Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Yumi's Cells E08 [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Transcript
00:00:29Legendas por TIAGO ANDERSON
00:00:30Oh, dear.
00:01:09I'm so excited to see you in the Umi's library.
00:01:13I'm so excited to see you in the Umi's library.
00:01:15I'm so excited to see you in the Umi's library.
00:01:16Wow.
00:01:17Wow.
00:01:30Wow!
00:01:34It's a very interesting space for the entire time.
00:01:39Here we go!
00:01:46Here we go!
00:01:49Here we go!
00:01:51Wow! There's a lot of wedding photos!
00:01:54Really?
00:01:57Everyone, go to the side.
00:02:00Yes.
00:02:15This is the Umi's book of the Umi's book.
00:02:19It is a book that has been published.
00:02:21It is a book that has been published in 72 books.
00:02:24There are two years left here.
00:02:29Here are all of these things.
00:02:33Do you have any questions?
00:02:36I am!
00:02:37I'm curious about the first one.
00:02:40Oh, it's the first one?
00:02:43Well, it's probably...
00:02:46Oh, it's going to be there.
00:02:48There are a lot of things that I have to do.
00:02:49So, let's see.
00:02:54Let's see.
00:03:03Let's see.
00:03:09Let's see.
00:03:11Let's see.
00:03:13Let's see.
00:03:15Let's see.
00:03:15Let's see.
00:03:16Let's see.
00:03:19It's a thank you so much.
00:03:27We can see you are all over the future.
00:03:32Can you ask me?
00:03:34Teacher, what are you doing in your life?
00:03:39Oh, that's a good question.
00:03:42There was a 3-day incident in your life.
00:03:46But it was 32 years ago in the summer.
00:03:54I'll take a picture.
00:03:56One, two, three.
00:03:59The case is the case.
00:04:03You'reIN and a 13-day incident.
00:04:05The accident is scene.
00:04:08Your sister is man.
00:04:14That's right now, her children.
00:04:19Sorry, no one, right?
00:04:22Yeah, may I fall for the wedding.
00:04:23Even if you have a pair, I think even if your wife it will be ready.
00:04:26Oh no.
00:04:26Ah, you're so.
00:04:27I'm just too.
00:04:29But I'm wondering if we can come abroad to get a small wedding.
00:04:33So I'm not familiar with this thing.
00:04:34I'm not sure if you were watching it.
00:04:35Allah.
00:04:35What the hell is that?
00:04:36I've got three times.
00:04:40You know, I've got a good time at home.
00:04:46But I can't believe that it's a lot.
00:04:53But I had a problem.
00:04:56And I want you to get married.
00:04:59What?
00:05:00You're going to get married soon.
00:05:06Ah.
00:05:08You're going to get married soon.
00:05:12Ah, yes.
00:05:18Yes, thank you.
00:05:21Let's go.
00:05:22Let's go.
00:05:23Let's go.
00:05:23I'm going to get married soon.
00:05:27What are you going to do in Hawaii?
00:05:33I was thinking of a small wedding.
00:05:37I'm sorry.
00:05:39What are you going to do in Hawaii?
00:05:42Hawaii is a island.
00:05:44Hawaii is where...
00:05:46Hawaii is a big island.
00:05:54Are you doing Hawaii?
00:05:59Yes, I'm glad.
00:06:02At the end of Hawaii is a big island.
00:06:03Hawaii is a big island.
00:06:04Yes, I want to go to Hawaii.
00:06:06Where is it going to go?
00:06:09Is there any company you know?
00:06:10Are you trying to find some information?
00:06:13Are you going to go home so I can find some information?
00:06:14Oh...
00:06:15But we're late to go and go to the hotel.
00:06:19I'll tell you later, at the restaurant.
00:06:21Yes.
00:06:24Let's go.
00:06:32There you go.
00:06:33I was surprised, right?
00:06:35What happened to me?
00:06:37I was just a little scared.
00:06:39I was just a little scared.
00:06:41I was just a little scared.
00:06:42I was just a little scared.
