Skip to playerSkip to main content
  • 15 minutes ago
El clan Olimpia - Season 1 - Episode 05

Category

📺
TV
Transcript
00:01Here comes my daughter.
00:02Oh, now it's not.
00:04Ah, it's not.
00:05Where is she?
00:07I'm going to cross the front of you with respect to your father and your husband.
00:10Siéntate.
00:13Let's do 15 now.
00:15And another 15 when you arrive.
00:16It's 10 more than what you're asking.
00:18They're looking for a drug.
00:21They're coming for me.
00:22What the hell has done?
00:23Traficar with drugs.
00:24With much drugs.
00:25If you promise that this is done,
00:27for me it's done.
00:28I can't do it, papa.
00:30I can't do it, papa.
00:31I can't do it.
00:31And that you can't do it.
00:32You have to lose your soul.
00:34Viva la jefa.
00:35Viva.
00:36Well, it's your name.
00:40It's a fucking nonsense.
00:43The lie is not to do it.
00:51It's not to do it.
00:59It's not to do it.
01:02You have to leave it.
01:03It's not to do it ever at all.
01:07It's good.
01:15It helps.
01:27I can just be your name.
01:28You make good facts at all the women's wedding.
01:28I have given you aMin.
01:28...
01:36...
01:49...
01:50...
01:50Oli, ¿a qué le has dado?
01:53A ver,
01:55si esto parece un elefante, ven aquí...
02:00You know how many times I had to go with your brother to cazate a one?
02:04Five times.
02:05And you first, look.
02:09You'll see when you see your mother.
02:12You're going to do great things in your life, eh?
02:17Cariño.
02:18Madre mía.
02:28So?
02:29Sin vecinos.
02:31Mejor.
02:31Así no ven lo que no tienen que ver.
02:34Bueno.
02:36Entonces, ¿qué?
02:38¿Nos quedamos con esta?
02:43¿Estáis?
02:44Pues venga, vamos.
02:53¡Han llegado!
02:54¡Han llegado!
02:58¡Anda!
03:14Uy!
03:18¿Eso zob presentingte acá para este pequeño...
03:20Un ratito, señor Cuentano.
03:38I want the mom to come here.
03:40The mom is working.
03:41Well, she doesn't work.
03:43Well, you're going to have to be used to be without her.
03:46Why?
03:49Because maybe one day you don't live with her.
03:52And with whom we're going to live?
03:55With me.
04:00Are you coming?
04:00With me?
04:10Mum, I'm Jolly.
04:12If you want to call me, whatever.
04:13Isaac, if you want to call me, please.
04:28Alex, how are the kids?
04:35Fullyería, te traigo fullería
04:39Fullyería, te traigo fullería
05:09Fullyería, te traigo fullería
05:11Fullyería, te traigo fullería
05:13Fullyería, te traigo fullería
05:15Fullyería, te traigo fullería
05:17Fullyería, te traigo fullería
05:17Fullyería, te traigo fullería
05:18Fullyería, te traigo fullería
05:18Fullyería, te traigo fullería
05:19Fullyería, te traigo fullería
05:20Fullyería, te traigo fullería
05:33Fullyería, te traigo fullería
05:42Meeting I said,
05:46It is if you're not alone.
05:49Hey, I'll help you guys
05:50porque I don't want this to keep going too long.
05:54It happens to me, everybody will stop.
06:07It's been a long time to come.
06:09We're all about to come.
06:12We're all about to come.
06:26We're all about to come.
06:33¶¶
06:34Con lo feo que es esto por fuera y el chiringuito chulo chulo que te has montado por dentro es
06:39Una que sabe, amiga
06:42¿Y a el moreno ese ya te lo has tirado o qué?
06:45Trzyvy, tía, que estoy casada
06:46¿Y qué?!
06:47¿Cómo qué y qué?!
06:48Que además, me es muy mayor, podía ser mi padre
06:51Pues tú sabes la de tíos mayores que he tirado yo
06:53Ay Trzy, no me apetece saber eso
06:55Joder
07:03When you get those two things, you go with the whole team.
07:07Vaya.
07:13Oli,
07:16could I work with you?
07:19You.
07:21Yes, I.
07:28You don't look at that face.
07:30No, no.
07:31I don't put any face.
07:34It's a job that I don't see for you.
07:37Why not?
07:38Because I don't, Trini.
07:41You have a own own business.
07:42Yeah.
07:44The Pelu.
07:47The Pelu is a mess, tío.
