Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
  • vor 5 Stunden
Film,
Deutsch,
deutsch,
german,
German,
ganzer Film,
Film,
kostenlos,
kostenlos anschauen,
Filme online
Filme schauen,
Ganzer Film Deutsch,
Ganzer Film,
Filme ansehen,
Filme streamen,
Filme kostenlos,
HD Filme,
Deutsch Film,
Movie Deutsch,
Stream Filme Deutsch,
German full movie,
Watch full movie,
Movie streaming,
Ganzer Film in voller Länge
HD Film Deutsch,
Stream kostenlos,
Neue Filme 2025,
Aktuelle Kinofilme online,
Filme legal anschauen,
Kostenlose Filme 2025,
Voller Film,
Blockbuster Deutsch,
GanzerFilm,
Deutsch,
Kostenlos,
Stream2025,
FilmOnline,
FilmeInVollerLänge,
MovieDeutsch,
FilmeSchauen,
HD,

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00:25Der US-Kriegsmarine
00:00:45Der US-Kriegsmarine
00:01:00Der US-Kriegsmarine
00:01:42Der US-Kriegsmarine
00:02:15Der US-Kriegsmarine
00:02:48Der US-Kriegsmarine
00:03:13Der US-Kriegsmarine
00:03:37Der US-Kriegsmarine
00:04:06Der US-Kriegsmarine
00:04:27Der US-Kriegsmarine
00:05:06Der US-Kriegsmarine
00:05:11Der US-Kriegsmarine
00:05:15Der US-Kriegsmarine
00:05:15Der US-Kriegsmarine
00:05:16Der US-Kriegsmarine
00:05:16Der US-Kriegsmarine
00:05:16Der US-Kriegsmarine
00:05:17Der US-Kriegsmarine
00:05:23Der US-Kriegsmarine
00:05:29Der US-Kriegsmarine
00:05:33Der US-Kriegsmarine
00:05:56Der US-Kriegsmarine
00:06:03Der US-Kriegsmarine
00:06:12Der US-Kriegsmarine
00:06:33Der US-Kriegsmarine
00:06:39Der US-Kriegsmarine
00:06:55Der US-Kriegsmarine
00:07:04Eine Dampfmaschine
00:07:05Das ist doch bloß das Modell
00:07:07einer Norris-Lokomotive
00:07:09Und Kupferdraht
00:07:11der über weite Entfernungen
00:07:12Nachrichten überträgt
00:07:13Dieses Gerät ist ganz praktisch
00:07:15ein Telegraf
00:07:16Wir sind tief in ihrer Schuld
00:07:18Der Mann hat recht, Sir
00:07:19Ihre Geschenke haben kaum Wert
00:07:20Ein paar Säcke Reiser
00:07:22ein paar Schreibfederkästen
00:07:23ein Ballenseide
00:07:25Nun, ein Geschenk ist aber dabei, das bestimmt Ihres Präsidenten würdig ist.
00:07:32Ein Schwert von unschätzbarem Wert.
00:07:34Der Stolz der ganzen Nation.
00:07:36Was, ein Schwert?
00:07:37Ein Schwert ohne Gleichen.
00:07:39Der Geist des Bushido lebt in diesem Schwert.
00:07:44Was in einem Schwert?
00:07:46Ein Kunstwerk.
00:07:47Ein wahres Wunder.
00:07:48Also wie kann man denn nur in so hohen Tönen über ein Stück geschiffenes Eisen sprechen?
00:07:53Für uns Japaner ist ein Schwert ein Gegenstand von spirituellem Charakter.
00:07:59Der Ehrenkodex des Bushido gebietet, ein Samurai-Kämpfer soll leben, wie er stirbt.
00:08:05Das Schwert in seiner Hand.
00:08:08Ich muss sagen, ich finde das ein bisschen exaltiert.
00:08:12Aber da ich Berufssoldat bin, trinke ich auf dem Geist dieses Schwerts.
00:08:17Kampagne.
00:08:18So, war auf, gezogen.
00:08:23So, das ist ganz einfach.
00:08:24Alles klar?
00:08:25Ja.
00:08:33Na, wie wär's denn?
00:08:34Willst du noch eine Runde drehen?
00:08:37Was ich hier sende, und dann da drüben empfahre.
00:08:40Da steht genau so ein Apparat wie der hier.
00:09:09Halt.
00:09:19Halt! Halt! Schnellbleiben!
00:09:21Halt! Halt! Schnellbleiben!
00:09:27Bitte Ruhe, meine Herren!
00:09:30Bitte, Sir.
00:09:31Äh, Nippon und Amerika werden bestimmt gute Freunde werden.
00:09:39Bravo!
00:09:41Und ab morgen wird Amerika Japan in die moderne Welt einführen.
00:09:47Bravo!
00:09:48Ja?
00:10:06Wo steckt denn dieser Offizier, der seit einiger Zeit Japanisch lernt?
00:10:10Hier, Sir. Sie sagten irgendwas davon, dass das...
00:10:14Das Bushido-Schwert ist soeben geraubt worden.
00:10:19Präsentiert das Gewehr!
00:10:25Wie hat er ausgesehen?
00:10:27Hatte eine Narbe über dem linken Auge, Sir.
00:10:30Das ist ein Mitglied des Mito-Clans, beauftragt vom Fürsten Yamato.
00:10:40Fürst Yamato ist der Anführer der Opposition, die nicht will, dass Japan sich dem Westen öffnet.
00:10:50Na hören Sie, diese Leute kann man doch davon überzeugen, dass wir eigentlich auch ihr Bestes wollen, wenn wir Japan
00:10:58in die moderne Zeit einführen.
00:11:00Nein.
00:11:01Diese Menschen halten fest an altmodischen Vorstellungen, an Gewalttätigkeiten, bis zum Mord.
00:11:07Wozu stehlen Sie das Schwert?
00:11:09Es war ein Geschenk, bestimmt für Ihren Präsidenten.
00:11:15Sie wollen, dass wir unser Gesicht verlieren.
00:11:18Aber das Schwert ist vollkommen unwichtig.
00:11:21Das Einzige, was wirklich wichtig ist, ist die Unterzeichnung dieses Vertrages.