00:06:43You got him.
00:06:45I was just a killer.
00:06:47I was so scared in the end.
00:06:50I'm lying to you so much.
00:06:59I feel like this is true.
00:07:00I can't be a boy.
00:07:04You're a boy.
00:07:05He's a girl that week.
00:07:07He's an idiot.
00:07:09I don't know.
00:07:10I'm getting some crap.
00:07:11I don't know.
00:07:19Let's go.
00:07:39You're so nice to see your style.
00:07:42Yeah, your style is good.
00:07:44Your style is better than you.
00:07:46You're so amazing.
00:07:50No, I don't think so.
00:07:53It's good, you know.
00:07:55Your style is better than you.
00:08:09I'm so excited to find you.
00:08:10It's a great shock.
00:08:14Kawaii, Mowaii, Mowaii, Mowaii, Mowaii, Mowaii.
00:08:17I'm so excited.
00:08:18I'm so excited to be here.
00:08:28I'm so excited.
00:08:35Are you so excited?
00:08:37I'm so excited.
00:08:38You can't get into it.
00:08:41But why don't you go to Hawaii?
00:08:44I don't know.
00:08:45We came out and don't go away.
00:08:48I'm so excited.
00:08:50I want to go to Hawaii.
00:08:53They're really excited.
00:08:54You can't get into Hawaii.
00:08:57There's no way.
00:09:02You can't get outside.
00:09:03There, I can't do that.
00:09:03I can't do it.
00:09:06Unfortunately, Wungi has been well-made, but it wasn't really bad for us.
00:09:18There was a hurricane in the future.
00:09:18There was a hurricane in the future.
00:09:20A hurricane?
00:09:21Yes, a hurricane in the future.
00:09:25It was just a hurricane in the future.
00:09:38I'm sorry.
00:09:39But you did you marry me?
00:09:44What?
00:09:45I knew he had a friend of the Umi, and a friend of the Umi.
00:09:49He just said he was a little angry at the next year.
00:09:52He would marry him.
00:09:53He's already set to the schedule.
00:09:55He's outside and he's a small wedding.
00:09:59That's true?
00:10:00Oh..
00:10:01What? What's that, 형?
00:10:03Oh, oh, what?
00:10:04Oh.
00:10:06I...
00:10:08It's not a lie.
00:10:09It's a lie.
00:10:10I'm going to marry you now.
00:10:14I'm going to make no comment.
00:10:16What? I'm curious about it.
00:10:19I'm going to ask you to ask you.
00:10:20Oh?
00:10:22You're not going to make no comment?
00:10:23It's a comment.
00:10:28You're going to Hawaii?
00:10:29Hawaii?
00:10:32Hawaii?
00:10:40Yumiya, 축하해.
00:10:41결혼한다며.
00:10:42Yumiya, 결혼 축하.
00:10:43네 남친 완전 멋있다고 소문 받아함.
00:10:46Hawaii?
00:10:47너무 부럽다.
00:10:50얘들아.
00:10:51근데 소문이 와전됐나 봐.
00:10:53언제 할지 모르는데.
00:10:55내년 봄에 한다며.
00:10:59아니야.
00:11:01어쩌면 혹시나 그럴 수도 있다는 거고.
00:11:05전혀 확정이 아니고.
00:11:12유미야, 결혼하니?
00:11:14대박.
00:11:15아...
00:11:16죽겠네 진짜.
00:11:24선배?
00:11:26어, 우기야.
00:11:28저...
00:11:29뭐 하나만 물어봐도 돼요?
00:11:33어디서 소문이 들리던데.
00:11:36결혼...
00:11:37결혼 안 해.
00:11:38결혼 안 한다고 헛소문이야.
00:11:39결혼은 무슨 결혼이야.
00:11:40우리가 만난 지 얼마나 됐다고.
00:11:41소문 자체가 웃긴 거 아니야?
00:11:43누가 그런 소문을 냈는지 모르겠네 진짜.
00:11:47아...
00:11:48그러니까요.
00:11:50어?