07:57But at least you're working with what you're doing.
08:00Yeah.
08:02What is what I'm doing?
08:04Salvarte el culo.
08:06No empieces, Trini.
08:08Ya.
08:08Cuidarte gratis to your children.
08:10Salir of the party with you,
08:12when you're done with you,
08:13after you're all done,
08:13after you're all done,
08:14you're all done.
08:15That's what I'm doing.
08:17No, those are favors
08:18that make my friends.
08:21Well, here,
08:21the only one who makes my favor
08:22is I.
08:27If they kill me like Marga.
08:28And if they kill you,
08:29what?
08:31If they kill me,
08:32I'm f***ing.
08:34But if they kill me,
08:35no.
08:37If they kill me,
08:38it's my fault.
08:40And I don't think I'll go back to that.
08:46Why don't you f***ing?
08:49Trini.
09:14I don't know why.
09:26Now,
09:27I live a bad place with me.
09:27Even now,
09:28Salto, señoras y señores, televidentes de los canales regionales.
09:33Cerca y de la gente para el día también siguiendo la actuación de Leonardo Carrillo.
09:37¿Qué es lo mejor, señoras y señores?
10:07¿Y tú no entiendes que con el moreno no te metas?
10:11Pero usted manda. ¿Tú es qué?
10:14Entonces te le pegas al moreno día y noche hasta que te llevas hasta la española.
10:18Por son atención.
10:20No tengas a la española lista para meterle el pepazo.
10:22Fíjate bien cuáles son tus rutas de escape, ¿oíste?
10:25Entre más bololó, entre más mierdero haya, mejor para ti para que no te vayan a casar.
10:30Listo, pues.
10:34Salud.
10:35¿Y qué?
10:38¿Cómo está?
10:39Pues está bien.
11:04Niñas, venga, levantaros.
11:12Nos vamos.
11:14Nos vamos.
11:14Vale.
11:16Venga, dale un beso al papá.
11:27Vamos.
11:41Está abierta la puerta, Marbella.
11:47Hola, abierta la puerta.
11:54¿Qué haces tú aquí?
11:55Venir a comer es domingo, ¿no?
11:57Joder.
11:58¿O del qué, papá?
12:00Mira, delante de las niñas no, ¿eh?
12:01Pues cuéntale la verdad.
12:03¿La abuela ha hecho paella?
12:05Sí, que no es paella de la abuela.
12:09Abuela, abuela.
12:11Si quiere volver a pisar esta casa, ya sabe lo que tiene que hacer.
12:16Las niñas se pueden quedar, ¿no?
12:20Las niñas sí.
12:23Y a Charly también, que tu madre quiere verlo.
12:29Llévatelo para adentro.
12:39Ay, por favor, qué guapa.
12:41Ay, déjame.
12:43Ay, déjame, déjame, no la abuela.
12:45¿Y?
12:47¿Vos sabés qué está haciendo la abuela?
12:49Vaya, vaya.
13:27Tanto te dio se costó dejarla entrar.
13:30Tú no te metas, ¿eh?
13:33Esto es una cosa entre tu hermana y yo.
13:35Si es que se me había olvidado que en esta casa no se puede hablar de nada.
13:38Pues ya me caí y ya está.
13:39Bueno, ¿tú te quieres ir con ella?
13:40¿Ya sabes dónde está la puerta?
13:42Papá.
13:44¿Qué?
13:45Por ahora tener la fiesta en paz.
13:51Vamos, como salgas por esa puerta no volverás a entrar aquí en tu vida.
13:54Ya que ya está la paella.
13:56Papá.
13:58¡Anda!
14:00Ya tengo tapadita la paella, ¿vale?
14:02Queda un minutito ahora más.
14:06Bueno.
14:08¿Qué me tenías que contar?
14:11Pues quiero hablar con los italianos.
14:13Y en principio, si se cuadra el precio que se va a cuadrar,
14:17esperan el primer carro en Italia en diez días.
14:20¿Sin problema?
14:21Sí, sí.
14:22Lo que pasa es que sí tenemos un problema.
14:26¿Cuál?
14:27Pues resulta que a Fabricio no le gusta hacer negocios sin ponerle cara a la gente.
14:32Entonces, la próxima semana viene para acá, para conocer.
14:37¿Y cuál es el problema?
14:40A ver, acá...
14:42Acá todos sabemos que lo voy a ser la jefa, ¿cierto?
