- 28 minutes ago
Flower of Evil (2023) Episode 8 (English Sub) [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:0015
00:00:09즐거움의 끝이었다. TVN
00:00:47지내는 건 어떠니?
00:00:51밥도 새끼 넣어 오고 침대도 편안하고
00:00:54아주 안락한 감금 생활이네요.
00:00:57너 제법 대담하구나. 그건 맘에 든다.
00:01:05궁금한 게 있어요?
00:01:08물어봐라 뭐든.
00:01:10차에 치인 건 난데 왜 운전자가 의식불명 상태예요?
00:01:31니가 도망자 신세가 된 이유랑 같아.
00:01:36누구도 의도치 않은 사고가 일어났다.
00:01:41저한테 그 사람의 신분을 주면 두 분은 무슨 이익이 생기나요?
00:01:56아들은 잃었지만 나머지는 지키고 싶다.
00:02:02내 아내와 나 자신.
00:02:07지난주에 난 대학병원 외과 과장이 됐다.
00:02:19아저씨 아들의 상태가 바깥에 알려지면
00:02:22그 자리가 위태로워진다는 뜻이네요.
00:02:26그래.
00:02:29만약에 제가 거절하면요.
00:02:32저를 어떻게 하실 건데요?
00:02:38내가 널 어떻게 하지 않아도 뻔한 거 아니니?
00:02:44넌 감옥행이고 난 시궁창이겠지.
00:02:55제가 뭐라면 내는데요?
00:03:02내 아들의 과거다.
00:03:07작년에 제대하고 재수 학원에 다니고 있었다.
00:03:12걔가 즐겨하던 미니홈피를 보면 대충 인간관계를 알 수 있을 거고
00:03:19그거야 차츰 연락을 끊어가면 될 일이고
00:03:23진짜 문제는 말이야
00:03:29이거다.
00:03:45너 더 대범해질 수 있겠니?
00:03:49너 더 대범해질 수 있겠니?
00:04:06I'm sorry, but I'll just do it once again.
00:04:10It's about ten times, three times.
00:04:13I'm going to take care of you.
00:04:14I'm going to take care of you, but I'm going to take care of you.
00:04:19Then I'll ask you a few questions.
00:04:22What's your name?
00:04:27100만 호, 공미자요.
00:04:31What's your name?
00:04:34서울특별시 용산구 한정동 488-2번지요.
00:04:40Yes, it's right.
00:04:41I'll take care of you.
00:04:43I'll take care of you.
00:04:43Just for a minute, I'll take care of you.
00:04:51Here is your life.
00:04:55Sorry.
00:05:03You're so strong, you're so strong.
00:05:06I'm not sure you'll think you're really strong.
00:05:09I'll find you a way to find yourself.
00:05:11I mean, I'm not sure you're going to find yourself.
00:05:15I'm not sure you're going to find yourself.
00:05:17I'm not sure you're going to find yourself.
00:05:23What?
00:05:24What?
00:05:27You're going to do it in a place called the police.
00:05:32You're going to have to kill me.
00:05:35You're going to be my father?
00:05:40You're going to be so.
00:05:43You're going to be able to kill me?
00:05:46What?
00:05:48You're going to find me?
00:05:49What do you care about?
00:06:05You're going to find me.
00:06:06You're going to find me.
00:06:13You know what?
00:06:15You know what?
00:06:16You seen the case of the police in New York City?
00:06:18You can't tell me.
00:06:19The guy who will destroy the CIA.
00:06:40Kimojin?
00:06:42You will find Kimojin?
00:06:45Why?
00:06:47What a dream of a dream.
00:07:05Where did you go?
00:07:07Um?
00:07:11You were so tired.
00:07:13You were so tired.
00:07:16I don't know what you're saying.
00:07:21It's like a car and the smell.
00:07:28Why are you laughing?
00:07:34What?
00:07:36I didn't say that.
00:07:39I didn't know that you were laughing.
00:07:49I didn't know that you were laughing at me.
00:07:53You came to the room at the morning.
00:08:03Let's go.
00:08:15Did you get it?
00:08:18Yes.
00:08:19Let's go.
00:08:46Let's go.
00:08:47Let's go.
00:08:48Let's go.
00:08:50Let's go.
00:09:00Let's go.
00:09:01Let's go.
00:09:01Let's go.
00:09:01Let's go.
00:09:04Let's go.
00:09:06Let's go.
00:09:08Let's go.
00:09:10Let's go.
00:09:14Let's go.
00:09:29Let's go.
00:09:30Let's go.
00:09:32Let's go.
00:09:34Let's go.
00:09:36Let's go.
00:09:40Let's go.
00:09:41Let's go.
00:09:43Let's go.
00:09:43Let's go.
00:09:44We hold the functions of media.
00:09:46Let's go.
00:09:47Okay, okay.
00:10:15What's your name?
00:10:20What?
00:10:21Inse?
00:10:22You're right, Inse?
00:10:24You're what's doing?
00:10:33Inse!
00:10:35I'm going to go!
00:10:36Don't go!
00:10:37We're going to talk about you.
00:10:39We're going to go home.
00:10:41You're going to be worried about me.
00:10:43I'm all wrong.
00:10:45I'm all wrong.
00:10:46Mom, mom, dad, dad.
00:10:48It's all me.
00:10:50What?
00:10:53Inse, I'm going to lie to you.
00:10:55There's no reason to lie to you.
00:10:58I'm going to lie to you.