00:11:52정말 가짜 뉴스가 판을 치네.
00:11:56진짜 무서운 세상이에요.
00:11:58그쵸?
00:12:02이 사건은 유미에게 트라우마가 되었고.
00:12:05그쵸?
00:12:18아...
00:12:19루이씨다.
00:12:20안녕하세요.
00:12:22어?
00:12:22뭐요?
00:12:24안녕하세요.
00:12:25잘 됐다.
00:12:26루이씨 것도 사갈려고 그랬는데.
00:12:28드실래요?
00:12:28네.
00:12:29아니 그...
00:12:30둘이 결혼해요?
00:12:31네.
00:12:32아니 그...
00:12:33둘이 결혼해요?
00:12:35넌 뭔 집부이야?
00:12:37아니 결혼한다며 내년 봄에.
00:12:39지금 언제쩍 얘기를.
00:12:41난 지금 들었는데?
00:12:43화장실에서...
00:12:44어?
00:12:45똥 싸다 지금 들었는데?
00:12:46어?
00:12:47이 배신자야.
00:12:49샌드위치 사올게.
00:12:51루이씨 제 거랑 같은 걸로 사올게요.
00:12:53이거 진짜 맛있어요.
00:12:57이리 와.
00:13:00이리 와.
00:13:00이리 와.
00:13:02이리 와.
00:13:03이리 와.
00:13:03주문하시겠어요?
00:13:05아 네.
00:13:07둘 사이에 결혼은 금기 단어가 됐죠.
00:13:11후폭풍은 세포마을에도 불어다쳤어요.
00:13:14지금부터 홍나리 결혼식 사건에 판결을 내리겠습니다.
00:13:19피고 감성세포.
00:13:20피고는 리액션 1호를 세포들 동의 없이 무단 사용하여 유미를 거짓말쟁이로 만들어 유미의 신뢰도를 대폭 하락시켰고.
00:13:30윙이와의 관계를 하마터면 쫑날 뻔한, 위험천만한 행동을 했으므로,
00:13:35감성세포 유제!
00:13:47리액션 1호는 무기한 사용 금지.
00:13:53감성세포는 한 달간 독방에 갇혔는데.
00:13:56감성아.
00:13:57어?
00:13:57이상아.
00:13:58are you looking for getting better?
00:14:03so you're kind of like eso
00:14:05I'm gonna say you're gonna get better
00:14:07okay I have a little bit of support
00:14:11I don't even think we have a team of people
00:14:14I'm a fan of this
00:14:15I'm gonna tell you, I just want to tell you
00:14:19okay I don't want to tell you
00:14:22I want to tell you
00:14:25I want to tell you
00:14:27and then tell you
00:14:28I want to tell you
00:14:28What? Another thing?
00:14:33Why do you have a lot of stories like this?
00:14:48What? What is that?
00:14:50What is that?
00:15:02What is that?
00:15:05What is that?
00:15:06What is that?
00:15:06What is that?
00:15:07Are you going to be in Hawaii?
00:15:10If you want to know what's going on,
00:15:12let's read the book 33.
00:15:16I saw a couple of pictures.
00:15:19Really?
00:15:20Who?
00:15:20Who is it?
00:15:22Everyone, this is not the case.
00:15:25That's not what's going on.
00:15:26The last two things that happened in the life of Yumi's life,
00:15:29the case of the second lie.
00:15:32Good morning.
00:15:33Your food, I've got the food.
00:15:48I had a good life.
00:15:51I'm going to do the functions of the year.
00:15:52Good morning.
00:15:53I was going to go to my dad.
00:15:56And now I'm going to start practicing my dad.
00:15:59And I'm going to go to my dad's breakfast.
00:16:02And I'm going to go to my dad's breakfast.
00:16:06And you'll have to go.
00:16:07You're going to be in a bowl.
00:16:09No, no.
00:16:10I saw her husband.
00:16:10Well, then you're gonna have to go.
00:16:12You're gonna have to go.
00:16:14I'll have to go.
00:16:15No, I'll have to go.
