- 6 hours ago
The.Judge.Returns.S01E12 [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:03Transcription by CastingWords
00:01:20Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:01:36Transcription by CastingWords
00:01:39Transcription by CastingWords
00:01:45Transcription by CastingWords
00:01:57Transcription by CastingWords
00:02:03Transcription by CastingWords
00:02:05Transcription by CastingWords
00:02:07Transcription by CastingWords
00:02:13Transcription by CastingWords
00:02:16Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:31I'll give you a phone call.
00:02:39I met him.
00:02:42He gave me five years.
00:02:44He gave me five million dollars.
00:02:46It's so good.
00:02:51One of the things he did, five years, five years.
00:02:55It's a lot of money.
00:02:59So...
00:03:07So...
00:03:10...
00:03:11...
00:03:12...
00:03:12...
00:03:15...
00:03:16...
00:03:17...
00:03:18You will need to check your phone.
00:03:20You will need to check your phone.
00:03:24You will need to check your phone.
00:03:26Please check your phone.
00:03:29You will need to check your phone.
00:03:29But...
00:03:31You will need to sign up for the next year.
00:03:35You won't have to trust your phone.
00:03:38I will give you a chance to check your phone.
00:03:41What did you hear?
00:03:43You already said the answer.
00:03:50I have to close my mind.
00:03:53I will never have a...
00:03:58I will never have a problem.
00:04:02You have to look at the fact that you will not know.
00:04:06It sounds like a person.
00:04:07Your kind of thing will show you.
00:04:10You will not live with us.
00:04:16You will never know what you do.
00:04:17Yes, sir.
00:04:23Yes.
00:04:29.
00:04:30Is it possible?
00:04:32Yes, sir.
00:04:39I'll give you a few more than two hundred million dollars.
00:04:42In the meantime, I'll give you a few more than two hundred million dollars.
00:04:43I'll give you a few more.
00:04:50I'll give you a few more.
00:05:29I'm sorry, I'm sorry.
00:05:30...
00:05:31...
00:05:33...
00:05:33...
00:05:34...
00:05:36The court says that he's paid money, uh?
00:05:40If they are paid money, they're not.
00:05:44But if you're not a chance to let it go.
00:05:48He's charged with the court that he'll do a 5 year, he's had a 5 year.
00:05:55He says, of course.
00:05:57Of course, the American comenhehehe.
00:06:02I'm not sure how much money does it put together on this, but...
00:06:06I'm sorry.
00:06:08Well, I hope it's been for you guys!
00:06:11It's all done, right?
00:06:38S. 쇼핑 장태식 대표 변호 우리가 맡았다.
00:06:43이현이 한 판서가 합의 부러 갈 거다.
00:06:49해석이지만 주문은 이현영 판서 의중대로 나올 거고.
00:06:55팀 꾸려서 장태식 대표 변호 맡아.
00:07:00뭐?
00:07:02정말요?
00:07:03뭘 그렇게 놀래. 너도 이제 경험 쌓아야지.
00:07:07옷차림도 신경 좀 쓰고.
00:07:12합의 보러 가요.
00:07:13장태식 대표 재판.
00:07:14헉.
00:07:16야, 해날로본 정보력 대단하네.
00:07:18당연하죠.
00:07:20아빠가 나한테 팀 꾸리래요.
00:07:23많이 먹어요.
00:07:24오늘은 내가 사는 거니까.
00:07:27장태식 대표 재판 청탁이면 사양합니다.
00:07:30미라클 사기 도와준 거 벌써 잊었나 봐요.
00:07:34그 대가로 유세 씨의 조건은 우리 집에서 집밥 먹는 거였고,
00:07:37유세 씨는 집밥 먹었고,
00:07:39나와 유세 씨 사이의 부채는 그걸로 소멸됐고.
00:07:42응.
00:07:43알았어요.
00:07:45알았는데 내 이름에 왜 이렇게 성을 부쳐요, 정확히?
00:07:48응?
00:07:49나는 뭐 사회적 거리두기라도 하나?
00:07:50응?
00:07:53진짜 그냥 딱.
00:07:54그냥 그냥 진짜 딱.
00:07:56그냥 제가 딱 한 대만 때리고 싶다 지금.
00:07:58딱 한 대만 맞췄어요.
00:07:59왜?
00:07:59판사 싸대긴 여론은 부족한가?
00:08:02그때 더 때렸어야 됐어요.
00:08:03장태식 재판 맞지 말아요.
00:08:05벌써 맞기로 했어요.
00:08:07어차피.
00:08:08이한영 판사를 합의부로 보낸 사람이 강신진 수석이야.
00:08:11그 사람이 S그룹 뒤를 봐주고 있어.
00:08:14뭐 어차피 5년 선고니까.
00:08:17실수만 하지 마.
00:08:195년 선고할 거 아니에요?
00:08:22S그룹은 장태식 대표를 시작으로 장영웅 회장, 피자관까지 모두 털릴 거예요.
00:08:27그룹 전체가 휘창거릴 수 있으니까 절대 끼지 말라고요.
00:08:30진짜?
00:08:36네, 이한영입니다.
00:08:39전에 말 들어 백혜석을 대법원장으로 만들었어.