00:10:59I'm going to lie to you.
00:11:03I'm going to lie to you.
00:11:08I'm going to lie to you.
00:11:10I'm going to lie to you.
00:11:12I'm going to lie to you.
00:11:15I'm going to lie to you.
00:11:29I'm going to lie to you.
00:11:31You only 주고...
00:11:33Inse는 마음을 못 잡았어요.
00:11:38저랑 같이 있는 게 너무 힘들었나 봐요.
00:11:43자꾸 아빠 생각이 나니까.
00:11:52경찰은 그저 기다리래요.
00:11:56I'm going to die.
00:11:58I'm going to die.
00:12:02I'm going to die.
00:12:02Just going to go.
00:12:05I'm going to go.
00:12:05I think I'm going to find out
00:12:07about the 5th grade in the PC.
00:12:08I think I'll go.
00:12:13I'll go.
00:12:16I'll go.
00:12:21Insog, you still have the place to be in the village?
00:12:24There is a police station.
00:12:26It's not that I'm going to do anything else.
00:12:28You're so good.
00:12:31If Insog has just been in the house,
00:12:37it would be better than it would be?
00:12:40You know, how do you think it would be?
00:12:43What do you think about it?
00:12:44Just...
00:12:46There are many memories.
00:12:48I can't believe it.
00:12:50You're like a good memory.
00:12:54You don't have to doubt it.
00:12:57You don't have to doubt it.
00:12:58You don't have to doubt it.
00:12:59You don't have to doubt it.
00:13:00You don't have to doubt it.
00:13:03Well...
00:13:04I don't want to live in hell.
00:13:12Mother.
00:13:13Today, you're going to leave a couple of days later.
00:13:17You're going to have a good time.
00:13:18Yeah?
00:13:19Cecile, a really good job.
00:13:21I really am?
00:13:35I'm still doing this for you.
00:13:38I don't know what he looks like.
00:13:39I don't know what he looks like.
00:14:00Oh.
00:14:02I found him.
00:14:07I've been here for a while.
00:14:08I'll just do it.
00:14:14You've already been talking to me now?
00:14:17It's 7pm now.
00:14:19I'll tell you later.
00:14:22Okay.
00:14:24And...
00:14:27You can find me.
00:14:30You didn't have me without you?
00:14:33I found out the details of the 정미숙.
00:14:34There's a strange thing.
00:14:36He took a couple of cows to take him out.
00:14:40But why did he get a real call?
00:14:44I thought it was so good.
00:14:45I'll tell you.
00:14:47I'll tell you about him.
00:14:48If I tell him, he'll come back.
00:14:50But you're not saying thank you.
00:14:54Hello?
00:14:56You're like this.
00:15:01I'll have you know your date.
00:15:02I'll have you know your date.
00:15:04I'll do it all the time.
00:15:06I'll do it all well.
00:15:07Yes.
00:15:08Yes.
00:15:27He also has no wrongdoing.
00:15:29I did it.
00:15:31I killed him.
00:15:40I don't want to leave you alone, but I don't want to leave you alone.
00:15:49I'm sorry.
00:15:51Oh?
00:15:52I don't want to leave you alone.
00:15:55It's true.
00:15:57It's true.
00:16:02I'm sorry.
00:16:04I'm going to throw a bomb.
00:16:11It's already been done.
00:16:14I don't want to leave you alone.
00:16:17I'm going to find you.
00:16:30I'll try it.
00:16:34It's a matter of fact.
00:16:37I'm sorry.
00:16:38You'll be able to do it.
00:16:38I'm afraid of someone else's eyes.
00:16:41It's a situation.
00:16:43What are you thinking?
00:16:45Certainly.
00:16:46We're going to do it.
00:16:46We have to deal with the problem.
00:16:48Right?
00:16:48Right.
00:16:50What's the problem?
00:16:52I don't know.
00:16:55I'm curious.
00:16:57What's the problem?
00:16:58I don't like that.
00:16:58I can't hate it.
00:17:01The power of the government is high, but it's not a good chance to be.
00:17:06He's a good guy.
00:17:07We're going to have a good job.
00:17:09He's not a good guy.
00:17:11He's almost 20 years ago.
00:17:13He's been a good guy.
00:17:15Why is he not?
00:17:16There's no guy.
00:17:17It's not a good guy.
00:17:20He's not a good guy.
00:17:22He's not a good guy.
00:17:25I was going to do this for him.
00:17:27I was going to do this for him.
00:17:30You're going to have to put a lot of pressure on him?
00:17:34No, I don't have a lot of pressure on him.
00:17:38We don't have a lot of pressure on him.
00:17:40We don't have a lot of pressure on him.
00:17:43Yes?
00:17:50Why?
00:17:53What's that?
00:17:54It's not a guy who's a guy.
00:17:56I'm sure I'd like the guy who likes the guy.
00:18:03I'm just going to make an ideal choice.
00:18:06You're so cute.
00:18:08You're so cute.
00:18:09You're so cute.
00:18:10You're so cute.
00:18:10You're so cute.
00:18:11You're so cute.
00:18:22You're not alone.
00:18:24You're not alone.
00:18:25Really?
00:18:27You're not alone.
00:18:28You're not alone.
00:18:29You're not alone.
00:18:30No, I don't have to say anything.
00:18:36I don't have to say anything.
00:18:37You're not alone.
00:18:41Who is it?
00:18:43What's your name?
00:18:44I'm not alone.