00:11:30Tut mir leid.
00:11:32Sie ist so lange unmöglich, bis das Schwert wieder da ist.
00:11:39Der Shogun würde sein Gesicht verlieren.
00:11:43Aber das ist doch nun wirklich einfach lächerlich.
00:11:47Er scheint aber fest entschlossen, Sir.
00:11:50Und ich sollte lieber handeln, anstatt mit einem Japaner über verlorene Gesichter zu streiten.
00:11:56Also gut, da es sein muss.
00:11:59Ich setze die Marines ein, um das Schwert zurückzuerobern.
00:12:03Kompanie bereit zum Abmarsch, Sir.
00:12:05Nein, kein Fremder darf in das Landesinnere vordringen.
00:12:10Der Shogun hat das untersagt.
00:12:14Ich werde gehen. Das ist meine Sache.
00:12:21Also wer zum Teufel ist das denn jetzt, Prinz Ido?
00:12:26Der Kommandeur der Gardereinheit hier.
00:12:29Es waren meine Leute, die das Schwert bewachen sollten.
00:12:34Ich werde diese Männer rächen.
00:12:36Oder ich folge ihnen in den Tod.
00:12:39Den Tod durch eigene Hand.
00:12:42An dem Tag, an dem das passiert,
00:12:46muss auch ich dir in den Tod folgen.
00:12:49Also ich höre ihrem Selbstmordgerede nicht mehr länger zu.
00:12:53Und alles nur wegen diesem blöden Schwert.
00:12:55Uns bleibt keine andere Wahl,
00:12:58wenn wir das Schwert nicht zurückgewinnen.
00:13:01Das Schwert ist jetzt wahrscheinlich schon
00:13:03auf der Festung von Fürst Yamato.
00:13:06Wie weit ist das von hier?
00:13:10Lassen Sie das nur unsere Sorge sein.
00:13:12Mischen Sie sich da nicht ein.
00:13:15Das machen wir Samurai unter uns aus.
00:13:18Unser Ehrenkodex verlangt, dass ich gehen muss.
00:13:20Und zwar alleine.
00:13:22Bei Gelegenheit erkläre ich Ihnen gern unseren Ehrenkodex.
00:13:26Sir.
00:13:29Captain Hawk,
00:13:31jeder weitere Aufenthalt, die er erübrigt sich für uns,
00:13:33geben Sie den Befehl zum Abrücken.
00:13:36Kompanie!
00:13:40Lebst!
00:13:42Hopp!
00:13:43Ohne Tritt!
00:13:44Marsch!
00:13:46Doppelreihe!
00:13:48Ihr Volk!
00:14:00Verdammt!
00:14:04Ganzes Jahr Arbeit!
00:14:06Harte Verhandlungen!
00:14:08Dieses blöde Schwert wird geklaut
00:14:11und alles ist für die Katze gewesen.
00:14:14Ah!
00:14:17Also auf Anordnung des Präsidenten
00:14:19sollen wir mit dem unterzeichneten Vertrag
00:14:21bis spätestens Ende April auslaufen.
00:14:25Wenn wir dieses verfluchte Schwert nicht wiederkriegen
00:14:28und wir kommen ohne einen Vertrag daraus,
00:14:30Captain, ich brauche Ihnen nicht klarzumachen,
00:14:32dass dann andere den Handel abschließen.
00:14:33Die Russen betrachten Japan als ihren Hinterhof
00:14:37und jeder weiß, dass ihre Flotte zurzeit in Port Arthur auf der Lauer liegt.
00:14:42Also wenn wir jetzt hier mit unseren Erschen im Wasser landen,
00:14:46dann werden die Russen hier erscheinen und mit Waffengewalt verhandeln
00:14:50und das dürfen wir nicht zulassen.
00:14:53Schicken Sie mich doch hinter diesem Ido her.
00:14:56Im Fall, dass er es nicht schafft, ich werde es schon schaffen.
00:14:58Sie haben doch die Anordnung des Shogun gehört.
00:15:01Niemand von uns darf in das Innere des Landes.
00:15:04Wir dürfen dieses Dorf, den Hafen, nicht verlassen.
00:15:08Es hieß doch auch, dass wir nicht in die Yokohama-Bucht einlaufen durften.
00:15:11Wir haben es trotzdem getan.
00:15:13Außer von Nagasaki durften wir auch nirgendwo ankern
00:15:16und haben es trotzdem getan.
00:15:18Captain, ich glaube, ich verstehe.
00:15:20Wir könnten doch einfach, dass uns laut Vertrag zugängliche Gelände,
00:15:24na sagen wir, näher erkunden und verirren uns.
00:15:37Captain, wie viele Männer würden Sie dazu wohl brauchen?
00:15:42Mit zehn Mariens nehme ich den Palast des Shoguns.
00:15:45Captain, wir wollen doch hier keinen Krieg anfangen.
00:15:47Also so wenige, wie nur irgendwie möglich.
00:15:50Sagen wir fünf.
00:15:52Nein, zwei.
00:15:55Und zwar Navy, keine Mariens.
00:15:57Navy?
00:15:58Und bedienen Sie sich ruhig bei den Zigarren.
00:16:01Danke sehr.
00:16:05Für jeden Seemann eine?
00:16:07Mhm.
00:16:09Captain, Sir?
00:16:10Ja?
00:16:11Ja?
00:16:14Haben Sie es Mr. Bauer gesagt?
00:16:16Ja, Sir.
00:16:17Ja, und?
00:16:18Er kommt sofort, Sir.
00:16:21Setzen Sie sich, Johnson.
00:16:23Danke, Sir.
00:16:25Ich habe Befehl, dieses Bushido-Schwert wieder ranzuschaffen.
00:16:29Aber heimlich.
00:16:30Die Japaner dürfen das nicht wissen.
00:16:32Mit zweien von der Navy.
00:16:34Ich dachte auch an Mr. Bauer.
00:16:37Der Kommandore ist beeindruckt davon, dass er japanisch langt.
00:16:40Könnte für uns ganz nützlich sein.
00:16:43Was meinen Sie?
00:16:45Ja, wissen Sie, er ist ein guter Offizier, Sir.