00:08:43조만간 대법원장까지 고문 변호사로 얻으시겠군요.
00:08:47축하드립니다.
00:08:52언젠가 미친듯이 달린 적이 있어요.
00:08:57근데 아저씨는 달리기 선수예요?
00:08:59아, 예.
00:09:02선수도 아닌데 왜 이렇게 열심히 뛰어요?
00:09:09하...
00:09:10하...
00:09:10하...
00:09:12하...
00:09:13하...
00:09:14하...
00:09:14하...
00:09:15하...
00:09:15대답을 못했어요.
00:09:17내가 왜 달려야 하는지를 잘 몰랐으니까.
00:09:21언제까지 얼마나 더 달려야 하는지는 더 몰랐고.
00:09:26그런데 사는 방법이 달라지다 보니까 내가 왜 달려야 하는지 알겠더라고요.
00:09:37내가 왜 달려야 하는지 더 나은 사람이 되기 위해서 내 가족과 내가 사랑하는 사람을 위해서 내 자신을 위해서.
00:09:56하...
00:10:01하...
00:10:04하....
00:10:05그 전에는...
00:10:07어떻게 살았는데요?
00:10:12Who is that?
00:10:13Who is that?
00:10:14Threaty.
00:10:18Yes.
00:10:20It's...
00:10:21It's not...
00:10:25It's not that...
00:10:26It's not that you can't take it.
00:10:27If you don't have to leave it, you can't leave it.
00:10:31It's not that...
00:10:32It's not that...
00:10:32It's not that...
00:10:38It's not that you can't leave it.
00:10:39What do you want to do?
00:10:40I want to go to the phone.
00:10:43What do you want to do?
00:10:49What do you want to do?
00:10:51I want to...
00:10:54What do you want to do?
00:10:57What do you want to do?
00:11:12What do you want to do?
00:11:16I want to take a moment.
00:11:16Why do you think that I didn't?
00:11:31Let's go.
00:11:32Let's go.
00:11:33Let's go!
00:11:45I love you.
00:11:47Sorry about that.
00:12:07Oops.
00:12:12It's funny!
00:12:13I was leaving the house!
00:12:14It's just a second.
00:12:15It's a cold.
00:12:15Okay.
00:12:16It's cold.
00:12:16Too hot.
00:12:16I think it's cold.
00:12:16It's cold.
00:12:16What?
00:12:16What's cold?
00:12:17What's cold?
00:12:17What?
00:12:27Here we go.
00:12:47The two of these.
00:13:01I like this.
00:13:02It's not the same.
00:13:04It's not the same.
00:13:07It's not the same.
00:13:09It's not the same.
00:13:12Yes.
00:13:13...
00:13:14...
00:13:14...
00:13:14...
00:13:14...
00:13:15...
00:13:15...
00:13:21Yes, sir.
00:13:22I will send you a message to the Sanjum and the Sanjum and the Sanjum and the Sanjum and the
00:13:24Sanjum and the Sanjum and the Sanjum.
00:13:26Yes.
00:13:26Yes, sir.
00:13:59Yes, sir.
00:14:01Yes, sir.
00:14:01Yes, sir.
00:14:01Yes, sir.
00:14:01Yes, sir.
00:14:01Yes, sir.
00:14:01Yes, sir.
00:14:02Yes, sir.
00:14:02Yes, sir.
00:14:14Yes, sir.
00:14:26Yes, sir.
00:14:30Yes, sir.
00:14:31Yes, sir.
00:14:42Yes, sir.
00:14:43Yes, sir.
00:14:44Yes, sir.
00:14:44I'm sorry...
00:14:47I'm sorry.
00:14:59I'm sorry.
00:15:00You need to go to the doctor's office?
00:15:02Mr. Cepard!
00:15:04Mr. Cepard!
00:15:05Mr. Cepard!
00:15:13Why?
00:15:14You're not saying that you're not saying that?
00:15:16No, no, no!
00:15:18Who is that?
00:15:23Why don't you ask me to ask me?
00:15:27If I'm going to take care of this, I'll just take care of it.
00:15:44That's what I'm talking about, is it?
00:15:49Dean?
00:15:49You can see it.
00:15:51There's another one.
00:16:00We have a new one.
00:16:02We have a new one.
00:16:04We have a new one.
00:16:04We have a new one.
00:16:05We have a new one.
00:16:07I don't know what to do.
00:16:14But it's a new one.
00:16:16But it didn't matter how you said it,
00:16:18We have a new one.
00:16:21You can see it is going to be a new one.
00:16:25You've got a new one.
00:16:26You can get it.
00:16:27You've got to check it out.
00:16:28It's not going to happen.
00:16:29You can see it right now.
00:16:31There's a lot to know about the evidence.
00:16:32it's verification?
00:16:38It's not the evidence of this one.
00:16:39You've got to know that?
00:16:40You can see it right now.
00:16:41What's your mind?
00:16:42What's your mind?
00:16:42What's your mind?
00:16:43My mind is a bit better than the other.
00:16:47I mean, I'm not sure...
00:16:49When I'm in the middle of the middle of the first century.
00:16:49I know it's a good idea, but it's not a good idea.