00:18:46I'm not alone.
00:18:47We're going to protect you.
00:18:51My husband is here.
00:18:52I think it's late.
00:18:59You're at the AT&F's director.
00:19:02That's the show.
00:19:04I'm not alone.
00:19:07I'm not alone.
00:19:09I'm not alone.
00:19:10I'm not alone.
00:19:11You're not alone.
00:19:14I'm not alone.
00:19:16I'm not alone.
00:19:17hi, how do I find you called me?
00:19:18I'm only waiting for you.
00:19:19No?
00:19:20Amp.
00:19:34No, he does nothing.
00:19:39If you're planning to see what it is on,
00:19:43he'll be doing something again,
00:19:44what kind of מאוד.
00:19:45I don't know.
00:20:15I don't know.
00:20:46I don't know.
00:21:24I don't know.
00:21:28I don't know.
00:21:35I don't know.
00:21:36I don't know.
00:21:38I don't know.
00:21:43I don't know.
00:22:09I don't know.
00:22:10I don't know.
00:22:41I don't know.
00:22:43I don't know.
00:22:46I don't know.
00:22:48I don't know.
00:22:50I don't know.
00:22:52I don't know.
00:22:58I don't know.
00:23:14I don't know.
00:23:17I don't know.
00:23:51I don't know.
00:24:01I don't know.
00:24:09I don't know.
00:24:11I don't know.
00:24:13I don't know.
00:24:15I don't know.
00:24:16I don't know.
00:24:16I don't know.
00:24:17I don't know.
00:24:18You're a fool!
00:24:19You're a fool!
00:24:20You're a fool!
00:24:32Don't you think you're a fool?
00:24:35You're all my決定.
00:25:07I'm a fool!
00:25:09I won't do that.
00:25:10I'll never go wrong.
00:25:10I won't do anything about you.
00:25:16I'll do nothing you do for you.
00:25:27I don't have any food.
00:25:29I don't have any food.
00:25:31Let's eat.
00:25:34I'm not sure you're eating.
00:25:36Ah.
00:25:38What?
00:25:39You're eating a drink?
00:25:42I don't eat a drink.
00:25:44Ah.
00:25:48I'm going to put it on my own
00:26:00I'm going to put it on my own
00:26:02I'm going to put it on my own
00:26:19How are you?
00:26:24How are you?
00:26:26How are you?
00:26:27Is it not?
00:26:29It's better than my mom gave it to me
00:26:33So?
00:26:35But my mom gave it to me
00:26:38You didn't have a lot of people
00:26:41Ah
00:27:00What are you doing?
00:27:05What do you think people are coming to me?
00:27:09That...
00:27:10How did it happen?
00:27:11What do you think people are coming to me?
00:27:14I'm going to invite my father to my father
00:27:18Hello
00:27:20So
00:27:22Have a good night
00:27:29Look at me
00:27:53What should I say?
00:27:55What should I say?
00:27:59What is my father's book?
00:28:01What should I say?
00:28:02I'm going to join this
00:28:04What do I do for the life of my father?
00:28:06What do you think?
00:28:06That's what I am doing
00:28:07What do you think this is what you think
00:28:08Do you want me to forgive you?
00:28:13Do you want me to forgive you?
00:28:15You want me to laugh and laugh?
00:28:19You want me to live forever?
00:28:24I want you to live with other people.
00:28:29Then you want me to make you like that!
00:28:31You want me to make you like that!
00:28:38I saw my house eating food,
00:28:41and I saw the smell of food.
00:28:45It's all my tears.
00:28:51You have to give me a disease.
00:28:53I'm going to go home.
00:28:56What do you mean?
00:29:05I'm going to play him.
00:29:16I'm going to play him.
00:29:37Oh.
00:30:03But...
00:30:04...
00:30:04...
00:30:04...
00:30:04...
00:30:05...
00:30:06...
00:30:07...
00:30:07...
00:30:07Oh
00:30:15희성이는
00:30:16저 방에서 매일 같이
00:30:20아무 냄새도
00:30:22맛도 없는 멀건 미음만 뱃속에 밀어넣고 있어
00:30:28근데
00:30:30음식 냄새에 눈물이 날 것 같아?
00:30:33당신 그러고도 엄마야?
00:30:42당신
00:30:44희성이 걸음맛될 때 어디 있었어?
00:30:48희성이가 처음으로 자기 이름 세 글자 썼을 때
00:30:52당신 어디 있었는데
00:30:55폐렴으로 입원했을 때
00:30:57경시대회 나갔을 때
00:30:59상 받아왔을 때
00:31:00당신 어디 있었냐고
00:31:02그만해
00:31:03희성이가 교통사고 내고
00:31:05지 아버지 찾아낼 때
00:31:07당신 어디 있었냐고
00:31:09왜 그날 전화 안 받았어?
00:31:11난 최선을 다했어
00:31:15저렇게 숨만 붙들어 노는 거?
00:31:18그게 희성이를 위해서였어?
00:31:20날 위해서였어?
00:31:21아니잖아
00:31:22다 당신을 위해서잖아
00:31:27지금 당신만 사람처럼 살고 있어
00:31:31난 미쳐가고 있고
00:31:33희성이는 죽은 채로 살아가고 있어
00:31:36저게 산 거야?