00:16:24I'll have to go.
00:16:27Bye.
00:16:33Bye.
00:16:34What you have to go.
00:16:35You're a friend.
00:16:36She is a friend.
00:16:37She is a friend.
00:16:37I got you!
00:16:40I'm happy, I hope you have the best.
00:16:41I'll be happy you've got to get it back.
00:16:44What's one of those?
00:16:52She's the one who's in the heart of her heart.
00:17:00But if she'll have a marriage, she'll be married to you.
00:17:05It's not that great.
00:17:13I can't wait until the end of the day.
00:17:16I'm just arrived.
00:17:23You already arrived?
00:17:25The bus is fast.
00:17:27I'm going to go now.
00:17:29It's about 15 minutes.
00:17:31Let's go.
00:17:32Wait a minute.
00:17:37Wungang.
00:17:38지금 집이야?
00:17:40응.
00:17:43나 부탁이 하나 있는데.
00:17:45뭔데?
00:17:47망치 좀 빌려줄 수 있어?
00:17:52망치?
00:17:53못 박을 게 많은데 집에 망치가 없어.
00:17:59망치는 마트에 가서 하나 사지.
00:18:01당장 필요해서.
00:18:02집에 잠깐 들려도 돼?
00:18:04뭐래요?
00:18:07여기로 온다고?
00:18:09응.
00:18:11나 지금 나가야 되는데.
00:18:13바로 갈게.
00:18:15뭐야? 바로 오다니.
00:18:17지네 집에서 여기까지 얼마 넘었는데.
00:18:20하여튼 지멋대로라니까.
00:18:26누구세요?
00:18:27Wungang.
00:18:28나야.
00:18:29누구?
00:18:31나세인.
00:18:41뭐?
00:18:42망치.
00:18:45너 뭐야?
00:18:46너 집에 랬잖아.
00:18:48어떻게 해?
00:18:49나 이사 왔어.
00:18:50어제.
00:18:50뭐?
00:18:51너 며칠 동안 부모님 댁 가 있어서 못 들었나?
00:18:55루이는 아는데.
00:18:57아니, 지금 뭔 소리야?
00:18:59나 여기 5층으로 이사 왔어.
00:19:00503.
00:19:02난 네가 알고 있는 줄 알았지.
00:19:04어쩐지.
00:19:04아, 어쩐지.
00:19:06이사 왔는데 연락 한 통 없어서 섭섭했는데.
00:19:09앞으로 잘 지내보자고?
00:19:11이웃서촌?
00:19:13망치 좀.
00:19:19야근할 때마다 택시 타고 왔다 갔다 하려니까 택시비도 너무 많이 들고 피곤하고.
00:19:26엄마도 차라리 독립하라고 하시더라고.
00:19:29몇 달 전 얘기했었는데?
00:19:31니네 오피스텔 살기 어떤지?
00:19:33내가 여기 살기 좋던 얘기는 절대 안 한 것 같은데.
00:19:36그렇지만 위치가 여기 많은 데가 없더라고.
00:19:38회사랑 가깝고 신축이라 깨끗하고.
00:19:44종종 저녁 먹으러 와.
00:19:48저녁?
00:19:49난 항상 해 먹잖아.
00:19:51배달 시켜 먹지 말고 배고프면 오라고.
00:19:54젓가락 하나 더 놓으면 되니까.
00:20:04자.
00:20:07내일 갖다 줘도 되지?
00:20:09못 박을 게 좀 많아서.
00:20:10좋을 대로 해.
00:20:11아 참.
00:20:13지금 바빠?
00:20:14아 지금 약속 있는데.
00:20:16뭐 탁 하나만 박아주고 가면 안 될까?
00:20:19아니 벽식에 걸어야 되는데 너무 높아서.
00:20:24안 돼?
00:20:26아니 좀 해주고 가라고.
00:20:28응?
00:20:38응.
00:20:42오래 기다렸지?
00:20:43미안.
00:20:4415분 걸린다더니 30분 걸렸어 990.
00:20:48What are you doing?