14:45Lo que pasa es que eso realmente en este mundo, en estos negocios, no es normal.
14:51A ellos no les gusta que una mujer esté manejando las cosas.
14:54¿Sí me entiendes?
14:54Sí, te entiendo.
14:57¿Pues da tú la cara?
15:00No.
15:01No es que no se trata de eso.
15:09Mira, yo...
15:10Yo ya he hecho lo que vos estás haciendo muchas veces.
15:14Yo ya voy de salida.
15:16Y aparte, tampoco soy bueno para el negocio.
15:18No queremos que Fabricio piense que yo le voy a hacer algún tipo de competencia.
15:24Bueno, pues déjame pensar.
15:26Fíjate bien cuáles son tus rutas de escape, ¿oíste?
15:28Entre más bololó, entre más mierdero haya, mejor para ti, para que no te vayan a casar.
15:33Vale, pues, hijo de puta.
15:37Voy a pagar.
15:43Gracias.
15:47¿Qué pasa?
16:11I'm ready.
16:13I'm ready.
16:14I can find the solution.
16:15I'll leave you alone.
16:41What do you want?
16:43I need someone of trust, to speak with an agent.
16:51It would be to pass by the boss.
16:53You won't be able to do it, but you have to believe it.
16:58And?
17:00You're done.
17:01What else do you want?
17:05What else do you do?
17:07What else do you do?
17:10You're a real girl.
17:12You're a real girl.
17:12You're a real girl.
17:14Well, first we'll start with this.
17:16Paso a paso.
17:17In the future we'll see.
17:20You like?
17:25Manuel, you like it or not?
17:27I like it.
17:29Okay.
17:30And you have to learn Italian.
17:33Capicci?
17:36What?
17:37What do you say?
17:49Yeah, it is that?
18:01Wait.
18:07What is it?
18:08Oh, that's right.
18:08There you go.
18:11This one.
18:15This one.
18:17This one.
18:20Let's go.
18:21Let's go.
18:23Let's go.
18:28Let's go.
18:29The one.
18:30Moreno.
18:31Well, it's better to be this one, not the merchandise.
18:33It's easier, no?
18:37Trae.
18:39Como que no estamos tan listos, ¿ah?
18:41No es tan fácil. Hay que ir al milímetro y son chasis complicados.
18:45A mí el chasis me da igual, eso es problema vuestro.
18:47En una semana lo quiero listo.
19:03No.
19:19Lore, ¿qué pasó?
19:22¿Cómo vas? ¿Todo bien?
19:25¿Todo bien?
19:26¿Todo bien?
19:26¿Lo hiciste o no?
19:30Todavía no.
19:33¿Te mandó a llamar a Bel?
19:35No.
19:36Por son, si quieres le digo a verte y te pongo otra cosa.
19:39Yo no quiero hacer otra cosa, Lore.
19:41Yo nací para esto.
19:43Ni se le ocurra decirle nada a su marido.
19:45Ni que me cambie por otro.
19:48Jurámelo.
19:48Te lo juro.
19:50Pero asegúrame que estás bien.
19:53Ya hablo, eh.
19:55¡Orson!
20:02¡Ahí está!
20:04¡Ahí está!
20:04¡Ahí está!
20:07¡Nos niñas!
20:08¡Ay!
20:11¿Y el papa?
20:13Pues no tiene por qué enterarse, ¿no?
20:17¿Queréis que os lleve alcohol en la tía Isa?
20:19¡Sí!
20:21¿Le dejas al niño en la guardia?
20:24Sí, sí, sí.
20:26Venga, vamos.
20:28Vale, bueno.
20:29Gracias.
20:30Descansa, ¿eh?
20:33Cortaros bien con la tía Isa, ¿eh?
20:39Buen giorno.
20:42Buenos días.
20:44¿Cómo estáis?
20:47¿Cómo estás?
20:49Más bajito no será lo mismo.
20:52¿Cómo?
20:53Que si es más bajito, que si no es lo mismo.
20:55No, porque los italianos no hablan, los italianos gritan.
20:59Lo que tú digas.
21:04Manuel, ¿en serio sigues por la lección uno?
21:06Pues si es que no me puedo concentrar.
21:07¿Cómo me va a concentrar con la pose que estás pegando?
21:09¿Qué hago?
21:19Dime, niña.
21:20No te asustes, ¿vale?
21:22Estoy en el hospital con la Rebe.
21:24¿Y eso por qué?
21:25Antes de dejarla en el cole, empezó a decir que le dolía mucho la tripa
21:28y ha vomitado.