00:16:49Ein Offizier für friedliche Zeiten.
00:16:52Ist ja wahr, er kann ein bisschen japanisch.
00:16:54Ich habe ihn schon sprechen hören.
00:16:56Und weiter?
00:16:59Was ihm fehlt, Sir?
00:17:00Was ihm fehlt, ist Kampferfahrung.
00:17:02Der ist doch bloß ein kleiner Junge.
00:17:04Weiß ich auch, Johnson.
00:17:05Spielen Sie nicht seine Arme.
00:17:09Bemuttern Sie ihn nicht mehr.
00:17:10Er ist ein fähiger Offizier.
00:17:11Geben Sie ihm seine Chance.
00:17:12Kommen Sie.
00:17:14Ja, Sir.
00:17:15Was den zweiten Mann betrifft,
00:17:17so schaffen wir den Ausgleich durch einen erfahrenen Kämpfer,
00:17:20der gern hinlangt und ein japanisches Papierhaus wegpusten kann.
00:17:24Ich habe an den Schwergewichtsmeister des Fernostgeschwaders gedacht.
00:17:26Was meinen Sie?
00:17:28Ja, Sir.
00:17:30Halten Sie sich marschbereit.
00:17:31In einer Stunde brechen wir auf.
00:17:36Jetzt hör mal zu, Pferd.
00:17:38Ich bin kein Kavalerist, sondern bin nur ein Seemann.
00:17:43Mr. Baugh, verstehen Sie vielleicht ein Wort?
00:17:45Dieser Mann soll schließlich unser Führer sein.
00:17:52Soweit ich verstehe, ist der Prinz vor zwei Stunden aufgebrochen.
00:17:55Kann er doch gleich sein.
00:18:19Wie bricht der Hintern ab?
00:18:21Ich habe noch nie dem Pferd vertraut.
00:18:23Wie das schon guckt.
00:18:25Es will mich umbringen.
00:18:27Ich kann kommandieren, was ich will.
00:18:29Es gehorcht mir nicht.
00:18:30Butzmann, Sie müssen eben japanisch mit ihm reden.
00:18:32Das verstehe ich ja schon nicht.
00:18:34Wie soll es dann erst ein Pferd verstehen?
00:18:35Butzmann, Mr. Baugh, richten Sie Ihr Sattelzeug und dann los.
00:18:54Er sagt, der Prinz hat das Dorf vor ungefähr einer Stunde passiert.
00:18:58Er ist durch das Dorf geritten?
00:19:05Er sagt, einen anderen Weg gibt's nicht.
00:19:09Na schön, meine Herren, aufgesessen.
00:19:11Seien Sie auf der Route.
00:19:22Kein Mensch lässt sich sehen.
00:19:24Die haben Angst.
00:19:25Die haben noch nie einen Amerikaner gesehen.
00:19:44Hey, was soll das?
00:19:46Wo ist der Führer geblieben?
00:19:49Mr. Baugh, Sie bilden den Schuss.
00:19:51In Linie weiter.
00:20:00Er hat uns verraten.
00:20:01Weg hier.
00:20:18Käpt'n, Mr. Baugh, weg.
00:20:19Suchen Sie ihn.
00:20:20Ich reite den Prinzen nach.
00:20:21Ja, Sir.
00:20:37Robin, Robin.
00:20:40Robin.
00:21:06Untertitelung des ZDF, 2020
00:21:19ZDF, 2020
00:21:40ZDF, 2020
00:22:38ZDF, 2020
00:23:02ZDF, 2020
00:23:18ZDF, 2020
00:23:40Gewehre haben wir auch.
00:23:43Lundenschlossmusketen.
00:23:44Aber sowas wie das da nicht.
00:23:47Die wurden für die Texas Rangers entwickelt, sind gut gegen Indianer.
00:23:51Und gegen Samurai auch.
00:23:54Bei allem Respekt vor ihrem Shogun scheint mir doch, dass sie Hilfe brauchen.
00:23:57Ich habe den Befehl, dieses Schwert zurückzuholen und ich werde diesen Befehl ausführen.
00:24:02Wir könnten das zusammen erledigen, aber wenn sie mich daran hindern wollen, dann wäre jetzt die Gelegenheit.
00:24:47Verzeihung ich, ich suche nach einem anderen Menschen, der genauso aussieht wie ich.
00:25:10Dieses war Fluchterpferd.
00:25:12Oh, meine Damen, Füße.
00:25:16Oh, meine Damen, Füße.
00:25:46Na, von welchem Schiff kommst du denn, Maat?
00:25:51Dampfregatte Pohretten.
00:25:52Wann ist die denn gesunken?
00:25:54Gesunken? Was redest du denn für Quatsch?
00:25:56Sie ankert in der Yokohama-Bucht.
00:25:58Zusammen mit dem Rest des Fernostgeschwaders.
00:26:00Die, die haben euch da ankern lassen?
00:26:04Oder sind wir im Krieg mit Japan?
00:26:05Ruhig, Leute. Ruhig.
00:26:10Wie Sie sehen, Sir, haben wir alle Angst.
00:26:13Wir kamen als Schiffbrüchige hier auf diese verfluchte Insel manche von uns schon vor über zwei Jahren.
00:26:18Die Japaner verraten uns nichts davon, was in der Welt vor sich geht.
00:26:21Also so viel kann ich euch sagen.
00:26:23Commodore Perry ist dabei, einen Vertrag auszuhandeln.
00:26:25Und darin werden auch die Rechte der Schiffbrüchigen festgelegt.
00:26:28Mein Gott, das wird aber auch Zeit.
00:26:31Das sind gute Neuigkeiten.
00:26:33Kommen Sie doch hierher. Setzen Sie sich.
00:26:37Ich war Harponist auf dem Yankee-Walfänger Sultan.
00:26:40Sankt vor zweieinhalb Jahren vor der japanischen Küste.
00:27:03Sankt vor zweieinhalb Jahren vor der japanischen Küste.
00:27:16Anno...
00:27:18Dozo.
00:27:23Mir ist kalt.
00:27:28Samo-e.
00:27:29Samo-e.
00:27:44Sankt vor zweieinhalb Jahren vor der japanischen Küste.