00:20:50What are you doing?
00:20:55What?
00:20:58What?
00:21:02What?
00:21:04What?
00:21:05No, let's go.
00:21:06Let's go.
00:21:07Let's go.
00:21:13Let's go.
00:21:15Let's go.
00:21:16Let's go.
00:21:17Let's go.
00:21:18So, let's go.
00:21:19Let's go.
00:21:25Let's go.
00:21:31Oh, that's right.
00:21:46What?
00:21:47It's already cold.
00:21:50What?
00:21:51I feel like I'm in Paris.
00:21:55Oh, anywhere.
00:21:57It's just a dream.
00:22:00I'm dreaming.
00:22:01I'm dreaming.
00:22:03I'm crazy.
00:22:04Oh, anyway.
00:22:06Oh, anyway.
00:22:08손을 잡아 너와 함께.
00:22:11No, no like I'm in.
00:22:15No, no almost.
00:22:19Oh, yeah.
00:22:27Good morning.
00:22:28일어났어.
00:22:30Okay.
00:22:33Please!
00:22:34Oh
00:22:45당연하지 나 지금 공원이야
00:22:49공원
00:22:52이 시간에 왜
00:22:56오늘부터 단축 마라톤 연습한다고 했잖아
00:23:01어 아 맞아 그랬었군
00:23:08You don't have any interest in your husband.
00:23:11You don't have any interest in me.
00:23:13I didn't have any interest in you.
00:23:18Where did you go?
00:23:20I was in a gym.
00:23:26What?
00:23:32나도 알아.
00:23:33네가 나온 중학교.
00:23:35응?
00:23:37어딘데?
00:23:42연애 중.
00:23:45정답.
00:23:49저기 죄송한데요.
00:23:52네?
00:23:53여기 공원 출구가 어느 쪽이죠?
00:23:58저쪽으로 가시면 나가시는 곳 나와요.
00:24:00네, 감사합니다.
00:24:07죄송합니다.
00:24:09미안.
00:24:10방금 누가 길을 물어봐서.
00:24:13남자?
00:24:17질투로군.
00:24:20젊은 남자?
00:24:24몰라.
00:24:25기억 안 나.
00:24:35오늘 점심은 새로 생긴 카레집.
00:24:38회사 맛집.
00:24:39내 취향.
00:24:40카레 맛집.
00:24:41카레밥.
00:24:43카레집.
00:24:43언니들.
00:24:44좀 아까 봤어요?
00:24:45봤어.
00:24:46뭘?
00:24:47우리 카레 먹을 때 서빙하던.
00:24:49카레집 귀요미.
00:24:50완전 잘생겼어.
00:24:52그쵸?
00:24:52내일 또 가야 될 정도로.
00:24:54어.
00:24:54완전 겁나 잘생겼어.
00:24:56뭔데 뭔데?
00:24:57누구 말이야?
00:24:58아까 카레집 알바생.
00:24:59우리 서빙해줬던.
00:25:01카레집 알바생?
00:25:12새우튀김 카레 시키신 분 누구시죠?
00:25:14저요 저요.
00:25:16사진 찍어야지.
00:25:18저요.
00:25:20더 필요한 건 없으시고요?
00:25:23괜찮아요.
00:25:25맛있게 드세요.
00:25:26감사합니다.
00:25:27잘 먹을게요.
00:25:32박자 박자.
00:25:34맛있겠다.
00:25:35그래.
00:25:37젊은 남자애였던 것 같기도 하고.
00:25:39에?
00:25:39너 못 봤어?
00:25:41얼굴이 기억이 안 나.
00:25:43언니.
00:25:44어떻게 그 얼굴을 기억을 못 해요?
00:25:46완전 역대급이었는데?
00:25:47사진 찍느라고.
00:25:49그렇게 잘생겼으면 말 좀 해주지.
00:25:51몇 번을 왔다 갔다 했는데요.
00:25:52물도 갖다 주고 반찬 갖다 주고.
00:25:54그랬어?
00:25:55나 왜 몰랐지?