00:31:38제가 말을 할 수 있다면
00:31:39차라리 죽여달라고
00:31:40애걸 복권할 걸
00:31:53미안해
00:31:54내가 감정을 조절 못했어
00:31:59하
00:32:00하
00:32:02하
00:32:03하
00:32:03하
00:32:04이게 딱 당신 그릇이야
00:32:07속살 조금 건드렸다고
00:32:10그 점잖은 가면이
00:32:13이렇게 쉽게 벗겨져
00:32:27저 쉬마려운데
00:32:30화장실을 못 찾겠어요
00:32:38겨우 여섯 살짜리가
00:32:40온 집안을 헤집고 있었네
00:32:45입단속 잘 시켜
00:33:06가자
00:33:08화장실 데려다 줄게
00:33:13집에도 가야지
00:33:28또 울어?
00:33:32너무 좋아서 그래
00:33:33좋아서
00:33:37이름이 뭐야?
00:33:39백은아
00:33:41백기성
00:33:43백은아
00:33:44백은아
00:33:48이것도 봐봐
00:33:52둘이 똑같지
00:33:55성격도 똑같아
00:33:58나랑은 완전히 달라
00:34:00확실해
00:34:02키우면서 계속 확인했어
00:34:06현수야
00:34:11너 많이 변했어
00:34:15왜?
00:34:16난 나이 안 먹는 줄 알았어?
00:34:18하
00:34:20그런 뜻 아닌데
00:34:26누나
00:34:28난 누나 걱정 안 하고 살았어
00:34:31내 생각만 하고 살았어
00:34:37이번에도 순전히
00:34:38이번에도 순전히
00:34:39내 문제 때문에
00:34:40누나 찾은 거야
00:34:42뭐든 도울게
00:34:50아버지한테 공범이 있어
00:34:55누나가 만난 적이 있을 거야
00:34:57내가
00:35:00내가
00:35:01공범을 만났다고?
00:35:05대화까지 나눴어
00:35:07아버지
00:35:08장례식장인 것 같아
00:35:17누나가 나한테 준 물고기 펜던트야
00:35:22마지막 희생자
00:35:23정미숙 물건이야
00:35:27뭐?
00:35:33공범을 찾고 있어
00:35:35도연수는
00:35:37공범이 아니야
00:35:39그것 때문에
00:35:41정미숙의 남편인 박경춘이
00:35:44날 공범으로 오해하고
00:35:46일을 버린 거고
00:35:48역시 박경춘과 거래가 있었어
00:35:51그래서 도연수에 대해서
00:35:52입을 닫은 거야
00:35:55그 사건 때문에
00:35:57나한테도 경찰이 찾아왔었어
00:36:01그때까지만 해도
00:36:03널 다시 만날 줄은
00:36:06도예수 씨?
00:36:08전화드렸던 차지연 경사입니다
00:36:12현 씨야
00:36:13근데
00:36:18너 아내 사진
00:36:23설마 아니지?
00:36:30맞아
00:36:31경찰이야
00:36:34박경춘 사건
00:36:35맡았었고
00:36:39나 여전히 살얼음판 위하
00:36:41한 발짝도 실수하면 안 돼
00:36:46괜찮아
00:36:48괜찮아
00:36:48절대 실수 안 해
00:36:55끝까지 백희성으로 살 거야
00:37:01너
00:37:02너
00:37:04그 사람
00:37:08사랑해?
00:37:15사랑해?
00:37:18아니
00:37:19아니
00:37:22단 한순간도
00:37:23그렇게 생각해 본 적 없어
00:37:29난 그런 마음 몰라
00:37:30너
00:37:37아직 널 기억해
00:37:41밤하늘 별들의 길처럼
00:37:46빛나서지
00:37:49아무 방향 없이
00:37:52아무 방향 없이
00:37:52마른 공기를 매다
00:37:55내게
00:37:56와줘
00:37:58없어
00:37:59어쩌면 잘 모래
00:38:02선택일
00:38:03내게
00:38:04진 몰라
00:38:06그
00:38:06좀
00:38:08미안해
00:38:09해
00:38:11이
00:38:12여기에
00:38:13끝이
00:38:15어디
00:38:16있을지
00:38:17몰라도
00:38:18가야만 해
00:38:23I
00:38:24feel
00:38:25운명처럼
00:38:26늙여
00:38:28위험여도
00:38:30힘이
00:38:31겨워도
00:38:32우
00:38:33이 숨이 뛰는
00:38:37순간순간
00:38:38오지
00:38:40않을게
00:38:42너를 위해서
00:38:45널 지킬 수 있게
00:38:46feel
00:38:46I feel
00:38:47you 거친
00:38:47perfectly
00:38:48ohne
00:38:50음룰
00:38:57너에게
00:38:59멈추지
00:39:00널 지킬 수 있게
00:39:04널 지킬 수 있게
00:39:08oh
00:39:10oh
00:39:11Oh, no
00:39:13Oh, no
00:39:20은하야
00:39:22엄마는 전화 받는데?
00:39:24엄마!
00:39:25아빠가 전화 안 받아
00:39:27아빠한테 그림 보여줘야 하는데
00:39:30엄마한테 보여주면 되지
00:39:34짠!
00:39:35우리 집이야
00:39:36잘 그렸네
00:39:41은하
00:39:42응?
00:39:46엄마가 우리 은하
00:39:47많이 많이 사랑해?
00:39:51나도
00:39:53엄마 사랑해
00:39:56얼만큼?
00:39:58하늘만큼
00:39:59땅만큼
00:40:02아빠만큼
00:40:07아이고, 몸 말려 진짜
00:40:09밥 챙겨 먹어
00:40:10광고 검지 말고?