00:28:34Wir versuchen es weiter unten.
00:29:08Wir versuchen es weiter.
00:29:40Das war's für heute.
00:29:59Das war's für heute.
00:30:13Das war's für heute.
00:30:42Für Ausländer haben die hier nichts übrig.
00:30:45Wir waren unterwegs zur Festung von einem Fürsten Yamato.
00:30:50Weißt du, wo die ist?
00:30:51Hab gehört davon.
00:30:54Sieben Reih, 18 Meilen von hier.
00:30:56Kannst du mir den Weg aufzeichnen?
00:30:57Die liegt direkt am Meer.
00:30:59Nur immer an der Küste lang.
00:31:01Ist gar nicht zu verfehlen.
00:31:04Oh nein, das ist ja furchtbar.
00:31:07Was wollen die denn?
00:31:10Werden wir jetzt gefoltert?
00:31:11Fast noch schlimmer als das.
00:31:13Gebadet in Wasser.
00:31:14Gebadet?
00:31:15Einmal die Woche schleppt man uns gegen unseren Willen in ein Badehaus und zwingt uns in kochendes Wasser zu tauchen.
00:31:19Einmal die Woche?
00:31:20Diese Apare sind verrückt nach Bädern.
00:31:22Die reden von nichts anderem.
00:31:24Oh mein Gott, wissen die nicht, die ungesund das ist?
00:31:26Nichts schlimmer noch.
00:31:27Männer und Frauen baden gemeinsam.
00:31:28Hab ich selber gesehen.
00:31:43Hau ab!
00:31:50Beim blauen Peter!
00:31:52Ihr kriegt mich da niemals rein!
00:31:53Ruhig, Seemann. Wer Widerstand leistet, kriegt's mit dem Knüppel.
00:31:56Was ist denn bloß los mit euch Pfeifen?
00:31:58Seid ihr denn auch Seeleute?
00:32:00Ihr habt doch vergessen, wie man kämpft, was?
00:32:03Der Mann hat recht. Räumen wir ein bisschen auf, Jungs.
00:32:06Zeit der Kriegsverwaltung, halt euch bei der christlichen Seefahrt, keine Beetschwester ranheuern.
00:32:11Fall mal an Bord und geht abgab.
00:32:14Matrosen, lasst die Fäuste fliegen.
00:32:16Wir haben den Stärken geacht.
00:32:18Weg da, verschwinde.
00:32:22An die Hand holen!
00:32:28Steck in See, Seemann!
00:32:30Und treff die Segel erst, wenn du im freien Wasser bist!
00:32:33Sei Heimat!
00:32:35Ah!
00:32:36Ah!
00:32:38Ah!
00:32:41Ah!
00:32:42Ah!
00:32:43Ah!
00:32:44Ah!
00:32:52Wie weit ist es denn noch?
00:32:56Nicht weit.
00:32:57Gleich da vorn.
00:32:59Da ist ein Schwan.
00:33:07Ach.
00:33:07Ah!
00:33:07Ach.
00:33:14Ah!
00:33:15Ach.
00:33:24Ah!
00:33:25Oh!
00:33:28Ach.
00:33:29Ah!
00:33:30Ah!
00:33:31Gut so.
00:34:06Oh, my God.
00:34:38UNTERTITELUNG
00:35:10Ich hoffe, Sie fühlen sich heute besser.
00:35:12Sie sprechen meine Sprache?
00:35:14Ja gut, nicht? Was? Ich bin berühmt dafür.
00:35:17Mein Name ist Engiro.
00:35:19Aber wieso das?
00:35:21Vor vielen Jahren, als ich noch ein Junge war,
00:35:23da bin ich mit meinem Boot auf die See hinausgetrieben worden.
00:35:26Nach vielen Stunden bin ich dann gerettet worden
00:35:29von einem großen Schiff, von einem Walfänger.
00:35:32Da bin ich dann geblieben, sechs Jahre lang
00:35:35und habe viele Hafenstädte gesehen.
00:35:37New Bedford, Mystic und auch Boston.
00:35:41Boston? Genau da komme ich her, Mann.
00:35:43Setzen Sie sich doch bitte.
00:35:46Oh, ich sehe, es geht Ihnen noch nicht so sehr gut.
00:35:49Nein, nein, das ist nichts, nur eine Erkältung geht vorbei.
00:35:53Ich komme von einem anderen Dorf, nicht weit von hier.
00:35:56Yuki wusste von mir und hat nach mir geschickt.
00:36:00Yuki?
00:36:00Yuki ist das Mädchen, was sie aufgefischt hat.
00:36:04Sie sagt, Sie sprechen unsere Sprache.
00:36:06Ich habe mir große Mühe gegeben,
00:36:08aber ich dachte schon, sie versteht mich nicht.
00:36:10Sie antwortet mir nicht.
00:36:11Ach, das müssen Sie verstehen, sie ist furchtbar schüchtern.
00:36:16Eine Unschuld vom Land.
00:36:18Für Sie war es so, als ob Sie vom Himmel gefallen wären.
00:36:21Ich verdanke ihr mein Leben.
00:36:23Sie haben mir etwas auf Japanisch gesagt.
00:36:25Tori, Vogel.
00:36:27Das Wort kommt meinem Namen noch am nächsten.
00:36:30Robin, Rotkehlchen.
00:36:32Ach so.
00:36:34Für Sie war es ein himmlisches Vorzeichen,
00:36:36dass Ihr Wasservogel, der Komoran, jemand findet, der Vogel heißt.
00:36:41Ich bin Offizier des amerikanischen Schiffs Powhatan in der Yokohama-Bucht.
00:36:45Wir suchen die Festung von Fürst Yamato.
00:36:55Wir kennen ihn gut, diesen Fürsten.
00:36:57Yamato hat ein Schwert geraubt, ein Geschenk für unseren Präsidenten.
00:37:00Ich wurde mit zwei anderen losgeschickt, um es zurückzuholen.
00:37:03Zu dritt?
00:37:05Das würde ich wirklich gern mal sehen, wie Sie das machen wollen.
00:37:07Können Sie mich da hinführen?
00:37:09Das würde uns alle in furchtbare Schwierigkeiten bringen.