00:16:55But then, when I was in the middle of the second century,
00:16:59it was a good idea.
00:17:05It's not a good idea.
00:17:07I know.
00:17:08It's not a good idea.
00:17:09It's not a good idea.
00:17:11Oh, this is a little bit of a thing?
00:17:13Well, I don't know.
00:17:16I'm going to take a look at this.
00:17:18I'm going to take a look at the doctor's health department.
00:17:22I'm going to stop.
00:17:26I'm going to take a look at the doctor's office.
00:17:31I'm going to take a look at it.
00:17:36Then, if I can?
00:17:39I'm not sure if you're a doctor.
00:17:40If you're a doctor's doctor, you'll be able to get him to the doctor.
00:17:51If you're a doctor, you'll be able to get him to the doctor.
00:17:55I'll take him.
00:18:09What's the matter?
00:18:13It's all right.
00:18:14It's all right.
00:18:16It's all right.
00:18:17It's all right.
00:18:29정의를 위해서는 기회비용이 필요해요.
00:18:35거기에 사람 목숨도 들어갑니까?
00:18:43험한 말씀하시네.
00:18:46정의의 기회비용이 필요한 줄은 몰랐거든요.
00:18:52박철호 검사의 정의는 뭡니까?
00:18:55나쁜 놈은 무조건 잡는다.
00:18:58이게 제 정의입니다.
00:18:59명료해서 좋네요.
00:19:03그럼 내가 도와줄 테니까 선진행복재단 칠래요?
00:19:08횡령과 배임으로 이사장 잡아 놓으면 박철호 검사의 정의가 구현이 되겠어요?
00:19:17선진행복재단의 이사장으로 꼬리를 자르려는 거예요.
00:19:22어떻게 생각하세요?
00:19:27강신진 수석이 원하는 대로 꼬리부터 자르죠.
00:19:30그다음에는요?
00:19:31상처가 아물기 전에 소금을 뿌려야죠.
00:19:55야당의 저격수 곽상철 원.
00:19:58미친 개라고 불릴 정도로 폭로와 비방에 물부를 가리지 않는 인물이다.
00:20:04이하니 형 판사님.
00:20:07나와주셔서 감사합니다.
00:20:11해날로폼 사위감이 공천권 운운하면서 만나자는데 뭐 마다할 사람이 없죠.
00:20:18공짜는 아닐 테고.
00:20:21의원이면 저격이 필요합니다.
00:20:25해날로폼이랑 적진 사람이 있나 봐요?
00:20:29아닙니다.
00:20:29해날로폼과는 상관없는 일입니다.
00:20:31그쪽은 박광토 전 대통령.
00:20:39내 정신이야?
00:20:42총알은 선진행복재단의 비리입니다.
00:20:45박광토 전 대통령이 총알 한 방에 무너질 위인이 아닌데.
00:20:50총알이 박힌 자리에 피비린내는 풍기겠죠.
00:20:53그 정도면 충분합니다.
00:20:56아, 그러니까 상처만 내주면 물어뜯는 건 알아서 하시겠다.
00:21:01뭐 그쪽이 원하는 건 거기다 치고 공천권은 어떻게 보장할 거예요?
00:21:07박광토 전 대통령을 저격해서 그의 비리를 밝힌 야당의 저격수.
00:21:13의원님의 인기가 대선 주자급으로 될 겁니다.
00:21:19아이고, 뭐야.
00:21:22이거 뭐 나 혼자 북 치고 장고 치고 다 그럴 판이구만.
00:21:26북과 장고는 제가 준비해 드리죠.
00:21:28북과 장고는.
00:21:46야, 꾸준히도 많이도 헤쳐막었네.
00:21:56그러기는 말입니다.
00:22:05제가요.
00:22:09배우지 못해가지고 그게 한이 돼서
00:22:12폐지를 주워가지고 돈을 모아가지고요.
00:22:16그거를 돈이 없어서 배우지 못하는 학생들을 도와주라고
00:22:22선진행복재단에다 기부를 했어요.
00:22:26그랬때만입니다.
00:22:29세상에.
00:22:30그 돈을 갖다가.
00:22:32하루에 몇백만, 몇백만씩 되는 문사령에 가서 술을 먹었다니.
00:22:38이게 말이 됩니까, 이게.
00:22:41정말.
00:22:45정말.
00:22:47더 억울하고 과장하지.
00:22:49더 억울하고.
00:22:58폐지한 리어카를 모아서 고물산 갖다 주면요.
00:23:02돈 만 원 받습니다.
00:23:06어르신이 그렇게 힘들게 모은 돈이 선진행복재단에 하룻밤 술값이 됐습니다.
00:23:15저는 분노에 앞서서요.
00:23:18어르신의 절망과 고통을 느끼지 않을 수가 없습니다.
00:23:21그래서요.
00:23:25박광토 전 대통령에게 묻겠습니다.
00:23:28대통령님.
00:23:31당신은 선진행복재단과 어떤 커넥션이 있는 겁니까?
00:23:37재단 후원금 10%가 매달 차명 계좌로 빠져나가는 정황이 있던데, 그거 대통령님 아니십니까?
00:23:44나.
