은 누구로 정해졌습니까?
00:54:33예, 알겠습니다.
00:54:59정해지 못하고 사퇴한다.
00:55:01후임은.
00:55:20황남용 대법관.
00:55:25아...
00:55:26야, 저녁에 시간 좀 내.
00:55:28같이 갈 데가 있어.
00:55:30네, 알겠습니다.
00:55:41감사합니다.
00:55:41응, 맞아.
00:55:43이한영 판사.
00:55:45황남용 대법관 만날 때 같이 가려고.
00:55:48수사님.
00:55:50수사님.
00:55:50이한영 판사는 아직 우리 사람이 아닙니다.
00:55:55또 오해를 하면 되는 거야?
00:56:02알아, 알아.
00:56:04내가 이 판에서 믿는 건 꼭 말로 해야 돼.
00:56:12죄송합니다.
00:56:16죄송합니다.
00:56:22이성 내부장 허출해.
00:56:25저녁 때 같이 움직일 거야.
00:56:27네, 알겠습니다.
00:56:34네.
00:56:43부르셨습니까?
00:56:44참, 참.
00:56:49이한영 판사 요새 어떻게 실해?
00:56:54아...
00:56:56뭐 별다른 건 없는 것 같습니다.
00:56:58백유석 법원장하고는.
00:57:00몇 번 호출을 받긴 한 것 같습니다.
00:57:04이유는?
00:57:06예?
00:57:07뭐에 불렀을까?
00:57:11그거는 저도 잘.
00:57:15어때, 뭐야.
00:57:17이한영이 백유석 사람인 것 같나?
00:57:21에이, 아닐 겁니다.
00:57:25백유석이 서울까지 데려왔잖아.
00:57:27은호로폼 사이가 될 수도 있고.
00:57:32아...
00:57:33아무리 그래도...
00:57:35이게 출신부터가 다른데, 참.
00:57:44잘 살펴.
00:57:49S쇼핑에서 입금된 게 얼마지?
00:57:5130억입니다.
00:57:54아...
00:57:56오늘 얘기 잘 듣고 집행해.
00:57:58네.
00:58:05강순석.
00:58:06오랜만이야.
00:58:10하하.
00:58:14자네 전화 받고 예상을 했어.
00:58:17요새 코튼에 돌아가는 꼴도 그렇고.
00:58:19내가 대법원장이 되면 자네는 뭘 얻나?
00:58:29사법부의 수장.
00:58:31대법원장을 얻습니다.
00:58:33그렇게 되나?
00:58:36난 대법원장이 되고 자네는 대법원장을 얻고.
00:58:41둘 다 나쁠 건 없겠군.
00:58:44그런데...
00:58:45나도 천흥옥 꼴이 두지 말란 법이 없잖아.
00:58:50대법관님은 제가 우배석으로 모시던 분입니다.
00:58:53그런 일 없을 겁니다.
00:58:56믿어야겠지.
00:58:59물론입니다.
00:59:00일단 차부터 준중형으로 바꾸시고 주식도 처분하시죠.
00:59:05저희 쪽에서 대법관님 이름으로 몇 군데 기부도 하겠습니다.
00:59:10아, 강남에 강천팰리스 거주하시죠.
00:59:13그것도 처분하시고 서민형 아파트로 옮기시죠.
00:59:17이성대 부장이 강북의 30평대 아파트를 알아봐드릴 겁니다.
00:59:21헝.
00:59:22이래저래 할 일이 많군.
00:59:24내가 할 일은 없나?
00:59:26전웅우 대법원장의 전행에 후배 판사들이 결교를 보이고 있습니다.
00:59:32힘을 보태시죠.
00:59:33그래.
00:59:34부끄러운 선배가 돼서는 안 되지.
00:59:39되시죠.
00:59:40저한테는 잘 모르는 것 같고요.
00:59:51저한테는 잘 모르는 것 같고요.
00:59:53고맙우 대법원장의 전행에 후배 판사들이 들어갑니다.
00:59:55저한테는 잘 모르는 것 같고요.
00:59:56저한테는 잘 모르는 것 같고요.
01:00:07저한테는 잘 모르는 것 같고요.
01:00:33I can't believe it.
01:00:37I'lltrain his wife now.