00:37:11Die Dorfältesten tun so, als wüssten sie nicht, dass sie hier sind.
00:37:14Damit würden Sie die Rache der Samurai des Fürsten heraufbeschwören.
00:37:18Sir, als Vertreter der amerikanischen Regierung bin ich befehlsgebunden.
00:37:23Ich muss meine Gefährten wiederfinden.
00:37:25Misslingt mir das.
00:37:26Muss ich notfalls eben allein los und Yamato unsere Forderungen stellen.
00:37:29Ja, ja, ja. Ist ja gut.
00:37:31Aber vielleicht wäre es ja ganz gut, wenn Sie erst mal wieder gehen könnten.
00:37:54Ja, ja, ja.
00:38:38Er wird wieder gesund.
00:38:54Ist das wirklich wahr, der Prinz? Ist Ihr Vetter?
00:38:58Es ist wahr.
00:39:01Ich, ähm, ich will Sie ja nicht beleidigen, aber Sie sehen überhaupt nicht japanisch aus.
00:39:08Mein Vater war ein Ausländer.
00:39:10Ich kam im Händlerreservat von Nagasaki zur Welt.
00:39:16Wirklich interessant.
00:39:17Das war ein schlimmer Makel.
00:39:19Meine Mutter kam aus einer berühmten Samurai-Familie.
00:39:23Nach meiner Geburt brachte sie sich um.
00:39:27Wenn mein Vater nicht gewesen wäre, hätte sie mich auch umgebracht.
00:39:33War es Sie auch?
00:39:35Wie grauen von?
00:39:36Nein, weil das üblich ist hier.
00:39:40Stattdessen blieb ich bei meinem Vater.
00:39:41Er wurde dann aus Rache auch umgebracht.
00:39:44Als kleines Kind nahm ich der Clan von Prinz Ido bei sich auf.
00:39:48Die Familie meiner Mutter.
00:39:50Wieso? Sind Sie auf Yamatos' Festung?
00:39:52Fürst Yamatos und Prinz Idos Familien waren jahrhundertelang Todfeinde.
00:39:58Um den Frieden zu sichern, sind Geiseln ausgetauscht worden.
00:40:02Und so kam ich hierher.
00:40:04Hier wurde ich auch zum Samurai ausgebildet.
00:40:08Ein weiblicher Samurai.
00:40:09Der einzige Weg, einen ehrenvollen Tod zu finden.
00:40:12Und die Schande meiner Herkunft auszulöschen.
00:40:15Was?
00:40:16Deshalb müssen Sie sich nicht schämen. Sie können nichts dafür.
00:40:19Was wissen Sie denn schon vom Westen?
00:40:22Er ist das Wunder unserer Neuzeit.
00:40:24Eisenbahnen, die hunderte von Menschen schnell und sicher transportieren,
00:40:27Haben Sie schon mal eine gesehen? Ein Wunder, sag ich Ihnen.
00:40:30Fabriken, Stahlwerke, tausend neue Erfindungen täglich schaffen Arbeitsplätze für jedermann.
00:40:37Hochhäuser, gewaltige Städte und viel Geld. Millionen.
00:40:45Überhaupt alles.
00:40:48Sie denken in Zahlen, Sachen.
00:40:53Uns bewegt die Schönheit einer Landschaft.
00:40:55Das Webmuster einer Seide.
00:40:59Die Blüte der Kirsche.
00:41:01Ach, sowas.
00:41:02Das nenne ich eine Verwandlung.
00:41:04Von der feurigen Kriegerin, die aus Gründen der Ehre sterben will.
00:41:08Zur zarten Schönheit, die in Blumen redet.
00:41:11Ist es in Ihrem Lande unmöglich, beides zugleich zu sein?
00:41:30Was soll das?
00:41:31Erst rettest du mich und jetzt würdest du mich ersäufen.
00:41:38Angelo, geht mir viel besser heute.
00:41:41Das ist gut, weil Sie sofort weg müssen von hier.
00:41:43Gleich?
00:41:44Zwei von Yamato Samurai waren gerade im Dorf.
00:41:47Irgendjemand muss Sie verraten haben.
00:41:50Yuki, finde ich, was so gut ist denn da?
00:41:52Hi.
00:41:52Gehen Sie mit Yuki.
00:41:54Und keine Sorge, Yuki bringt Sie in Sicherheit.
00:42:18Und keine Sorge, Yuki bringt Sie in Sicherheit.
00:42:42Wovon zum Teufel habt ihr Klötze euch bloß ernährt?
00:42:51Sagt mal, was wollt ihr von mir?
00:43:14Aha, also das wollt ihr von mir.
00:43:16voted ich auf der letten von mir.
00:43:33Weil ich hier und daan kopf soll,
00:43:34der wir auch nicht aufgehauen machen.
00:43:35Wo's?
00:43:36Oh, oh, oh, oh, oh.
00:43:58Aha, also ringen, ja?
00:44:10Ich wär soweit.
00:44:18Ja, also ringen, ja?
00:44:28Ja, also ringen, ja?
00:44:30Ja, also ringen, ja?
00:44:37Ja, also ringen!
00:44:40Ja, also ringen, ja?
00:44:51Ja!
00:44:55Ja, also ringen, ja?
00:44:59Ja, also ringen, ja?
00:45:03Ja, also ringen, ja?
00:45:05Ha, ha, ha!
00:45:35Sie müssen sofort aufbrechen. Und die Pferde bleiben hier.
00:45:39Hat sich das Prinz Ido ausgedacht, wie die Diebe einzubrechen und das Schwert zu stehlen?
00:45:44Ja, glauben Sie etwa, Sie können einfach vor eine Hundertschaft Samurai treten und das Schwert zurückfordern?
00:45:51Ihre Kanonenboote sind weit weg.
00:45:53Entweder Sie holen sich jetzt das Schwert oder kehren zurück zu Ihren Schiffen.
00:45:57Ja, ja, ich muss nur erst mal ausruhen.
00:46:01Drehen Sie sich mal um.
00:46:08Auf den Bauch. Ich massiere Ihnen den Rücken.
00:46:18So etwas können Sie auch?
00:46:28Oh, oh, oh.