21:29Estamos esperando a que la vean.
21:31Vale, ahora voy.
21:32¿Qué pasa?
21:34La Rebe, que se ha puesto mala de la tripa.
21:36Pero está bien.
21:38Sí.
21:38Sigue estudiando.
21:43¡Gachas!
21:44Toma.
21:45Llévame a los putas.
21:46¿Qué pasa?
21:47¿Qué pasó?
21:47Vamos.
21:48Ahora te llamo y te cuento.
21:51Venga, vamos.
21:52Sí, sí, sí.
21:54Cuidado.
22:17Hola, buenas. ¿Rebeca Pardo?
22:18Disculpe el segundo, por favor.
22:20Rebeca Pardo Merino.
22:21Niña, ven.
22:26¿Dónde está la niña?
22:27Ahí.
22:27Bueno, yo soy un compañero de trabajo de...
22:35Eh, yo soy...
22:37La hermana de la jefa.
22:39Sí.
22:41Rebeca, ¿estás bien?
22:42Está perfectamente.
22:43No se preocupe.
22:44Solo es una gastritis.
22:45¿Otra vez?
22:46Bueno, a su edad es de lo más normal.
22:49Ven.
22:51Un par de días de dieta blanda y como nueva.
22:55¿Eh?
22:56¿Ya has oído la doctora?
22:57Nada de chuches, ni de dulces, ni nada.
23:01Bueno, solo una cosita.
23:03Eh...
23:03Cuando estaba examinando a la niña, he visto que tenía un bulto muy raro en las braguitas.
23:08Así que he mirado a ver qué era y...
23:10Me he encontrado con esto.
23:18Es que ver algo morado y te pierdes, hija, ¿eh?
23:20Se vuelve loca.
23:22Bueno, aquí está la dieta, el informe y...
23:25Si no os encuentra mejor en un par de días, pues volvéis.
23:28Muchas gracias.
23:30Vamos, hija.
23:34¿Qué? ¿Leyendo el informe?
23:36Sí.
23:37Mira, es que ella aquí tiene un tiempo.
23:40Estas entradas...
23:40Pefa.
23:42Yo voy al parking a por el coche.
23:44¿Me esperas aquí?
23:45Muchas gracias.
23:47¿Te vienes?
23:48Sí, sí.
23:49Que te voy a coger el coche.
23:53Muchas gracias, niña.
23:54Nada.
23:59¿Qué? ¿Cómo te llamas la verdad?
24:02A ver que me llamas a tu niño.
24:04Joder.
24:05A ver que mis colegas me llaman el Satu.
24:12Acaban de traer a uno que ha querido matarse.
24:16Siéntate.
24:17Un chico joven.
24:22Los que pueden vivir quieren morir.
24:24Los que queremos vivir...
24:29Qué mal repartido está el mundo, coño.
24:32Vaya.
24:33Los que quieren los irnos.
24:34Los que quieren...
24:36Queremos que ellos...
24:36Y te den...
24:37Muy bien.
24:42No, no, no.
24:43No, no, no.
24:43Mejor esperamos de...
24:47Lo que estaba en la ciudad.
24:48I don't know.
25:50Come on, have a look.
26:36Come on, have a look.
26:48¿Qué? Haciendo de la vuelta la zapa esa.
26:50No.
26:54Olson, ¿tú eres vos?
26:57¿Tanto te jode la española esa?
26:59Necesito encontrar el momento para hacerlo bien.
27:02Ay, Ositón.
27:03No me digas que te está pesando ese fierro.
27:06No.
27:07Entonces, hijo de puta, trabajo ya, no joda.
27:10Si no la jodes a ella, te jodio a ti, maricón.
27:13Te lo juro que te jodo.
27:16Qué mierda es, te joda.
27:30Oye, oye.
27:40I need you to help me.
27:42What has happened to Alba, Ale?
27:45It's something else.
27:49Let's go.
27:52You can help me with the Papa.
28:10I don't know.
28:11A ver de qué molesta este.
28:12La que nos espera.
28:17¿Qué pasa, Papa?
28:27Que te quede muy claro que esto lo hago por tu madre.
28:30Porque se ha puesto muy pesado.
28:35Te doy de tiempo hasta que me acabe la cerveza.
28:38No te preocupes, no voy a tardar.
28:40A partir de ahora, el trabajo lo va a llevar Manuel.
28:53¿Eso es verdad?