00:23:4910%의 차명 계좌 주인은 도대체 누굽니까?
00:23:56대통령님이 답하세요.
00:23:58계좌는 누구 겁니까?
00:24:00누구 거예요, 먹을래요.
00:24:02답하세요.
00:24:04죄송합니다.
00:24:13가까워.
00:24:15가까워.
00:24:16추워질 수 있어.
00:24:17이리 와.
00:24:18가까워.
00:24:22죄송합니다.
00:24:23추워질 수 있어.
00:24:25가까워.
00:24:41대처금.
00:24:41대처금.
00:24:42대처금 자정이 우리 쪽 사람이라.
00:24:44압색영장이 나올 일은 없을 겁니다.
00:24:47언론이.
00:24:49걱정하지 마십시오.
00:24:50언론 사치고 재판 안 걸린 곳이 없습니까?
00:24:54곽상철이 이 미친놈의 새끼를.
00:24:56넌 진짜.
00:24:57You didn't have to do that!
00:24:59You're right!
00:25:01You're right!
00:25:05Yes, you're right!
00:25:07I'm sorry.
00:25:10I'm sorry!
00:25:13Yes!
00:25:16I'm sorry!
00:25:22I'm sorry!
00:25:23I'm sorry!
00:25:24I'm sorry!
00:25:26I'm sorry!
00:25:30I'm sorry!
00:25:32I'm sorry!
00:25:33I'm sorry!
00:25:34I'm sorry!
00:25:35I'm sorry!
00:25:35I'm sorry!
00:25:36I'm sorry!
00:25:36I'm sorry!
00:25:38I'm sorry!
00:25:39I'm sorry!
00:25:392층도 있죠?
00:25:40검찰인데요!
00:25:42선진행복재단 압수수색 나왔거든요?
00:25:44협조 좀 부탁드릴게요!
00:25:45공이 싹 다 챙기세요!
00:25:47네!
00:25:55어떻게 된 거야?
00:25:57응?
00:25:58대검차장 이놈이!
00:25:59미치지 않고서 얘기!
00:26:01당장 전화옵나!
00:26:02빨리!
00:26:03대검차장입니다!
00:26:09뭐요?
00:26:15선진행복재단의 비리 의혹을 수사 중인 검찰이 오늘 오전 재단 사무실 및 관련 시설 7곳을 전격 압수수색했습니다.
00:26:23선진행복재단 강순철 이사장에게는 배임 및 횡령장 및 구속영장이 발부됐습니다.
00:26:28줘봐!
00:26:29이 검찰은 재단 후원금 일부가...
00:26:32야!
00:26:32너 뭐하는 놈이야?
00:26:34당장!
00:26:35구속영장 취소하고!
00:26:36우리 재단!
00:26:37압수수수해!
00:26:40뭐라고?
00:26:42누구?
00:26:44대통령 지식?
00:26:47박광토 전 대통령의 땅 투기 의혹이 불거졌습니다.
00:26:50검찰은 오늘 오전 한양시 일대의 그린벨트 해제 및 신도시 개발 관련 정부 문건을 입수했습니다.
00:26:56수사 결과 박 전 대통령이 재임 당시 확보한 내부 정보를 통해 한양시 임금 무지를 미리 매입한 정황이 드러났으며 해당 자금의
00:27:05일부가 선진행복재단의 차명 계좌에서 흘러나온 것으로...
00:27:09죄송합니다.
00:27:10검찰은 도망간 박광토 전 대통령의...
00:27:12그러니까 죄 속말 짓을 왜 해!
00:27:14조사할 예정입니다.
00:27:15수사팀은 이를 국정기관으로...
00:27:18잠깐!
00:27:20재단과 특기 의혹의 연결을 간절히 구조되겠다고 합니다.
00:27:22고맙습니다.
00:27:24한양시 개발 계획과 관련된 그린벨트 해제 문건 유출 의혹이 정치권 전반으로 번지고 있습니다.
00:27:31검찰은 오늘 박광토 전 대통령의 측근 명의로 매입된 한양시 일대 소지 12필지의 거래 내역을 확보했다고 밝혔습니다.
00:27:39해당 지역은 불과 두 달 전...
00:27:42이천진...
00:27:45이체부터 당신의 시간이야.
00:27:47하지만 어떻게 handlar일까??
00:27:54아� 소� Eggs
00:28:00랜서 Everyone
00:28:02agree
00:28:03정구
00:28:03정구
00:28:04정당구
00:28:06It's a different feeling.
00:28:09It's a different vibe.
00:28:10It's just a beauty.
00:28:13.
00:28:14.
00:28:20And if she catches interest every night
00:28:22.
00:28:22.
00:28:23.
00:28:25.
00:28:26.
00:28:28You can't write it.
00:28:38I'm sorry.
00:28:44I'm not going to write it.
00:28:45Well, it's been a good time to do it.
00:28:47It's been a good time for you.
00:28:48It's been a long time for you to get out of the way.
00:28:52I think you've got to be a good time.
00:28:53You know what I'm saying?
00:28:54quello 형 good machen 거지?
00:28:56아,
00:28:57첫재판부터 다 차려난 밥상은 싫어.