00:46:33Oh.
00:46:35Oh.
00:46:35Oh, oh.
00:46:36Oh, oh.
00:46:38Pfefff
00:46:38Pfefff
00:46:38Pfefff
00:46:54Pfefff
00:47:03Käpt'n Hawke.
00:47:17Geht's Ihnen besser?
00:47:20Ja.
00:47:22Ich werde durchkommen.
00:47:24Diese Banditen schrecken wirklich von nichts zurück, um uns aufzuhalten.
00:47:28Die verteidigen nur das, woran sie glauben.
00:47:33Nach ihrer Überzeugung müssen die alten Traditionen bewahrt werden.
00:47:39Und sie wollen nicht festhalten an den alten Traditionen?
00:47:49Über viele Jahrhunderte waren wir in Traditionen erstarrt.
00:47:55Jetzt müssen wir uns endlich dem Fortschritt öffnen.
00:48:02Yamato und Leute wie er gehören nicht mehr in diese Welt.
00:48:08Ich weiß, sie müssen ihren Auftrag ausführen.
00:48:11Ich könnte etwas für sie tun, das ihnen vielleicht weiterhilft.
00:48:17Sie haben mutig und tapfer gekämpft.
00:48:19Und sie haben mir das Leben gerettet.
00:48:26Nur ein Samurai darf solch ein Schwert tragen.
00:48:31Es ist das Zeichen unserer Würde.
00:48:39Dies ist jetzt ihr Schwert.
00:48:48Wenn sie dies Schwert tragen,
00:48:51muss man sie als gleichrangige Persönlichkeit behandeln.
00:48:56Als einen Samurai.
00:49:18Ich weiß ja nicht, was der Commodore oder die Marines dazu sagen würden,
00:49:21aber ich danke ihnen.
00:49:31Ich bin ihnen sehr dankbar.
00:49:35Wir müssen jetzt aufbrechen.
00:49:47Er hat ja gar nichts zu essen.
00:49:49Für einen Samurai gilt es als Schande, wenn er Hunger hat.
00:49:52Sie haben wohl auch noch einen Ehrenkodex für den Magen, was?
00:49:57Sie sind von jetzt an ein Samurai.
00:50:00Wenn sie begreifen wollen, was das bedeutet,
00:50:03dann sollten sie anfangen, auf unsere Weise zu denken.
00:50:06Der Tod führt uns zu scharferen Bewusstsein
00:50:09und Disziplin zu bewussterer Freude.
00:50:13Ich wünschte, ich wäre disziplinierter, was die Freude betrifft.
00:50:46Ich bin sie in ihrer Freude betreend.
00:50:48Die Diamathos Festung.
00:51:00Merkwürdig, wir sind nirgendwo wach.
00:51:29Die Diamathos Festung.
00:51:59Die Diamathos Festung.
00:52:23Mein Vater Mitsu wollte ein Zeichen an die Tür machen, durch die wir hineinkönnen.
00:52:55Die Diamathos Festung.
00:52:58Mitsu. Mitsu.
00:53:07Mitsu.
00:53:26Na bitte?
00:53:31Der abgesandte des Fugun, Komodo. Inoffiziell.
00:53:35Inoffiziell, sagen Sie?
00:53:37Ja, Sir.
00:53:49Prinz Ido ist erschossen worden.
00:53:58Und meine Leute?
00:54:00Verschwunden.
00:54:05Verdammt!
00:54:07Verfuscht, alles.
00:54:09Verfuscht, also Sir.
00:54:12Was machen wir jetzt?
00:54:17Was können wir schon machen?
00:54:19Sie dürfen Ihrer Regierung gegenüber nicht zugeben, dass Sie Ihre Männer in unser Binnenland
00:54:25beordert haben?
00:54:27Und ich darf meiner Regierung gegenüber nicht zugeben, dass ich davon wusste.
00:54:33Und das, mein Freund, ist längst nicht alles.
00:54:37Unsere Spione in Port Arthur melden uns.
00:54:40Die russische Flotte ist ausgelaufen in Richtung Japan.
00:54:46Sehen Sie eine Möglichkeit, diesen Vertrag auch ohne das schwer zu unterzeichnen?
00:54:53Es gäbe eine Kommodore.
00:54:56Aber der Schugun würde sein Gesicht verlieren.
00:55:02Und nur mit meinem Leben könnte ich das wieder gut machen.
00:55:12Das Freiboot aussetzen!
00:55:28Sind die Kohlevorräte wieder aufgefüllt?
00:55:30Ja, Sir.
00:55:31Die Bunker sind voll.
00:55:32Wir können jederzeit auslaufen.
00:55:33Für japanischen Gassen!
00:55:35Reserviert das Gewerb!
00:55:38Amen!
00:56:07Hallo!
00:56:12Wo ist meine Uniform? Mein Säbel.
00:56:14Wo ist meine Uniform?侍の支度を侍です
00:57:01Tomelお前は妙なおなごや己の血を味えずにアメリカ人侍として
00:57:03vezes me, entãoそのアメリカ人こい
00:57:35im namen der USA
00:57:38Die Bundesregierung, Präsident Franklin Pierce und Commodore Perry verlange ich das gestohlene Schwert zurück, das Bushido-Schwert.
00:57:47Andernfalls drohen Ihnen harte Vergeltungsmaßnahmen.
00:58:00Sie leben doch nur noch, weil es Prinz Ido gefallen hat, Sie zum Samurai zu machen.
00:58:07Wenn Sie das Bushido-Schwert haben wollen, dann holen Sie es sich, aber wir ein Samurai, kämpfen Sie darum.
00:58:18Ein Duell? Will er auf ein Duell heraus?
00:58:21Ja, auf ein Duell.
00:58:23Schön, regeln wir es wie Ehrenmänner, aber ich will meinen Säbel. Das Ding hier ist nur gut zum Schweineschlachten.
00:58:31Kämpfen Sie, womit Sie wollen.
00:58:33Nein, mein Fechtmeister tötet Sie mit der Bushido-Klinge.
00:58:39Fechtmeister?
00:58:54Ein großer Herr, wie Fürst Yamato, kämpft niemals silber.