28:56Yo me voy a mi casa con mi marido y mis hijos.
28:59Solo era eso.
29:01¿Vosotros no habéis pensado como vuestros padres gilipollas o qué?
29:04No, ahora hablo yo.
29:06¿Tú crees que yo me voy a tragar que te vas a fiar de tu hermano para algo así?
29:10De tu hermano, precisamente.
29:12¿Y por qué no?
29:15¿De verdad quieres que te lo explique, Manuel?
29:20Que tú vales mucho, hijo, pero para otras cosas.
29:24Bueno, padre, que...
29:25¡Cúramelo!
29:28Cúrame por tu madre, que es verdad lo que me acabas de decir.
29:31Cuando era chica, me decías que iba a hacer cosas grandes.
29:35Cosas grandes, sí.
29:37Pero esas no.
29:39Confía en mí.
29:48Hola.
29:49¿Estás sola?
29:50Si vienes a depilarte, no me queda cera.
29:53Mira, te puedes ir hasta aquí a cámara y que trabajo muy bien.
29:57Vengo a traerte esto.
29:58Para que llegues mejor al final de mes.
30:09No me hace falta.
30:11Me las apaño muy bien sola.
30:13Rini, cógelo.
30:15Por favor, por cuidarme a las niñas o por todos los favores que me haces.
30:18¿A ti tanta droga te ha dejado gilipollas o qué te pasa?
30:22¿Por qué dices eso?
30:23No, que piensas que ahora que estás forrada lo puedes solucionar todo con pasta, tía.
30:27Pues no.
30:27Las cosas no son así.
30:30Que te den.
30:31No, que te den a ti.
30:32Y que te den un buen veneo.
30:33Que falta te hace, bonita.
30:35Gilipollas.
30:35Anda y no vuelvas por aquí.
30:44Manuel, ¿te puedes centrar un poco?
30:46Pero que ya te lo he dicho mil veces, niña.
30:47Deja ya los churros.
30:49Venga, desde el principio.
30:52De verdad que no me extraña que tengas a la ley ya volado de la cabeza.
30:54Tienes que aguantarte todos los días en casa.
30:59¿Qué has dicho?
31:00Nada.
31:02No perdones.
31:04La próxima vez antes de decir una gilipolleza si te lo piensas dos veces.
31:07Pero niña, que es una broma, joder.
31:08Ni broma ni bromo.
31:10Desde el principio.
31:13Venga, Manuel.
31:14Que nos están esperando, vámonos.
31:16Va, va, va, va.
31:17Te cuento luego.
31:21Esperadme.
31:22Me voy con vosotros.
31:24Venga.
31:29Escucha.
31:31No importa lo que pase ahora.
31:33No importa lo que este huevón diga.
31:35Bueno.
31:36Yo me encargo.
31:37Déjame que yo hable con él.
31:38Este sitio es como la casa de Jesús Gil.
31:42Bueno, te quiero que yo.
31:45Bueno.
31:46Bueno.
31:47Ehi, hermano Moreno.
31:49Eh.
31:50E como está.
31:51Ha già perso 5 kg no?
31:535.
31:54Eh.
31:54Con la dieta della pigna.
31:56Del bar...
31:56Della nas.
31:57E Fabricio, eh.
31:58Manuel, eh.
31:59Ragazzi, rendere la cocia più facile, eh.
32:01Eh.
32:02Benvenuti a la España, Fabricio.
32:05Eh.
32:05Moreno me ha parlato a sé di te.
32:08E la che è?
32:09Olimpia.
32:11Era due butana.
32:12¿Qué?
32:13Era due butana.
32:14No he entendido.
32:14Non sono la sua butana.
32:16Ah.
32:17Lavoro con lei.
32:19Ah, bo...
32:19Viamo?
32:20Vamos.
32:21Espera.
32:22Tu aspetti qua.
32:25Moreno, no.
32:26Olimpia, luego te contamos.
32:28Si no lo que hablemos, aquí ya está.
32:29Pues lo que te dije.
32:30Tranquilisate, que me encargo de todo.
32:33No dejes hablar a Manuel.
32:35Hm.
32:36Vale.
32:41Prego, prego.
32:43Mi posso offrire qualcosa da bene?
32:46Eh...
32:47Un'acqua patena, eh.
32:48Ah, devo ver.
32:49Mm-hm.
32:49Posso un whisky, se se puede.
32:54Eh va, bo...
32:55Un whisky per...
32:56Per lo spagnolo, va.