00:29:00재미 없어.
00:29:02그치?
00:29:03우리 새이가 또 재미없는 건 싫어하지
00:29:06알아서 밥상부터 차릴까하면 로스쿨부터 시작해
00:29:12장태식 대표권은 진광이가 힘 Fujifle
00:29:14네?
00:29:15이현영 판사랑 얘기 끝냈으니까 그렇게 알고
00:29:24Oh, my God.
00:29:35You got me to find me.
00:29:38You talked to me about your father.
00:29:41Why did you say that?
00:29:46He said that he was going to be the president.
00:29:49He said that he was the president.
00:29:54It's a problem with the 양심 선언.
00:29:59If it was not enough, it would have been a big deal with the police.
00:30:05The judge of the judge's face is not enough.
00:30:10But if it happened to me, if it happened to me,
00:30:14it will be a problem with the judge.
00:30:20The judge of the judge is Kaka.
00:30:21You all know what I am.
00:30:22I am sorry for your life.
00:30:27You all know what I am at.
00:30:36You can live here.
00:30:37You all know.
00:30:38I'm sorry, I'm sorry.
00:30:41I'm going to take a look at him, I'm going to take a look at him, I'm going to take
00:30:42a look at him.
00:31:12Hmm...
00:31:13저놈이 저거 배신자 상일까요?
00:31:17어차피 곁에 두기로 한 거니까 믿어.
00:31:22속이 시커먼게.
00:31:24이 식구석 드나드는 치들이 다 그렇지 뭐.
00:31:30그럼...
00:31:33이놈은 어떻습니까?
00:31:46배신자 상은 아니야.
00:31:50응?
00:31:58여기까지 불똥이 틀 줄은 몰랐는데 생각보다 기회가 빨리 왔어.
00:32:06ㅡㅜ
00:32:07ㅇㅜ
00:32:08ㅇㅜ
00:32:09ㅇㅜ
00:32:11ㅇㅜ
00:32:50네.
00:32:55죄송합니다.
00:32:57저희도 여론 때문에.
00:32:59아이고, 피곤하다.
00:33:08시간은 좀 걸릴 것 같습니다.
00:33:13음...
00:33:14그만한 눈치는 나도 있어.
00:33:20새벽 두이집 나가면 되나?
00:33:22응?
00:33:23소고합니다.
00:33:36고맙습니다.
00:33:48고맙습니다.
00:33:48거기 아무도 안 살아.
00:33:51여기 그 한기현 씨 안 사세요?
00:33:54고등학생인데.
00:33:55기현이 작년에 죽었어.
00:33:58교통사고.
00:33:59네?
00:34:03실례합니다.
00:34:10고맙습니다.
00:34:13기자라는 사람이 언제 빈집만 그렇게 찾아다녀?
00:34:17아, 저기, 한종이라는 대학생 안 살아요?
00:34:22대학생?
00:34:25그렇지.
00:34:26이 집 애가 잘 컸으면 그쯤 됐겠네.
00:34:31혹시 그럼...
00:34:34사장님.
00:34:35저기, 선진에서 실종자랑 사망자 명미로 참여기사 만든 게 틀림없어요.
00:34:40우리 예상이 맞았네요.
00:34:41수고했어요.
00:34:44네, 박방토 온전기사요.
00:34:48고맙습니다.
00:34:50아유, 제 것까지 이거.
00:34:51감사합니다.
00:34:52잘 먹겠습니다.
00:34:55음!
00:35:04어머, 죄송해요.
00:35:06이모님!
00:35:07책으로 한 그릇 더요?
00:35:08네.
00:35:10박방토 온전기사가 참여 규제에서 현금으로 인출한 장면이에요.
00:35:14네, 그렇다고 또 100% 특정할 수는 없어요.
00:35:16가능성은 뭐.
00:35:18거의 100%지만.
00:35:19언론에서 의혹을 제기하는 건 어때요?
00:35:21음...
00:35:22충분하죠?
00:35:23음.
00:35:26충분하죠?
00:35:27응.
00:35:33그렇지.
00:35:37그렇지.
00:35:37고!
00:35:38맛있다.
00:35:40아유, 이리 안...
00:35:42아유...
00:35:43끝났네.
00:35:45아유.
00:35:49우와.
00:35:52몇 시야?
00:35:53아, 1시 20분입니다.
00:35:552시까지 꼭 채워야 되나?
00:35:57응?
00:35:59이만 가지.
00:36:05죄송합니다.
00:36:07조금 더 게시할 것 같습니다.
00:36:10뭐?
00:36:13비켜.
00:36:14이놈이 이게...
00:36:16좀 전에 참고인에서 피의자로 전환됐고 선진행복재단 차명 계좌 실소유 혐의로 구속영장 청구했습니다.
00:36:26왜 이렇게 하세요?
00:36:29왜 이렇게 하세요?
00:36:30뭐.
00:36:45뭐 안 될 수 있을까?
00:36:47뭘.
00:36:51이렇게 해서 더 동작입니다.
00:36:54...
00:37:04I got a stop for the reporting of the Supreme Court.
00:37:10I am a prisoner.
00:37:12Yes, I am.
00:37:15I think that's what you think?