00:40:11응?
00:40:12네
00:40:13그래
00:40:17예
00:40:25I don't know.
00:41:03I don't know.
00:41:04I'll kill you.
00:41:06I'll kill you.
00:41:08I'll kill you.
00:41:18I'll kill you.
00:41:45I'll kill you.
00:41:47혼자 뭐해?
00:41:48같이 마실래?
00:41:54은하는?
00:41:55Let's go. I'm going to go to bed.
00:42:03What's going on?
00:42:13It's been a bit difficult.
00:42:18Why? What's going on?
00:42:22What's going on?
00:42:23It's not a thing. I'm just going to have to do it.
00:42:27I'm going to start and start. I'm going to start and start.
00:42:32But I'm going to turn it off so I can't get it.
00:42:42I'll do it.
00:42:47I'll do it.
00:42:52I'll do it.
00:42:53I'll do it, I'll do it.
00:42:58It's so hard to say it's your job.
00:43:03You're just doing it.
00:43:03You're not so hard to live.
00:43:05You're not supposed to live.
00:43:08You're not supposed to live.
00:43:13You're not supposed to live.
00:43:16and he's like,
00:43:16I'm sorry.
00:43:25I'm sorry.
00:43:26I'm sorry.
00:43:29I'm sorry.
00:43:31I'm sorry.
00:43:36He's doing enough.
00:43:37but he's not...
00:43:41It's time to get really fast.
00:43:44I'm gonna have to go to the next year.
00:43:46We've already been in this house.
00:43:50The sofa, the sofa, the clothes, the clothing, the clothes, the clothes, the floor, the clothes, the clothes, and the
00:43:58clothes.
00:43:59It's really fun.
00:44:01We had a party.
00:44:06I was really happy to have a good day.
00:44:12I'll do it again.
00:44:13Do you want to go?
00:44:13We'll do it again for our party.
00:44:16I'll do it all for you.
00:44:19I'll just give up my feelings.
00:44:26Do you love me?
00:44:45You can't ask me what you want.
00:44:54You live in the end of the world.
00:44:57We're going to live in the end of the world.
00:44:59We're going to live in the end of the world.
00:45:07And that's why we're going to die like that.
00:45:11I'm going to give you the last gift of you.
00:45:19Ah, did you think that our team is going to do it?
00:45:24The case of the 연쇄 murder.
00:45:28I'm going to get you a lot.
00:45:31I'm going to get you a lot.
00:45:44I can't remember it, Hesu.
00:45:48When I came to the hospital, there was no one who died.
00:46:01I can't remember it.
00:46:05I had no idea.
00:46:10He had a new father.
00:46:14He wanted to give me a gift.
00:46:17He had a great gift.
00:46:20He was so sad.
00:46:28I'm so grateful.
00:46:36But when I was sleeping with you in a while, I was like,
00:46:41I'm Do연수, but I'm so tired.
00:46:47The day of the day will be too dangerous.
00:46:54I heard that I was going to give you something to me.
00:47:05I can't get into my head.
00:47:10What are you doing?
00:47:13I'm a little more.
00:47:15I saw a interview again, I just thought I was thinking about it.
00:47:20I don't have any hope.
00:47:26I'm not afraid.
00:47:28I'm going to call you.
00:47:30I'm going to call you.
00:47:32I don't know.
00:48:01Then, the next one is
00:48:06in 2002,
00:48:068.21.
00:48:08We'll see you next time.
00:48:20I'll see you next time.
00:48:22I'll see you next time.
00:48:24I've seen you next time.
00:48:27I've seen you next time.
00:48:29Well, I'll hear you if you're listening to the music.
00:48:33I can hear so much, you're listening to the music.
00:48:39I'll hear you coming from the hearing.
00:48:40Your voice if you don't know?
00:48:43The voice, I hear you?
00:48:44What are you talking about?
00:48:50What about you?
00:48:51Well...
00:48:52It's a sound sound.
00:48:55It's not...
00:48:56I've been hearing you.
00:49:03I've been going to go for a while.
00:49:09Kim Huisin.
00:49:11Why are you so beautiful?
00:49:12What?
00:49:14What?
00:49:15What?
00:49:16What?
00:49:18What?
00:49:19What?
00:49:28What?
00:49:29I'm sure you're gonna get it all.
00:49:31I'm just gonna call it.
00:49:32Don't you have to stay.
00:49:34I'm just gonna have a relationship with you again.
00:49:38We'll just follow her.
00:49:39Just stop doing this.
00:49:40We're gonna have a right time.
00:49:43We're gonna have a relationship with you.
00:49:46We're going to find a together with you.
00:49:50See, we'll try.
00:49:55That's it.
00:49:57Oh
00:49:59Oh
00:50:00Um
00:50:02Well, it's okay
00:50:05What?
00:50:06Why? I didn't say anything?
00:50:08What did you say?
00:50:09What did you say?
00:50:11What did you say?
00:50:12What did you say to me?
00:50:15You know what?
00:50:16It's all right
00:50:17Oh my God
00:50:24Yeah
00:50:26Yeah
00:50:27It's a big deal
00:50:28Yeah
00:50:38My house is 5 years old
00:50:40Today
00:50:41My house is 5 years old
00:50:43I can't remember
00:50:44I can't see
00:50:48I always want to be a friend
00:50:49I want to be a friend
00:50:51I want to be friends
00:50:53I want to be a friend
00:50:54A friend
00:50:57You married before
00:50:58You married?