32:57Mm.
32:58Moreno, no digas nada.
33:00Necesito que dejes el telefono por ahí.
33:01Quiero saber que es lo que está pasando dentro.
33:03Ah.
33:05Ah.
33:05Eh, scusa, eh.
33:08Eh...
33:08Pobreccio.
33:10Tante grazie.
33:11Es...
33:11Es...
33:11No...
33:12Es solo que tu es muy...
33:13Muy ocupado.
33:15Moreno, como se dice en Italia, eh...
33:17El tempo es denaro.
33:18¿Qué dice?
33:20Pero...
33:21Questa tratativa la possiamo fare.
33:23Pero voglio uno sconto.
33:26Voglio el 30% de sconto.
33:28Y sembra giusto, no?
33:29Mm-hm.
33:31Eh...
33:32Grazie.
33:34¿Qué dice?
33:35Moreno, no...
33:37A ver, Fabrizio, eh...
33:39Lo que dice es que él ya tiene todo muy organizado,
33:41está todo listo, entonces...
33:42que la única forma de poder hacer negocio con él
33:44es que leen un 30% de descuento.
33:46¿Entendés?
33:48Un 30.
33:51Eh...
33:51No.
33:53No.
33:54No bajamos ni un euro.
33:55Que no...
33:56Díselo.
33:57Es que este chico es un normal.
33:59Mira, este es el momento, ¿eh?
34:01Del que estamos hablando,
34:02entonces yo le voy a decir que un 15.
34:04¿Entendés?
34:04Eh?
34:05Sí.
34:07Eh...
34:07Eh, a ver, ragazzo.
34:09Ragazzo, eh...
34:10Ma...
34:11dice...
34:11eh...
34:11que un...
34:1315%.
34:13Ma...
34:13Ma...
34:14es bueno el producto, eh?
34:15Buenísimo.
34:18Un 30%
34:19o me lo vaga a Nápoles.
34:22Questa es.
34:22¿Pero por qué no me mira a mí?
34:25Cierto.
34:28Dice que...
34:29si no es un 30%,
34:30se regresa para Nápoles.
34:34Que se regresa a Nápoles?
34:35Que no se está toreando o qué?
34:37Entonces, ahora...
34:37Me está vacilando.
34:38Tranquilízate.
34:39Mira, ni un 30, ni un 15, ni un 5.
34:41Nada.
34:42De veras.
34:42Nada.
34:42Es bafanculo, va.
34:44Tranquilízate.
34:44Quédate ahí.
34:45Quédate ahí.
34:46Yo me encargo.
34:46Yo me encargo.
34:50Ey.
34:51Ey.
34:52Vos sabes cómo esta gente joven no sabe negociar.
34:55Bueno.
34:56Yo te garantizo que el producto es bueno.
34:59Moreno, escúchame.
35:01O vamos a hacer el 30% de escondo.
35:04Si no, nada.
35:05Se acabó.
35:06O el 30, o nada.
35:11Bueno, entonces hagamos una cosa.
35:14Yo te lo garantizo.
35:1630%.
35:17¿Tú eres el garante, eh?
35:19Siempre.
35:21Gracias.
35:22Ya.
35:24Ya.
35:26Ya.
35:26Ya.
35:26¿Todo bien?
35:28Y voy a la Mercedes 5 días.
35:30Ah, no.
35:31No, te voy a decidir que una semana.
35:33Es más o 5 días.
35:35¿Tienes algún problema?
35:36No.
35:37No hay ningún problema.
35:38La macchina está en Italia en 5 días.
35:41Sí, eh?
35:43Ya.
35:44Ya.
35:45Ya.
35:46Ya.
35:46Gracias, Fabricio.
35:50Gracias, eh?
36:01Es que yo no lo entiendo, tío.
36:03Yo ya muchas veces pienso que eres tonto.
36:05Pero se ha salido bien.
36:06¿De quién te estás quejando ahora?
36:07No ha salido bien, Manuel.
36:08Tú es que no has aprendido nada del mercado.
36:09Él te pide un 30, tú le ofreces un 15 y se cierran un 20, pero no por tu culpa
36:13era un 30.
36:13Escúchame, me dejáis un minuto más con el italiano este y te digo yo que no le tenemos que dar
36:16ni esta.
36:17Manuel, pero es que tú que no entiendes que tu trabajo aquí no es hablar, es callarte y obedecer.
36:22Que no hay más, Manuel.
36:23Ya está.