00:37:18...
00:37:19Y'all.
00:37:20But what do you say?
00:37:21Yes.
00:37:23Yes.
00:37:23It's been a long time ago.
00:37:27But when you're going to take 40,000've勝ed for that, as it's been around, you will take it out.
00:37:39He's got some more power.
00:37:43Yes.
00:37:44But it's not true, but it's not true.
00:37:45But this is not true.
00:37:49Even in a fight, both of us will be one of the two.
00:37:53But even in a fight, two of us will be the one who has to be the one who has
00:37:54to be with it.
00:37:58To save the life of you, you see the same.
00:38:22I'll be here for you.
00:38:25You all will be here.
00:38:27Yes.
00:38:28You will be here for me.
00:39:05This is the case of the U.S.C.A.
00:39:07This is the case of the U.S.C.A.
00:39:08This is a special decision.
00:39:13We took care of the U.S.C.A.
00:39:14So it was a subject to taking care of the U.S.C.A.
00:39:17and the U.S.C.A.
00:39:31The U.S.C.A.
00:39:32The U.S.C.A.
00:39:41Thank you very much.
00:40:08We'll find out what's going on in the future.
00:40:10We'll find out what's going on in the future.
00:40:14We'll find out what's going on in the future.
00:40:19Yes, I understand.
00:40:25We'll have to make sure.
00:40:29Yes, I understand.
00:40:39But, you know, it's not a big deal.
00:40:43It's not a big deal.
00:40:44You know, it's a big deal.
00:40:47You know, it's a big deal.
00:40:49But it's not a big deal.
00:40:56What's that?
00:40:57You're going to be coming out.
00:41:01Of course.
00:41:03But it's only one thing.
00:41:06We always have the best.
00:41:10That's right.
00:41:13That's right.
00:41:14Let's go.
00:41:16Let's go.
00:41:19Go ahead.
00:41:22I'll go.
00:41:26I'm sorry.
00:41:28I'm sorry.
00:41:29I'm sorry.
00:41:31I'm sorry.
00:41:32I've been there with a lot of people in the world.
00:41:34то есть, at the moment you have to pay.
00:41:39There's no need to take care of it.
00:41:42Then you have to pay for this all.
00:41:44So.
00:41:47It's just to put them on.
00:41:51Let's go.
00:41:51I'm going to take you a chance to let you know.
00:41:59He's in the middle of the night.
00:42:00I think you are the best.
00:42:06I think I'm a good one.
00:42:10This is a good one.
00:42:11What a bad one.
00:42:13That's what I'm gonna do.
00:42:14What a bad one.
00:42:15Well, I'll take care of it, and you're...
00:42:23Bitch.
00:42:57Thank you very much.
00:43:19Thank you, forego.
00:43:24Are you sure?
00:43:25I was going to go to the court, but I didn't accept it.
00:43:28I thought he was going to do the court.
00:43:32Well, it's different than that.
00:43:35It's true, what.
00:43:36I'm going to give you the last game.
00:43:40I'm going to go to the court, but I'm going to go to the court.
00:43:44Where are you? I'm going to go to the court.
00:43:46I'm going to go.
00:43:48Let's see.
00:43:49Yes.
00:43:55I think I'm going to go to the court.
00:44:00I thought I was going to go to the court.
00:44:02I thought it was a great time.
00:44:10I'm going to go to the court.
00:44:13I think it's a good time for...
00:44:15It's a good time.
00:44:20I was going to get the court.
00:44:22What time is needed?
00:44:25What is the whole time?
00:44:29What is that?
00:44:31What time is it?
00:44:32What time is it?
00:44:35I'm going to tell you what time is it.
00:44:37I'm going to go to the next week.
00:44:42The last time he was killed, he died.
00:44:51He died.
00:44:54He died.
00:44:55He died.
00:44:58He died.
00:45:00He died.
00:45:01He died.
00:45:03He was waiting for him to wait for the death of Kim Jin-ha.
00:45:07He was looking for Kim Jin-ha, who's going to be on the road.
00:45:13He's going to be able to send it to the end of the death of Kim Jin-ha.
00:45:20It's not going to be done.
00:45:24Ah, look at him.
00:45:57I can't believe it.
00:45:59Well, that's what I'm going to do, you're going to kill him.
00:46:15Why?
00:46:16He's going to kill him?
00:46:20But how do you do it?
00:46:22I'm not going to kill him.
00:46:29Ah!
00:46:56Hello?
00:46:58Hi.
00:46:58Achoo...
00:47:00괜찮아요.
00:47:01근데 괜찮아요?
00:47:03엉.
00:47:05하...
00:47:07경태지 코리는 제대로 꺾은 것 같네요?
00:47:17괜찮아?
00:47:17I'm sorry.
00:47:30I'm sorry.
00:47:33Oh, it's okay.
00:47:35Yeah!
00:47:35I'm sorry.
00:47:39Why are you here?
00:47:44I'm sorry.
00:47:49다른 데로.
00:47:51오바하지 마.
00:47:52괜찮아.
00:47:57들어가시죠.
00:48:00뭐 하셨어요?
00:48:03제일 늦게 왔잖아요.