00:59:00Stattdessen bietet er seinen besten Kämpfer auf.
00:59:04Er ehrt Sie mit dem besten Mann, den er hat.
00:59:09Verdammt nett von ihm.
00:59:34Er führt hier ein so einfaches Leben, Yuki.
00:59:40Weißt du, was ich jetzt am liebsten tun würde?
00:59:43Yuki!
00:59:48Onkel!
00:59:49Robin!
00:59:57Bootsmann, was ist mit Ihrer Uniform passiert?
01:00:02Na ja, Sir. Ich war gefangen und ich habe mich davon gemacht, so gut es ging.
01:00:06Wo ist Käpt'n Hawk?
01:00:07Ich habe nach Ihnen gesucht, Sir, und da habe ich ihn verloren.
01:00:10Aber der da sagt, er wäre bis zur Festung durchgekommen.
01:00:13Stimmt das, Enjiro?
01:00:15Leute wie Sie fallen unter uns Japaner natürlich überall auf. Erst gesehen worden.
01:00:19Wir müssen uns beeilen und sofort zu ihm stoßen.
01:00:21Wir brauchen nur den Fluss runter. Wir nehmen Yukis Boot.
01:00:24Also dann, Bootsmann, nichts wie los!
01:00:26Ja, Sir!
01:00:27Oye, Yuki, flenote!
01:00:57Enjiro, hat sie auch begriffen, dass sie in ihr Dorf zurück muss?
01:01:00Ich habe ihr gesagt, dass es hier gefährlich werden kann für sie.
01:01:09Yuki, wenn das hier vorbei ist, dann komme ich dich besuchen.
01:01:18Anatano, Mura.
01:01:23Mi, Iku.
01:01:29Renato.
01:01:39Kore, Doso.
01:01:45Das war am Tag meiner Ernennung zum Offizier.
01:01:48Ich bin darauf ganz gut getroffen.
01:01:59Lobby.
01:02:01Mr. Burns, bitte!
01:02:04Also gut, ich muss jetzt gehen.
01:02:16Ich bin darauf, ich bin auf.
01:02:29Hochsamma?
01:02:53Es ist bei uns üblich, dass sich der Krieger vor dem Kampf ein paar Freuden gönnt.
01:02:59Ich wüsste nicht, was ich dagegen einwenden könnte.
01:03:07Doso.
01:03:10Doso.
01:03:19Also aufmachen, dass wir schnellstens mit diesem blöden Schwert hier verschwinden können.
01:03:25Leicht wird das bestimmt nicht.
01:03:28Baron Sen ist ein Bouchy.
01:03:32Die glauben, das Schwert tötet und nicht der Kämpfer, der es führt.
01:03:36Ich bitte Sie, ersparen Sie mir das.
01:03:38Der bessere Fechter gewinnt, der Stil ist egal.
01:03:41Vielleicht wäre es interessant für Sie, wenn ich Sie in unseren Stil einweisen würde.
01:03:46Gut, wenn Sie meinen.
01:04:19Dies heißt so Dessuri, das Aufschwitzen des Ärmels, um eine Hand abzuschlafen.
01:04:25Bravo, danke, aber unter Fechtkunst verstehe ich etwas ganz anderes.
01:04:33Wozu tragen die eigentlich zwei Schwerter?
01:04:36Wozu ist das kleinere da?
01:04:38Um den Kopf abzuschneiden.
01:04:40Als Siegestrophäe.
01:04:45Sie treiben diesen ekelhaften Brauch wohl bis zum Exzess.
01:04:48Das ist reine Barbarei.
01:04:54Jedenfalls erwartet das den Verlierer des Kampfes von morgen.
01:04:59Kein Wort mehr von Schwertern und Köpfen.
01:05:06Ich wollte nur, dass Sie einsehen, dieses Duell morgen ist wirklich sehr gefährlich.
01:05:13Ich werde schon aufpassen auf mich. Darauf können Sie Gift nehmen.
01:05:17Tomoe.
01:05:18In einem Sprichwort bei uns.
01:05:22Schluss mit den Sprichwörtern.
01:05:37Schluss mit den Belehrungen.
01:06:13mit den Sprichwörtern.
01:06:46Untertitelung des ZDF, 2020
01:07:16Untertitelung des ZDF, 2020
01:07:23Die Festung ist gleich hinter diesem Wald
01:07:26Warten Sie hier, ich versuche rauszukriegen, wo Ihr Käpt'n ist
01:07:29Und ich sage, wir trommeln bei denen an das Tor
01:07:31Und dann verdammt nochmal verlangen wir unsere Rechte
01:07:34Wir vertreten die Vereinigten Staaten
01:07:35Sie müssen unsere Flagge respektieren
01:07:37Sie werden es nicht wagen, wir wollen nur zurückholen
01:07:39Gut und schön, aber vergessen Sie bitte nicht, dass wir nur zu dritt sind
01:07:45Prinz Wiedorf
01:07:48Einfach mal wieder
01:08:02Amonsten
01:08:02Tja
01:08:02Tja
01:08:11Das war's.
01:08:40Geh!
01:09:11Geh!
01:09:43Geh!
01:09:46Geh!
01:09:47Geh!
01:09:48Geh!
01:09:48Geh!
01:09:48Geh!
01:09:48Geh!
01:09:49Geh!
01:09:49Geh!
01:09:58Das schwekt!
01:09:59Greif dir das schwekt!
01:10:00Schnell!
01:10:05Hade!
01:10:08Hade!
01:10:11Fogel!
01:10:37Fogel!
01:10:40Fogel!
01:10:50Fogel!
01:10:53Fogel!
01:10:55Fogel!
01:10:56Fogel!
01:11:00Oha!
01:11:23Yes!
01:11:28Vorbei!
01:11:30Einfach nur so!
01:11:31Wir müssen's bis zum Wald schaffen!
01:11:32Komm!
01:11:51Da! Der Leuchtturm!
01:11:54Versuchen wir noch, ob wir bis dahin kommen!
01:11:56Wanne!
01:12:00Ja!
01:12:09Ja!
01:12:19Ja!
01:12:21Uck!
01:12:22Hahahaha!
01:12:24Ja!
01:12:33Ist das der Schwert?