36:27Moreno, tenemos que llamar a los mecánicos.
36:29Los quiero en el garaje noche y día.
36:32¿Me vas a despedir?
36:35Vámonos.
36:56Listo, le hemos metido doble sellado.
36:59Con esto nos escapa un pelo de mono.
37:19¿Tú sabes que para Fabricio sigue siendo jefe?
37:22Que vayas en el primer viaje para él es un signo de respeto.
37:26Ya, ya.
37:26No creo que esté en la primera entrega de mercancía, pero sí está.
37:30A no ser que él te pregunte algo, tú no hablas.
37:33¿Estamos?
37:33Que sí, joder.
37:35Si pasa algo, me llames enseguida.
37:37Vale.
37:38Eh.
37:40Lo vas a hacer genial.
37:42Genial, no, niña. De puta madre lo voy a hacer.
37:45¿Por favor?
37:47Conduces tú.
37:47Venga.
37:48Tienes claro los mapas todo, ¿no?
37:49Clarísimo.
37:50¿Seguro?
37:50Seguro.
37:51Tener cuidado, ¿eh?
37:53Manuel.
37:54Vamos.
38:04¿Será que sí confiamos en estos dos?
38:08Espera cómo esta vez no la acaban.
38:10Vamos a necesitar, ahí veremos.
38:16¿Me acompañaste a una vuelta?
38:18Ah...
38:19Acompáñame.
38:20¿Por qué tanto misterio?
38:21Ay, no te hagas de robar. Vení, acompáñame.
38:27¿Piensas contarme algo de tu vida algún día?
38:28Ah, pregúntame lo que quieras. Mi vida es como libro abierto.
38:31Me parece mentira porque para mí no es un libro abierto.
38:34¡Pregúntame!
38:36Hoy no es el día.
38:38Bueno.
38:39¿Para qué me has traído?
38:41Pues es que hay una cosa que siempre quiero hacer en la ciudad, pero nunca he tenido con quién.
38:44¿En qué?
38:46¿En serio?
38:49Venga, eh, señor, disculpe.
38:51¿Ustedes a dónde se consiguen las boletas?
38:52En taquilla, pero acaban de cerrar.
38:58Ah...
38:58¿Y no será que de pronto usted me quiere vender las suyas?
39:03Hagamos negocio.
39:06Venimos mañana, ¿vale, cariño?
39:11Gracias.
39:15¿Sabes qué?
39:16Papá decía que el poderoso caballero es el señor dinero.
39:23Pues al bus.
39:37¡Diosacés!
39:53¡David, Daniel!
39:54¡Ahhh!
39:58Perfecto, gracias.
40:00Muy bien.
40:04Ay, ay, ese es un buen puesto. Eso.
40:18¿No te... te gustó el plan?
40:25¿Y esa cara por qué?
40:28¿Está aburrida?
40:30No, ¿por qué?
40:32Pues porque tiene mala cara, no sé.
40:35Así que nos vamos.
40:43¿Esto qué es?
40:45Esto...
40:46Pues, hasta donde yo sé, un bus turístico, ¿no?
40:49No me refiero a eso.
40:55Me refiero a que estemos los dos... aquí.
41:00Ah...
41:02Pues...
41:03A ver, ¿cómo... cómo le llamamos a esto? Pues...
41:07Yo creo que somos dos compañeros de trabajo que están pasando un buen rato, ¿no?
41:12O sea que no es una cita.
41:22¿Vos pensabas que esté a una cita?
41:27Mira, mira, Oli, vos...
41:29Vos eres una mujer muy bonita.
41:32Pero con todo respeto, pues...
41:35Mejos de mi estilo.
41:39Ni tú del mío.
41:40Ah, bueno.
41:43Y, pues, además...
41:45Yo podría ser tu papá.
41:47Bueno, eso es porque tú no has visto a mi padre.
41:50¿Y eso me lo tomó bien o mal?
41:52No.
41:54Pues... me vas a disculpar, pero...
41:57Mi padre es muy...
41:59Ah, o sea que es malo.
42:01Sí.
42:03Vamos a pasar bien.
42:11Está rico, ¿no?
42:14Espectacular.
42:20Oye...
42:21¿Tú vienes mucho por aquí?
42:22Es la segunda vez.
42:25La primera me trajo uno de una productora.
42:27¿Productora de qué?
42:29De cine.
42:31¿Ah, sí?
42:33Yo es que siempre he querido ser actor, ¿sabes?
42:35Sigo un héroe de acción.