00:51:01You're not having a friend
00:51:02You're not
00:51:03There's no difference
00:51:05You're not
00:51:06You're not
00:51:07You're not
00:51:08You're not
00:51:08When you've been video
00:51:10You've been video
00:51:11You're not
00:51:11You're not
00:51:13You're not
00:51:21Let's go.
00:51:45박경춘하고 통화를 했는데 이때 박경춘은 공교롭게도 교통사고를 당해서 입원 중이었다는 거야.
00:51:53남편의 입원 사실에 놀란 정미숙이 병실을 물어보고 다급히 전화를 끊었어.
00:52:00그리고 그 직후에 연락 두절 상태가 된 거지.
00:52:04병원으로 가던 길에 납치당한 걸까?
00:52:09아니야.
00:52:11아버지는 그런 스타일이 아니야.
00:52:13너 무모해.
00:52:15아버지는 예상치 못한 상황을 굉장히 싫어했어.
00:52:19아 맞다. 나 이거 얘기하려고 했어.
00:52:23내가 당시 기사들을 다시 보면서 새롭게 알게 된 사실이 있는데 피해자들한테는 한 가지 공통점이 있었대.
00:52:30그냥 이렇게 보면 전혀 공통점이 없을 것 같은데.
00:52:36그렇지 않아요.
00:52:38피해자 모두 갑자기 세상에서 사라졌지만 누구도 찾지 않았어요.
00:52:43당시 도민석의 사망으로 피해자에 대한 조사가 제대로 이루어지지 않았어요.
00:52:47현재 피해자에 대한 자료는 전무한 상태입니다.
00:52:50정미숙만 빼고요.
00:52:53남편 박경춘의 실종신고로 2002년 5월 11일 실종 직전까지 행적이 남아있어요.
00:52:59호준아 아까 만든 거.
00:53:04이건 5월 11일 도민석의 행적입니다.
00:53:09도민석과 도연수 부자는 이날 정미숙과 접촉하지 않았어요.
00:53:13두 사람은 그날 서울에서 뭘 했대?
00:53:16도연수 잡힐 진술서에 따르면 둘이 종종 전시회를 보러다녔대요.
00:53:22그걸 믿어도 돼?
00:53:24알리바이로 인정될 만큼 아주 구체적이에요.
00:53:29읽어요 좀.
00:53:31아이고야 많다 많아.
00:53:34도민석은 차를 빌려주고 접촉은 공범위합니다.
00:53:39이건 정미숙이 가출한 3일간 통화하거나 만난 참고인 진술 주소예요.
00:53:46총 57명이고 대부분 정미숙이 구직을 위해서 전화를 걸었어요.
00:53:52이 안에서 반드시 공범을 찾아낼 수 있을 거예요.
00:53:58아니 찾아낼 수 있어요.
00:54:01야 너 엄청 의욕적이다.
00:54:04며칠 전까지만 해도 하기 싫다 그러더니.
00:54:07저 진짜 해결하고 싶어요.
00:54:11이 사건.
00:54:13그래야 내가 그 다음을 준비할 수 있거든요.
00:54:19아버지와 공범은 정미숙이 가출했다는 사실을 알고 있었어.
00:54:24그렇지.
00:54:25우발적으로 정미숙을 납치한 게 아니야.
00:54:29병원에 가려고 버스 정류장에 있었는데
00:54:31도대체 어떻게 납치한 거지?
00:54:37아버지라면
00:54:43줄까?
00:54:54네 거야 이제.
00:54:58너 하고 싶은 대로 해봐.
00:55:01손에 쓰든 도구를 쓰든 마음도라 해.
00:55:08아버지는
00:55:10너를 지켜보기만 할 테니까.
00:55:15덫을 놨을 거야.
00:55:19아버지는 덫을 유난히 좋아했어.
00:55:22그 덫으로
00:55:23정미숙이 스스로 찾아갔을 거야.
00:55:26뭐?
00:55:27아니 납치를 당하려고
00:55:29제 발로 찾아갔다고?
00:55:31어떡해.
00:55:54남편이 입원했는데...
00:55:59병원보다 더 급하게 가야 할 때가 어디였을까?
00:56:08괜찮아.
00:56:10이리 와.
00:56:22내가
00:56:24배고 Responder
00:56:26mistakes梯анс
00:56:27돼지 죽
00:56:31どう
00:56:32I don't know what to do.
00:57:04You're okay.
00:57:14You're okay.
00:57:16How did you get out?
00:57:26I called the woman.
00:57:27She came out and came out.
00:57:30Did you get the money?
00:57:34Did you get the money?
00:57:36Can I get the money?
00:57:49Let's write a letter.
00:57:50Let's write a letter.
00:58:47I don't know.
00:58:49I'm sorry. I'm not going to go to my father's house.
00:58:54If I can tell you, I'll kill you!
00:58:57I'm not going to kill you!
00:59:05I don't have enough information.
00:59:08Do you have any information on your account?
00:59:14You're a spy? You're a journalist?
00:59:18What do you think about the phone number?
00:59:19I remember the phone number.
00:59:21I remember the phone number.
00:59:24I was 19 years old.
00:59:26I can't remember it.
00:59:28I can't remember it.
00:59:32I can't remember it.
00:59:33How did I kill someone?
00:59:35How did I kill someone?
00:59:37How did I kill someone?
00:59:44Yeah, my friends.