00:48:08뭐야?
00:48:12상처가 깊지 않아서 다행이에요.
00:48:15그러게요.
00:48:21마지막이니 뭐니 개소리를 하더니만.
00:48:24구속에 일절이 무려진 이유가 하수인을 구할 시간이 필요했던 거네.
00:48:29박광토가 구속되고 수호주가 흔들리고 있어요.
00:48:33강신자는 이 기회를 놓치지 않고 수호주를 차지하려고 할 겁니다.
00:48:37진짜 권력 다툼이 시작되나 보네요.
00:48:40안에서 생긴 균열이 우리에게는 기회가 될 겁니다.
00:48:49그것도 죽여도 되냐?
00:48:51안 되지.
00:48:51그렇지.
00:48:59저는 S쇼핑 장태식 대표의 수행비서이자 변호사 변재형입니다.
00:49:04저는
00:49:09제가 오늘 이 자리에 서게 된 이유는
00:49:15제가 오늘 이 자리에 서게 된 이유는
00:49:32안전보장.
00:49:34확실한 거죠?
00:49:39이거, 이거 강신진 법원장이 저랑 직접 분명히 약속을 한 겁니다.
00:49:43알고 계시죠?
00:49:44그렇죠?
00:49:58명출도 깊냐?
00:50:08새벽같이 눈이 떠졌어.
00:50:10미치도록 보고 싶었거든.
00:50:13피고인 장태식은 페이퍼컴퍼니를 통해서 1200억 원을 불법 대출을 받았고
00:50:19정당원 저축은행에 500억 원의 비자금을 은닉했습니다.
00:50:25야, 불법 대출은 변변히 총 때문에 들어간 거 아니야?
00:50:29왜 안 와?
00:50:31오는 총일 건데.
00:50:33빨리 안 오고 뭐 하는 거야.
00:50:36피고인은 이 사실 중에 비자금 내역을 본 검사에게 자백했습니다.
00:50:43피고인 측, 인정하십니까?
00:50:45네, 불법으로 취득한 이익에 대해서 전액 변제할 것을 약속합니다.
00:50:52그래, 약속하니까 빨리 5년 때리고 2심 가자 좀.
00:50:58아이, 변별 이 새끼지.
00:51:01재판장님.
00:51:03피고인은 불법 대출 건에 대해서는 전혀 인정을 하고 있지 않습니다.
00:51:09이에 이 사건의 공소 사실을 입증하기 위해
00:51:13새로운 증인을 신청합니다.
00:51:19사전에 합의되지 않은 증인이므로 부동의합니다.
00:51:24증인 신청 어떻게 할까요?
00:51:26검사는 피고인과 변호인에게 공소 사실과 관련된 모든 증거와 증인을 사전에 알리고 합의해야만 합니다.
00:51:39하지만 증거 및 증인의 필요성과 긴급성에 대해서는 재판부가 판단하고 채택할 수 있습니다.
00:51:47재판장님.
00:51:48검사, 어떤 증인입니까?
00:51:51피고인이 불법 대출받은 1,200억 원의 증인입니다.
00:51:57어, 그럼 증인의 필요성과 긴급성에 해당하네요.
00:52:03재판장님!
00:52:04증인 신청 인정합니다.
00:52:07야, 뭐야.
00:52:09저거 우리 편에 앉았어?
00:52:11증인이 이 자리에 나오지 않을 겁니다.
00:52:14대신.
00:52:33뭐야?
00:52:34저 새끼가 왜 저기서 나와?
00:52:36저 새끼가 왜 저기서 나와?
00:52:36수행비서이자 변호사 변재형입니다.
00:52:38야, 어떻게 된 거야?
00:52:42장태식 재판에 새로운 증인이 있어.
00:52:46검찰에 얘기해 놨으니까 법정에서 증인 신청 받아.
00:52:50애초에 저는 정다운 저축은행의 불법 대출이 장태식 대표의 지시였다는 사실을 밝히려 이 자리를 마련하게 됐습니다.
00:52:58그런데 양심에 걸리는 게 있어서 이 자리에서 밝히고자 합니다.
00:53:04정다운 저축에 우리 아빠 비자금도 있겠지?
00:53:07그 돈까지 문제 생길까 봐 내 손에서 끊자는 거잖아.
00:53:11어차피 그 돈 다 내 것들 텐데.
00:53:15뺏길 수도 없고.
00:53:18좋다.
00:53:19내가 총 때 맨다.
00:53:22해, 아빠.
00:53:24너 구속력자.
00:53:25야, 뭐하고 있어?
00:53:26저 당장 끄기 못해.
00:53:29늦었습니다.
00:53:30자, 지금부터 잘 들어주시기 바랍니다.
00:53:34저 스키 끝.
00:53:38답합니다.
00:53:39네.
00:53:40사람 하나 구하자.
00:53:42용도가 뭡니까?
00:53:43김진아 검사년 먼 길 보는 누구로.
00:53:47라고 해.
00:53:51그냥 보낼 때 마지막 작별 인서를 말이야.
00:53:58잘 가라, 미친년.
00:54:00정름 하나 구하자.
00:54:04I don't know.