01:12:35Ja, vorwärts, los!
01:13:04Ja, vorwärts, los!
01:13:27Also den Abstieg werden die Pferde niemals schaffen. Wir müssen zu Fuß weiter.
01:13:31Captain!
01:13:35Können wir nicht über die Clipman kommen, Sir?
01:13:37Nein. Zu spät, Mr. Byrne.
01:13:42Jetzt heißt es kämpfen und siegen oder sterben.
01:13:46Bleiben Sie hinter mir.
01:14:07Ja, vorwärts, los!
01:14:12Ja!
01:14:29Ja, ja, ja!
01:14:50Oh, oh, oh!
01:15:24We take you inside.
01:15:28Let me die here.
01:15:33Where I fought.
01:15:37Where Hawk.
01:15:40It was not a mistake.
01:15:42To make you a samurai.
01:15:46You were born one.
01:16:12We go to the Leuchtturm.
01:16:22We have the best view.
01:16:23Captain, why do we have to fight against these people?
01:16:28Our duty is to bring back the sword.
01:16:29We have to fight against these people.
01:16:31If we had another choice, we would have to fight against them.
01:16:34But it's true.
01:16:35We must bring back the sword.
01:16:36Mr. Barr, you bring this Commodore Perry.
01:16:39How can I do that?
01:16:40I have a request.
01:16:42We will keep your position.
01:16:43I have to fight against them.
01:16:53I have to fight against them.
01:16:59The Captain, why do you have to fight against them?
01:17:03Ja, bis später dann mal, ja?
01:17:12Nehmen Sie diesen Zivilisten mit. Er hat nicht verdient, gemeinsam mit einem Samurai zu sterben.
01:17:17Zum ersten Mal lohnt es sich für mich, dass ich bloß ein Fischer bin.
01:17:30Wenn der Kommodore mich nach Ihnen fragt, was soll ich dann sagen?
01:17:33Sagen Sie ihm einfach, dass wir unserem Vaterland gedient haben, so gut es eben ging.
01:18:01Oho, was ist das denn? Zaki? Steifer Grog wäre jetzt was Feines.
01:18:15Es ist Petroleum für das Leuchtfeuer.
01:18:20Das Leuchtfeuer brennt nur bei schweren Stürmen.
01:18:22So was kann auch nur mir passieren.
01:18:30Ruhen wir uns aus, solange es noch geht. Ich übernehme die erste Wache.
01:18:33Ja, ist ja.
01:18:50Ja, ist ja.
01:19:20Untertitelung. BR 2018
01:19:35Untertitelung. BR 2018
01:20:08Gib mir mal eins von den Dinger.
01:20:32Wir müssen hier raus, bevor sie sich neu formieren.
01:20:35Ja, Sir.
01:20:41Hängen Sie die hier auf. Ich bring die anderen zur Rückseite.
01:21:11Sie greifen wieder an.
01:21:13Ja, ich bin hier.
01:21:30Komm, komm!
01:22:07Geh! Geh! Geh!
01:22:39Das ist das Ende.
01:22:43Kommen Sie.
01:22:50Engiro, das ist Yuki.
01:22:53Yuki!
01:22:55Yuki!
01:22:58Gehen wir.
01:23:00Das ist das Ende.
01:23:18Sir!
01:23:19Sir, da sehen Sie!
01:23:23Sie stehen unter Dampf.
01:23:26Sie laufen aus.
01:23:29Engiro, das schaffen wir nicht.
01:23:31Keine Sorge, die Strömung ist günstig für uns.
01:23:50Die Strömung ist günstig für uns.
01:24:07Ein großer Augenblick.
01:24:11Unsere Länder haben sich miteinander verbunden.
01:24:13Ja.
01:24:14Und ich bin fest überzeugt davon,
01:24:17dass dies der einzig richtige Weg ist
01:24:20für unser beider Volk.
01:24:27Aber manche werden mit ihrem Leben dafür bezahlen müssen.
01:24:50Ich danke Ihnen für alles.
01:25:09Bitte an Bord kommen zu dürfen, Sir.
01:25:18Wo kommen Sie denn noch einmal her?
01:25:24Sir, das Bushido-Schwert.
01:25:26Ja, so was Verrücktes.
01:25:28Wir haben das Ding nicht mal gebraucht.
01:25:29Wir haben den Vertrag auch so unterschrieben.
01:25:32Ja, ja.
01:25:36Fürst Yamato ist tot.
01:25:40Prinz Ido ist tot.
01:25:41Haben die denn noch nicht genug?
01:25:42Nein.
01:25:43Die Samurai-Ehre gebietet Ihnen,
01:25:46dass Sie bis zum letzten Mann kämpfen müssen,
01:25:48um Ihren Fürsten zu rächen.
01:25:50Dann bringen wir es hinter uns.
01:25:52Dann bringen wir es hinter uns.
01:26:22Dann bringen wir es hinter uns.
01:26:23Oh!
01:26:24Oh!
01:27:04Mein lieber Börr, durch Jahrhunderte hindurch
01:27:07haben Männer gekämpft und sind gefallen
01:27:10in ungezählten, blödsinnigen Schlachten
01:27:13und Kriegen, die vollkommen sinnlos waren.
01:27:16Das soll unser Schicksal sein.
01:27:19Dieser Mann da hat sich zum Herrn über sein Schicksal gemacht.
01:27:34Mr. Börr, ziehen Sie sich eine saubere Uniform an
01:27:39und wenn Sie umgezogen sind, würde ich mich sehr freuen,
01:27:43wenn Sie mit mir zu Abend essen würden.
01:27:54Sieh!
01:28:08Sieh!
01:28:24Das war mal unser Geschwader, Käpt'n.
01:28:28Ja.
01:28:30Werden wir die jemals wiedersehen?
01:28:33Der alte Freund, die kommen zurück.
01:28:36Na klar kommen die zurück.
01:28:42Untertitelung im Auftrag des ZDF für funk, 2017
01:28:42Untertitelung im Auftrag des ZDF für funk, 2017
01:29:23Die Ausschrifüter der ZDF für funk, 2017
01:29:50Untertitelung. BR 2018
Kommentare

Empfohlen