00:59:46You're so angry.
00:59:47You're so angry.
00:59:49I'm hungry.
00:59:51You're hungry.
00:59:52I remember the phone number.
00:59:54You remember?
00:59:57You're a little older.
00:59:59We're going to eat pizza.
01:00:02You're hungry.
01:00:03You're hungry.
01:00:04You're hungry.
01:00:04You're rich guys and dunk her food.
01:00:07Don't forget her.
01:00:09Awkward silence.
01:00:11Yeah, I'm not gonna tell you now.
01:00:17Hey, can you talk about it?
01:00:19I'm gonna talk about it.
01:00:21Studio.
01:00:22Okay.
01:00:26What?
01:00:28No wonder?
01:00:28Then I'll see you in the middle of 18 years ago.
01:00:36I'll see you later.
01:00:39I'll see you later.
01:00:42I'll see you later.
01:00:47You remember me?
01:00:49I was going to see you later.
01:00:50You were sitting there and I cried.
01:00:54What happened to my father's husband?
01:00:57I didn't know.
01:01:02Don't you?
01:01:03You're not going to stop.
01:01:05If you're going to meet me again,
01:01:07it's not my fault.
01:01:11But we're going to play the game.
01:01:14.
01:01:16.
01:01:17.
01:01:17.
01:01:17.
01:01:26I'll be careful.
01:01:27Listen to this, I'm sorry.
01:01:31The room is in the room.
01:01:34Where is the place?
01:01:35Where is the place?
01:01:36I was going to go to the next place.
01:01:39I'm sure I'm going to go to the next place.
01:01:45I'm going to go.
01:01:49What?
01:01:50What?
01:01:51I don't think you were always at my home.
01:01:56I'm not a lie.
01:01:58I'm not a lie.
01:02:03What do you think about me?
01:02:07I...
01:02:08I'm not a lie.
01:02:10I don't know why, I don't know why, I don't know why, I don't know why, I don't know what
01:02:13I'm saying.
01:02:14I don't know what I'm saying.
01:02:18What do you think about this?
01:02:20You're not going to hear anything, right?
01:02:22You're not going to hear anything about this.
01:02:22But you know,
01:02:24You're a human being
01:02:26You're a human being
01:02:27You're not gonna go to my house.
01:02:32I'm gonna show you a real person.
01:02:35I'm not just going to tell you a lot.
01:02:39I don't have any thoughts just before.
01:02:39You're still doing the job?
01:02:42I'm not going to tell you what?
01:02:51I can't believe it.
01:02:55I can't believe it.
01:03:06I can't believe it.
01:03:08Sit down, Mr. Hounsou.
01:03:14I'm going to sit down.
01:03:15I'm going to sit down.
01:03:27Sit down.
01:03:32I'm going to sit down.
01:03:33You really want to speak up.
01:03:35I can't do anything for you.
01:03:36I'm gonna help you, I'll do something to you.
01:03:40I already used to talk to you.
01:03:42And about what you think about you,
01:03:45just what you're most sweet emotions are you?
01:03:54I don't know what you mean,
01:03:57but I know you are not at all.
01:03:58I don't know how to do anything I remember
01:04:02You changed it.
01:04:06You changed it, Oh연.
01:04:10You didn't have any other things.
01:04:14But you didn't have any other things.
01:04:36Oh, you just let me in.
01:04:38Just let him like this.
01:04:40No Lexifin is not a scum.
01:04:42He is sure.
01:04:43He needs to be earned.
01:04:45No, that's not really.
01:04:47If we see a place for this situation,
01:04:49he is a person who is a person who is a person in the bar.
01:04:52He is a person in the bar.
01:04:54Then he is a person who is a person in the bar.
01:05:00Who is a person in the bar?
01:05:01Good.
01:05:01Yeah but…
01:05:03They took me off, then I took you here…
01:05:05I took you off…
01:05:06I took you off…
01:05:07Then I took him off…
01:05:10But…
01:05:11I took you off…
01:05:14It was the first time that I would love to be…
01:05:18I took you off…
01:05:19I didn't know what you need…
01:05:20I would love to have an accident…
01:05:21I think it was the following…
01:05:27I don't know…
01:05:29Well, we have to leave the place.
01:05:33It's a crime.
01:05:35You will be a crime.
01:05:35You will have to use the law.
01:05:38You will have to use the law.
01:05:40The law is going to lower the law.
01:05:44But...
01:05:45I'm not going to find a real crime.
01:05:48I don't want to find a real crime.
01:05:51So...
01:05:53Are you reading this?
01:05:59I'm going to go for a while.
01:06:01Where are you?
01:06:04In the bank.
01:06:10You didn't think about it later?
01:06:16I don't know if you don't know.
01:06:19I don't know.
01:06:21I'm going to tell you.
01:06:29I don't know if you don't know what to do.
01:06:40Ah.
01:06:41You're my friend?
01:06:59Ah.
01:07:02Momma.
01:07:03Ah.
01:07:22I want to live in 백기성.
01:07:23I want here to live.
01:07:27No one want to go off.
01:07:30I want to go out and go out here.
01:07:34No one love in 백기성 .
01:07:35Only one dot com.
01:07:39No one love.
01:07:41I wouldn't want it to share.
01:07:42I can't.
01:07:43Yes.
01:07:53I think it's all that I've ever had.
01:07:57It's all that I've ever had.
01:08:04I think I've had a lot of people who don't know.