00:54:341,700억 원을 선고해 주시고 1,700억 원을 추징해 주시기 바랍니다.
00:54:44그리고 며칠 뒤엔 자신을 기소한 검사에게 살인 교사를 한 혐의로 또 기소되시겠네요.
00:55:013,700억 원을 추징해 주시고 1,000억 원을 추징해 주시고 1,800억 원을 추징해 주시기 바랍니다.
00:55:23It's the same thing in my life.
00:55:34He's still alive.
00:55:36What?
00:55:36You're right now.
00:55:39You're right now!
00:55:42You're right now!
00:55:45You're right now!
00:55:45You're right now!
00:55:46You're right now!
00:55:48You're right now!
00:55:49You're right now!
00:55:50You're right now!
00:55:51You're right now!
00:56:19Oh, shit!
00:56:25Oh!
00:56:33Shit!
00:56:38Hey!
00:56:39I don't know.
00:57:18I'm sorry.
00:57:19Honigang.
00:57:22There is a problem.
00:57:57Thank you very much.
00:58:09I'll explain it.
00:58:15I'll send you a bullet.
00:58:17I'll send you a bullet to the judge.
00:58:26I'll send you a bullet.
00:58:29I'll send you a bullet to the judge.
00:58:42I'm going to pay you for 1,700 million dollars.
00:59:23Thank you very much.
00:59:39Let's go.
01:00:22I'm not sure what's going on.
01:00:36It's not a good time.
01:00:39I'm going to be a little bit more.
01:00:41I'm going to be a little bit more.
01:00:41I'm going to be a little bit more.
01:00:42I'm sorry.
01:00:53I'm sorry.
01:00:55I'm sorry.
01:01:00I'm sorry.
01:01:03Thank you very much.
01:01:38I'll be back.
01:01:40I'll be back.
01:01:43I'll be back.
01:01:46Okay.
01:01:49I'll be back.
01:01:56Okay.
01:01:57Okay.
01:01:57Okay, let's go.
01:02:04Who is it?
01:02:06Who is it?
01:02:08You're a group of people who are in a group, right?
01:02:12You're going to go.
01:02:14You're going to go.
01:02:15Yes.
01:02:38Okay, let's go.
01:02:41Go ahead.
01:02:49No?
01:02:51No?
01:02:53No?
01:02:54No?
01:02:55How am I doing?
01:02:59Well, I'm going home to the park and I'm going to go to the park and bike.
01:03:04Go ahead and go.
01:03:07I'm going to stay with your mind.
01:03:07I'm going to die recently.
01:03:13I'm going to die now.
01:03:15We're going back to the park.
01:03:16Then you know.
01:03:19No, we're going to die.
01:03:20Sometimes we'll go.
01:03:24I'm going to start to go.
01:03:27What's wrong with you?
01:03:29I don't know.
01:03:31I don't know.
01:03:32I was expecting him to have a CCTV picture.
01:03:34I was expecting him to do this.
01:03:36Why?
01:03:38Really?
01:03:40Why?
01:03:41Where are you going?
01:03:43Where are you going?
01:03:47Well, you know what's going on.
01:03:50What's going on?
01:03:51The tests.
01:03:53So do you want to get in touch?
01:03:54I'll tell you what.
01:03:55I'll tell you what.
01:03:56I don't want you to talk about it.
01:03:58Where are you going?
01:03:59Why don't you know why?
01:04:03I'll tell you,
01:04:04what about the rest of your life?
01:04:06Oh, it's yes.
01:04:07You can't say anything about you.
01:04:07I'm already going to go to the later stage today.
01:04:08Hey?
01:04:09I'll go.
01:04:14I'm...
01:04:15I'm totally...
01:04:16I won't go again.
01:04:18When I go, we'll go back to the car.
01:04:20Just...
01:04:21I don't care.
01:05:19수고했어.
01:05:21제가 말씀드리지 않았습니까?
01:05:23최대한 빨리 수호재를 모시겠다고.
01:05:33각하의 무사 귀환을 축하드립니다.
01:05:37이 시각 세계였습니다.
01:06:23이 시각 세계였습니다.
01:06:26반역이다.
01:06:27오늘 밤 수호재 손집하지.
01:06:29문제 생길 것 같으면 치워 올리면 돼.
01:06:31처음부터 너를 믿지 않았어.
01:06:33각하는 도망칠 곳이 없습니다.
01:06:35그러니까 강신진 법원장이 원하는 걸 들어줘야 됐지?
01:06:38사람을 죽였어요.
01:06:40나한테 접근한 목적은 다였군.
01:06:43제가 놀라운 시간을 갖고 왔습니다.
01:06:45이게 마지막 휘이었다.
01:06:47오래 걸리지 않을 거야.
01:06:48어차피 끝을 모르게 하고 시작하보니까.
01:06:50고맙습니다.
01:06:53고맙습니다.
01:06:57고맙습니다.
01:06:58고맙습니다.
01:07:00고맙습니다.
01:07:01고맙습니다.
01:07:02고맙습니다.
01:07:02고맙습니다.
01:07:02고맙습니다.
01:07:02고맙습니다.
01:07:02고맙습니다.
01:07:02고맙습니다.
Comments