Skip to playerSkip to main content
  • 21 minutes ago
Cyborg - Film Complet en Français [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:00:01First of all, the revolution of civilization.
00:00:04Anarchy, genocide, famine.
00:00:09While we thought that nothing could happen to be worse,
00:00:13the plague appeared.
00:00:14The death of its appearance.
00:00:15The death of its presence spread its venom on the surface of the earth.
00:00:20Then, we heard that the last savants wanted a way to win the epidemic
00:00:25and to rebuild the world.
00:00:30Why?
00:00:34I love the death.
00:00:37I love the misery.
00:00:40I love this world!
00:00:45It's good!
00:00:47You can come, Pearl.
00:00:48The way is free.
00:00:51I think we've killed Thunder and Sikirat.
00:00:55We've almost arrived in the centre-ville.
00:00:57We'll be able to engage a passer.
00:01:02I'll try to keep them.
00:01:03Continue without me.
00:01:05We'll find a passer to get to Atlanta.
00:01:07All right, go!
00:01:08Go!
00:01:10Go!
00:01:20Go!
00:01:22Go!
00:01:27Go!
00:01:29Go!
00:01:34Go!
00:01:37You're so that you're going to take a while to walk?
00:01:41Let's go.
00:02:30I'm sorry.
00:02:38The End
00:02:45Stop it
00:02:48Let's go!
00:02:49To Atlanta
00:02:50She has a remedy for the pain
00:02:52Let's go!
00:02:53I want this remedy
00:02:56What do you want?
00:02:58I will have the power of a god
00:03:00We can't lose the misery with this remedy
00:03:02I love misery
00:03:04We will be able to change the world
00:03:05I love this world
00:03:06Oh diable
00:03:10Pauvre connard
00:03:12Je suis le diable
00:03:45The End
00:04:14ORGAN PLAYS
00:04:29ORGAN PLAYS
00:05:07ORGAN PLAYS
00:05:12ORGAN PLAYS
00:05:17Oh, my God.
00:05:43Oh
00:06:05Merci
00:06:09Attends
00:06:14Qui es-tu ?
00:06:17Pourquoi est-ce que tu m'as aidé ?
00:06:23Je t'ai aidé parce que je t'ai prise pour quelqu'un d'autre
00:06:29Je te fais confiance
00:06:34Pour quoi faire ?
00:06:36Pour que tu me conduises à Atlanta
00:06:39Il y a un groupe de chercheurs là-bas, les derniers
00:06:41Ils travaillent sur un remède contre la peste
00:06:44J'ai les informations qu'il leur faut
00:06:47C'est la vérité, je te le jure
00:06:57J'ai une mission à remplir
00:07:00Je suis un cyborg
00:07:06Ils manquerait pour aller recueillir des données dans l'ordinateur de cette ville
00:07:14Hey, le passeur !
00:07:37Ce slinger ne peut plus rien pour toi
00:07:45Ce slinger ne peut plus rien pour toi
00:07:45Je vais te conduire à Atlanta
00:07:48Seulement en échange
00:07:51Tu me donneras le remède
00:07:53Si tu refuses, voilà ce qui t'attend
00:08:08Tu te la sauverais
00:08:36I want you to drive me to Atlanta.
00:08:39There is a group of researchers there.
00:08:40The last one.
00:08:42They work on a remedy for the fight.
00:08:44I have information.
00:09:17You don't think we're going to Atlanta, do you think?
00:09:20No.
00:09:24I'm not going to die, you idiot.
00:09:28This is horrible.
00:09:31Hey, the hunter, is it to you, this siren?
00:09:36No!
00:09:37No!
00:09:57Allez on lève l'ancre les gars
00:10:03On a un sac d'os à ramener
00:10:05A de l'Otap
00:10:50A de l'ombre
00:10:52Oui on lève la scared
00:11:05All right.
00:11:41All right.
00:12:22All right.
00:12:25All right.
00:12:30All right.
00:12:33All right.
00:12:46All right.
00:13:08All right.
00:13:11All right.
00:13:12All right.
00:13:16All right.
00:13:18All right.
00:13:21All right.
00:13:47All right.
00:13:50All right.
00:13:52All right.
00:14:10All right.
00:14:12All right.
00:14:44All right.
00:14:46All right.
00:14:47All right.
00:15:09All right.
00:15:33All right.
00:16:02All right.
00:16:06All right.
00:16:15All right.
00:16:22All right.
00:16:24All right.
00:16:37All right.
00:16:41All right.
00:16:49All right.
00:17:20All right.
00:17:48All right.
00:17:50All right.
00:18:16All right.
00:18:20All right.
00:18:22All right.
00:18:28All right.
00:18:50All right.
00:18:58All right.