01:00:38I'm a big fan.
01:00:39No, I want to turn you up here he calls himself or how he calls himself.
01:00:42I've lost this plan.
01:00:46Have you let me know how you think?
01:00:54What is he doing to his death in his life?
01:00:58Trevk.
01:00:59He's in an extra room.
01:01:13That's not enough.
01:01:14But he will walk through the other day.
01:01:17He will walk through the arrest.
01:01:18He will walk through the jail and will be a bitch.
01:01:21You're very quiet, aren't you?
01:01:22You're not being quiet.
01:01:23He can't sit down.
01:01:27So.
01:01:31We're both going to be on the edge of the house.
01:01:35We're looking at the other side.
01:02:03What?
01:02:10What?
01:02:12What?
01:02:12Love, love?
01:02:13Love, love, love.
01:02:19What?
01:02:20뭐 취직해?
01:02:24야, 근데 이거.
01:02:28필기는 꿀찌, 면첩은 1등.
01:02:32이제 놀랍지도 않다.
01:02:36근데 황태성이 얘가 누구야?
01:02:3918년 전 우리 아버지 재판은 판사 아들.
01:02:45뭐?
01:02:46야, 한영아.
01:02:56추용진 재판 마무리됐습니다.
01:02:59제가 마무리 좀 못해서 성공합니다.
01:03:02아니야.
01:03:03공소장이 달라지면 법정도 달라져야지.
01:03:06피해자들이 폭행당한 정황이 드러나서 어쩔 수 없었잖아.
01:03:11그래, 잘 판단했어.
01:03:13수고했어.
01:03:14더 열심히 하겠습니다.
01:03:21요새도 강신진 수석 자주 만나?
01:03:27밥도 같이 먹고 그래요?
01:03:29걱정돼서 그래요?
01:03:32그 사람 소문이 아주 안 좋다고.
01:03:40밥도 먹고 술도 같이 마셨습니다.
01:03:46뭐?
01:03:47그게 다인가?
01:03:52시키는 일만 잘하면 뭐든 다 들어주겠다고 하셨습니다.
01:03:56거 봐, 거 봐.
01:03:57그 사람 아주 위험한 사람이라니까요.
01:03:59뭘 다 들어줘, 들어주기는.
01:04:02앞으로는 절대 만나지 마.
01:04:07왜 대답이 없어?
01:04:09제가 원하는 걸 이미 다 말했습니다.
01:04:15뭐?
01:04:16뭔가.
01:04:18자네가 강신진 수석한테 원하는 게.
01:04:23죄송합니다.
01:04:25엄마, 뭐가 죄송해요?
01:04:28무슨 말씀드리지 못해?
01:04:30죄송합니다.
01:04:34너 출근하다 보니까 차도 바꿨더라.
01:04:38강신진 수석한테 원하는 게 고작 고 땅 거였니?
01:04:41아니, 차는 제가 할부로 바꾼 건데.
01:04:42너 지금 그걸 거짓말이라고 하는 거야?
01:04:50거짓말도 사귀고 돼야 되는 거야, 인마.
01:04:54우리 인연은 여기까지인 것 같고.
01:05:12다시 찾아뵙겠습니다.
01:05:15다시 찾아뵙겠습니다.
01:05:17다시 찾아뵙겠습니다.
01:05:25다시 찾아뵙겠습니다.
01:05:36다시 찾아뵙겠습니다.
01:05:39다시 찾아뵙겠습니다.
01:05:40사법부의 백호.
01:05:43백이석을 사냥할 기회는 이번 뿐입니다.
01:05:49백호.
01:05:50백호.
01:06:17I don't want to die, I don't want to die.
01:06:21There are Polymerylene share-books in others in New England.
01:06:23Do you believe building money,?
01:06:26You
01:06:26can này in… A
01:06:28year of 3 months… Mostap
01:06:30Dig Rights talked to Choosing
01:06:32product, It'sết
01:06:32I'll try
01:06:32it. My pleasure rarely
01:06:34Is this not
01:06:34to be done You won't
01:06:35focus! Will it help
01:06:35you? Are you still?
01:06:39What, in New
01:06:40England? I ошибаюсь on
01:06:41the street by my disease Follow me. IM
Comments

Recommended