01:08:08I think I'm a lot of an honest about it.
01:08:12I don't know why people are so upset.
01:08:22I'm sorry.
01:08:23I'm sorry.
01:08:26I'm sorry.
01:08:27I'm sorry.
01:08:30If you can't do anything,
01:08:31you'll continue to help me.
01:08:39I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
01:08:42I'm sorry.
01:08:43I'm sorry.
01:08:46But...
01:08:47I'm not really sure.
01:08:50I'm not sure if I can't remember.
01:08:53But it's not a difference.
01:08:55I'm not a guy in the case.
01:08:57I'm sorry.
01:08:59I'm sorry.
01:09:00I'm sorry.
01:09:01I'm sorry.
01:09:03Thank you, Mujin.
01:09:09What's wrong?
01:09:10No, it's a real thing.
01:09:12What do you do?
01:09:14I'm not talking about it.
01:09:16I'm not talking about it.
01:09:18I'm not talking about it.
01:09:25Yeah, it's a guy.
01:09:27Yeah, it's a guy.
01:09:29You know, it's a guy.
01:09:31You're fine.
01:09:32You're fine.
01:09:33Don't worry about it.
01:09:35Don't worry about it.
01:09:37Don't worry about it.
01:09:39Don't worry about it.
01:09:41Don't worry about it.
01:09:47Oh, Mr. Johnson.
01:09:52What's your problem?
01:09:54Where are you?
01:09:57Oh, my God.
01:09:58What's your problem?
01:10:02What's your problem?
01:10:04I just want to meet you.
01:10:06Are you at home?
01:10:09Oh, I'm sorry.
01:10:14I don't want to move on.
01:10:17I don't want to move on.
01:10:20I don't want to move on.
01:10:21I don't want to move on.
01:10:30I'll see you later.
01:10:37I'll see you later.
01:10:41Yes.
01:10:42I'll come back.
01:10:53Oh, my God.
01:10:56Oh, my God.
01:10:58I was talking to the police officer,
01:11:00bossy.
01:11:00And you've got this one.
01:11:03I don't want to move on.
01:11:06I'm sorry.
01:11:07It's too late.
01:11:08Come on.
01:11:09You're not a doctor in the morning.
01:11:09I'm still trying to get the doctor.
01:11:12I'm feeling the doctor.
01:11:19I'm feeling crazy.
01:11:25Somebody wants to get the doctor.
01:11:27I had the doctor.
01:11:29I was getting like,
01:11:29Oh, my God.
01:11:31Is there anyone there?
01:11:44I've been so hard to live.
01:11:51I can't do it.
01:11:58I don't want you to go there.
01:12:02I don't want you to go there.
01:12:05First go.
01:12:11And we'll meet you soon.
01:12:35I don't know.
01:12:54I don't know.
01:13:07I don't know.
01:13:09여보.
01:13:11여보.
01:13:14시동아.
01:13:15내버려 놔.
01:13:16당신 미쳤어.
01:13:17이게 오라고.
01:13:18이게 맞아.
01:13:20이런 짓하고 당신 앞으로 어떻게 살려고 그래.
01:13:24안 살아.
01:13:25당신이나 살아.
01:13:25대학병원 원장도 세상 종련 다 받고 온갖 원사 다 버리면서 당신이란 사람.
01:13:33혹시 제보자예요?
01:13:35무슨.
01:13:36아유.
01:13:37제보로 무슨 집에서.
01:13:39저기.
01:13:41자영사님.
01:13:42이따가 한 시간쯤 뒤에 여기 상가 카페에서 만날까요?
01:13:46얘기 끝날 때까지 여기서 기다릴게요.
01:13:49아님 정보 공유하던가.
01:13:52뭐야.
01:13:53나 그런 거 없어.
01:13:54김 기자님.
01:13:55무슨 일 있어요?
01:14:00제발 우리 그만해.
01:14:01좋ăm fisлом �berries!
01:14:04좋음부� pull beh 남错.
01:14:06내일을 그 들어주시기까지del.uelle
01:14:07오 burn catholic. 뭐
01:14:23.ume을
01:14:24저게 놀다 피해 삼거�alten.
01:14:27No, no, no, no, no, no.
01:15:06I am spawning, hazy memories
01:15:12자꾸 만나를 이끄는 걸
01:15:17평범했었던 나의 일성이
01:15:21이제 조금씩
01:15:24It's interesting
01:15:26It's interesting
01:15:27It's so
01:15:28공범히 전화하던 장소를 찾을 수 있을 것 같아
01:15:31그 소리의 정체가 뭔지 알았거든
01:15:34그날 사고 걱정은 안 해도 돼
01:15:36다 해결했으니까
01:15:38경찰에 신고도 못한 누구니
01:15:40말해
01:15:42더?
01:15:42더치를 놓자고?
01:15:44이 중에 누가 정미숙한테 미끼를 던졌는지
01:15:46우리도 미끼를 던져보자고요
01:15:48도예수 씨
01:15:49혹시 나한테 하고 싶은 얘기 있어요?
01:15:52사실은
01:15:53너만 날 믿어주면 돼
01:15:55지금처럼 계속 이렇게 날 봐주는데
01:15:57I can't watch you
01:15:59I can't watch you
01:16:01I can't wait for you
01:16:02I can't wait for you
01:16:02I can't wait for you
01:16:02I can't wait for you
01:16:02I can't wait for you
01:16:02I can't wait for you
01:16:02I can't wait for you
Comments