00:18:59All right.
00:19:15All right.
00:19:21All right.
00:19:23All right.
00:19:26All right.
00:19:32All right.
00:19:33All right.
00:19:33All right.
00:19:34All right.
00:19:39All right.
00:19:41All right.
00:19:43All right.
00:19:47All right.
00:20:22Fender fait route vers Charleston.
00:20:25Il a pris du bois à Haders hier.
00:20:28Ils ont campé sur place.
00:20:31Il faut que je le retrouve.
00:20:34Avant qu'il n'arrive à Atlanta.
00:20:36Gibson, tout le monde prie pour ne pas tomber sur Fender et ses hommes.
00:20:41Il faut être fou pour vouloir l'affronter.
00:20:46Je croyais que tu ne travaillais plus.
00:20:50J'avais que comprendre que c'était fini.
00:20:52Que tu vivais tranquillement à la campagne.
00:21:04On sera bien dans cette nouvelle maison.
00:21:11Vous disiez que vous vouliez changer de vie.
00:21:16Restez avec nous.
00:21:17Au moins quelques temps.
00:21:35Je me suis trompé.
00:21:38J'ai voulu croire au bonheur.
00:21:40On a tous besoin d'y croire.
00:21:42On a tous besoin d'un peu d'espoir.
00:21:45Regarde-moi.
00:21:46J'ai mon bar, ma famille.
00:21:49J'ai une raison de vivre.
00:21:55Et toi, tu penses que ton combat vaut la peine d'être mené ?
00:22:00Suppose que tu arrives à tuer Fender.
00:22:02Et après, à quoi tu consacreras le restant de tes jours ?
00:22:27Le remède, c'est pas important, hein ?
00:22:39Ah, tu l'auras pas.
00:22:45Allez, dégage ou je te défonce la tête, putain de l'enveu.
00:22:52Hey.
00:22:53Il n'est pas à toi, ce ballon.
00:22:59Attrape.
00:23:00Attrape.
00:23:01Attrape.
00:23:09Attrape.
00:23:15Attrape.
00:23:23Let's go.
00:24:03Let's go.
00:24:33Let's go.
00:24:38Let's go.
00:24:38Raccourci pour Charleston, mon œil. On est paumés, ouais.
00:24:50Et moi, je fais quoi, là?
00:25:10Oh!
00:25:11Oh!
00:25:12Oh!
00:25:25Oh!
00:25:26Oh!
00:25:27Oh!
00:25:28Oh!
00:25:34Oh!
00:25:46Oh!
00:25:47Oh!
00:25:48Oh!
00:25:49Oh!
00:25:50Oh!
00:26:00Oh!
00:26:03Oh!
00:26:03Oh!
00:26:05Oh!
00:26:14Oh!
00:26:24Oh!
00:26:27Oh!
00:26:33Oh!
00:26:34Oh!
00:26:34Oh!
00:26:47Oh, my God.
00:27:27Oh
00:27:34No!
00:27:43You're a bad guy!
00:27:58You're not bad, aren't you?
00:28:08You must have the habit.
00:28:10The habit of what?
00:28:12To kill.
00:28:18This is the world who wants it. I'm not for anything.
00:28:26Yeah, I'm not for anything.
00:28:38We're going to see the Fender's boat.
00:28:42Let's go, then?
00:28:44To rest?
00:29:18Tell me.
00:29:18I'm sorry.
00:29:19Why are you hurting?
00:29:22I'm Wha?
00:29:22No, I'm sorry.
00:29:24I love the sick.
00:29:34What did you do, Fender?
00:29:42You know, if you leave me to help,
00:29:46it will help you.
00:29:48No.
00:29:51You don't understand that you need to save this woman?
00:29:56I don't want to die.
00:30:02I don't want to die.
00:30:10You'll be back tomorrow, I'll wake you up tomorrow.
00:30:12I'll wake you up tomorrow, I imagine.
00:30:32We'll be back tomorrow.
00:30:34Goodbye, everyone.
00:30:40Goodbye.
00:30:42Amen.
00:31:16Amen.
00:32:02T'inquiète pas.
00:32:36Qu'est-ce que c'est?
00:32:39Fender.