42:36Como el Sylvester o el Diesel.
42:38No sé.
42:39Siempre me he sentido identificado con ellos, la verdad.
42:43¿Y has hecho algo así de actor?
42:45No, no.
42:47¿En serio?
42:49Bueno, a ver.
42:51Que era una frase, ¿no? Pero que me encantó.
42:55Eh...
42:55¿Tú dónde vas, gilipollas?
42:58Es que era portero de discoteca.
43:01Ah, pues te ha seguido muy bien, muy natural.
43:03Lo mismo me dijo el día.
43:04Eh, ¿tú dónde vas, gilipollas?
43:08Perdón.
43:09Nada, nada.
43:28Nada.
43:29¿Te molesta?
43:30No.
43:31Bueno, sí. El problema es que me encanta.
43:34A mí también.
43:38Pero de esto no sé preguntarás mi hermana.
43:41Porque a mí me mata y a ti te despide por lo menos.
43:44No, eso no puede pasar.
43:46Y yo quiero seguir viéndote la cara.
43:53Ay, qué bonito.
43:56Qué bonito.
43:57Qué bonito.
44:03Esto a mis hijas las encantaría.
44:06Yo sabía que te iba a gustar.
44:07Pues a ver.
44:08Sí, sí, por qué.
44:17Sí, sí.
44:20Sí, sí.
44:22Este cabecito.
44:23Está todo tan grande.
44:24Bueno.
44:25La mentira, sí.
44:26Sí, sí.
44:26Sí, sí.
44:28Sí, sí.
44:28Este cabecito.
44:29La mentira, sí.
44:29Uy, pero ¿qué hace?
44:30¡Ah!
44:32¡Corre, que tiene una pistola!
44:33¡Corre, abajo, abajo!
44:35¡Corre, abajo, abajo!
44:36¡Está salgando!
44:38¿Qué pasa, que no llevas pistola?
44:40¡Cuidado!
44:40¡Que se baje, que se baje!
44:42¡Que se baje, que se baje!
44:43¡Oja, estáis bien!
44:45¡Oja, estáis bien!
44:46¡Oja, oja, oja, oja!
44:48¡Ah!
44:48¡Siéntanos!
44:50¡Ah!
44:52¡Ah!
44:53¡Ah!
44:53¡No has visto eso!
44:55¡Nos has visto a un hermano!
44:57¡No, no, no!
44:58¡No podemos a verlo así!
44:59¡No, no, no, no!
45:01¡Débelían llamar a alguien!
45:09.
45:25I'm sorry, joder.
45:27A ver, has to have to do this.
45:29We're gunning ice.
45:30Mm.
45:32I'm going to be respecting the signals.
45:34I'll take you now, so you can stay for a while.
45:37You don't have a dream.
45:39I? No.
45:41I'm going to pick one of those.
45:43That works.
45:45If it works...
45:50Jefe, do you put one of these?
45:51I'm going to take you now.
46:02What do you want?
46:03Yeah.
46:21I'm gonna die.
46:34Ojo, ojo, ojo, hostia.
46:37¿Qué pasa?
46:38Me está dando algo, tío.
46:40¿Qué dices?
46:41Me está dando un ataque.
46:43Me va a dar un infarto.
46:45Párate, párate un momento y te va a...
46:46Que no me responde las piernas.
46:47¡Párate!
46:48Me dejó volar a usted, tío.
46:51Frena, frena, frena, frena!
47:21Ojo! Ojo!
47:24Ojo!
47:31Oh, las putas partidas, tío!
47:33Por eso las has comido puñado como si fueran calaveros!
47:53¡Está loca!
47:59¡Está disparada!
48:03¡Qué loco!
48:05¡Qué loco!
48:06¡Qué loco!
48:09¡Qué loco!
48:17¡Vuelvo a brillar en la montaña!
48:26¡No estarás a mi lado cuando vuele la primera piedra!
48:42¿Qué pasa?
48:46Loli...
48:47Tenemos un problema.
48:50Tenemos un problema de la hostia.
48:56Se abarra el pelo, se abarra el pelo
49:00Con una cinta de oído negro
49:04Se abarra el pelo, se abarra el pelo
49:08Con una cinta de irones
49:49La bicicleta, formosa...
49:50La bicicleta, de la bicicleta, colpa las químici
49:59Ybus, y'os comenzamosori
50:03A que la bicicleta se empowersiciendo
50:08En un momente esa pausa
Comments

Recommended