00:33:11Sous-titrage ST' 501
00:33:41Sous-titrage ST' 501
00:33:42Sous-titrage ST' 501
00:34:08Sous-titrage ST' 501
00:34:56Sous-titrage ST' 501
00:34:56Sous-titrage ST' 501
00:35:18Sous-titrage ST' 501
00:35:20Sous-titrage ST' 501
00:35:45Sous-titrage ST' 501
00:36:08Sous-titrage ST' 501
00:36:10Sous-titrage ST' 501
00:36:45Sous-titrage ST' 501
00:37:14Sous-titrage ST' 501
00:37:14Sous-titrage ST' 501
00:37:15Sous-titrage ST' 501
00:37:46Sous-titrage ST' 501
00:37:48Sous-titrage ST' 501
00:38:32Sous-titrage ST' 501
00:38:32Sous-titrage ST' 501
00:38:49Sous-titrage ST' 501
00:38:52Sous-titrage ST' 501
00:39:32Sous-titrage ST' 501
00:39:32Sous-titrage ST' 501
00:39:47Sous-titrage ST' 501
00:39:48Sous-titrage ST' 501
00:40:04Sous-titrage ST' 501
00:40:04Sous-titrage ST' 501
00:40:11Sous-titrage ST' 501
00:40:48Sous-titrage ST' 501
00:40:50Sous-titrage ST' 501
00:40:52Sous-titrage ST' 501
00:41:33Sous-titrage ST' 501
00:42:01Sous-titrage ST' 501
00:42:33Sous-titrage ST' 501
00:42:37Sous-titrage ST' 501
00:42:39Sous-titrage ST' 501
00:42:44Sous-titrage ST' 501
00:42:45Sous-titrage ST' 501
00:42:51Sous-titrage ST' 501
00:42:53Sous-titrage ST' 501
00:43:21Let's go.
00:43:43Let's go.
00:44:26Let's go.
00:44:34Avec Fender, on n'a aucune chance.
00:44:36Il me tuerait peut-être.
00:44:38Vous, il vous tuerait sûrement.
00:44:40Il faut l'anéantir, ainsi que ses hommes.
00:44:42À Atlanta, nous avons les moyens de le faire.
00:44:45Je suis en train de le conduire vers la mort.
00:44:48Nul ici ne peut l'arrêter.
00:44:51Pas même vous.
00:44:55Hé, toi !
00:45:11Ravabla.
00:45:25Ravabla.
00:45:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:46:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:46:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:46:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:46:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:46:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:21Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:49:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:49:21Sous-titrage Société Radio-Canada
00:49:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:49:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:49:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:21Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:53:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:53:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:53:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:21Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:46Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:10Sous-titrage ST' 501
01:01:40Sous-titrage ST' 501
01:02:10Sous-titrage ST' 501
01:02:40Sous-titrage ST' 501
01:02:40Sous-titrage ST' 501
01:03:10Sous-titrage ST' 501
01:03:10Sous-titrage ST' 501
01:03:13Sous-titrage ST' 501
01:03:37Sous-titrage ST' 501
01:04:10Sous-titrage ST' 501
01:04:39Sous-titrage ST' 501
01:04:48Sous-titrage ST' 501
01:04:49Sous-titrage ST' 501
01:04:50Sous-titrage ST' 501
01:05:18Sous-titrage ST' 501
01:05:20Sous-titrage ST' 501
01:05:21Sous-titrage ST' 501
01:05:39Sous-titrage ST' 501
01:06:07Sous-titrage ST' 501
01:06:21Sous-titrage ST' 501
01:06:24Sous-titrage ST' 501
01:07:08Sous-titrage ST' 501
01:07:38Sous-titrage ST' 501
01:08:08Sous-titrage ST' 501
01:08:38Sous-titrage ST' 501
01:09:08Sous-titrage ST' 501
01:09:22Sous-titrage ST' 501
01:09:25Sous-titrage ST' 501
01:09:42Sous-titrage ST' 501
01:09:44Sous-titrage ST' 501
01:09:53Sous-titrage ST' 501
01:09:55Sous-titrage ST' 501
01:10:21Oh, my God.
01:10:27No.
01:10:39Come with me, quickly!
01:11:13I'm going to cover you a little bit!
01:11:17Don't you think I'm going to beat you a little bit!
01:12:02Help!
01:12:09Let's go.
01:12:38Let's go.
01:13:08Let's go.
01:14:05Let's go.
01:14:34Let's go.
01:14:50Let's go.
01:15:11Let's go.
01:15:12Let's go.
01:15:13Let's go.
01:15:20Let's go.
01:15:39Let's go.
01:15:41Let's go.
01:15:52Let's go.
01:16:22Let's go.
01:16:31Let's go.
01:16:32Let's go.
01:16:34Let's go.
01:16:37Let's go.
01:17:09Let's go.
01:17:10Let's go.
01:17:15Let's go.
01:17:31Let's go.
01:17:49Let's go.
01:18:12Let's go.
01:18:20Let's go.
01:18:24Let's go.
01:18:26Let's go.
01:18:26Let's go.
01:18:56Let's go.
01:19:26Let's go.
01:19:59Let's go.
01:20:51Let's go.
01:21:20Let's go.
01:21:24Let's go.
Comments

Recommended