00:25:57아.
00:25:57아.
00:25:58먹느라고 정신이 없었나 보다.
00:26:01아침에 마라톤 연습해서 너무 배가 고팠거든.
00:26:04아니다.
00:26:05사실 먹는데 정신이 팔려서가 아니고.
00:26:08요즘 남자 정찰단이 일을 안 하고 있어서다.
00:26:13걔들은 항상 사방을 주시하면서 괜찮은 남자 없나 정찰하다가.
00:26:195시 방향 완전 유미 스타일 발격!
00:26:22어디 어디?
00:26:23유미야 5시 방향 고개 돌려!
00:26:27연기 comunства 위기사중 곳에 나왔네yotongbesawyev
00:26:37All of the women
00:26:38기사님, 연남동으로 가주세요.
00:26:40유미야, 오른쪽!
00:26:42오른쪽!
00:26:42사이드빛아!
00:26:48유미 스타일 남자를 찾아 내는 게 주업 업무인데.
00:26:54이상, 유미와 oppositesawyev
00:26:57We'll be back in a while.
00:26:58We'll be back in a while.
00:26:58We'll be back in a while.
00:27:01Okay, then we'll be back in a while.
00:27:03If you're back, you'll be back in a while.
00:27:06Come on, come on.
00:27:07We'll be back in a while.
00:27:23Wunga!
00:27:26Yumiya.
00:27:27빨리 왔네.
00:27:33Yumiya!
00:27:48Why?
00:27:49I was so young and old and old and old.
00:27:56What are you doing here?
00:27:58How many more can you lleve?
00:28:00Wunga, we'll go with the menu appointment.
00:28:04Yumiya.
00:28:05It's free.
00:28:08You can't eat chicken meat.
00:28:09It's not here, it's not good.
00:28:11It's bad.
00:28:14It's bad.
00:28:15You can't eat chicken meat.
00:28:17We can't eat chicken meat.
00:28:21Then you can eat chicken meat.
00:28:33What?
00:28:34What else?
00:28:35I got a ticket.
00:28:38What?
00:28:43It's a little bit of a cup of tea.
00:28:44I bought a cup of tea. I bought a cup of tea.
00:28:47I bought a cup of tea.
00:28:48I bought a cup of tea.
00:29:02I got a cup of tea.액이거.
00:29:05또? 예쁘지?
00:29:08한번 입어
00:29:09봐. 지금?
00:29:11사이즈 맞는지 보게
00:29:12안 맞으면
00:29:13반품해야지. 그래?
00:29:31Oh, there's a lot of some.
00:29:34There's a lot of them.
00:29:36There's a lot of them.
00:29:37There's a lot of them.
00:29:38Where?
00:29:40Where?
00:29:40Where are you?
00:29:43Here.
00:29:48Yes.
00:29:50Who is this?
00:29:52Who is this?
00:29:55Who is this?
00:29:59Here.
00:30:02The chicken...
00:30:05What?
00:30:06What?
00:30:07나중에 시키면 안 돼.
00:30:09아, 그럼 피자 먼저 시킬까?
00:30:12아니.
00:30:34운동 잘해.
00:30:37수많은 질문을
00:30:42정답을 알려줘.
00:31:02가자!
00:31:05남자 정찰단의 장기 휴가가 끝날 기미가 없는 가운데, 대신 마을에는 유미 수비대가 복귀했다.
00:31:27저기요.
00:31:30저기요.
00:31:31뭐야? 어떤 놈이야? 누구야?
00:31:38저요?
00:31:40저요?
00:31:41저 혹시...
00:31:43김유미 씨...
00:31:46누구지?
00:31:47너 알아?
00:31:48아니.
00:31:49모른다고?
00:31:51모르는 남자가 저기요.
00:31:54모르는 남자가 저기요.
00:31:54저기요.
00:31:54했다면 내가 나설 차례.
00:31:58명령이다.
00:31:59즉시 마음의 문을 잠그고 모든 세포들 경계태세로!
00:32:08경계태세!
00:32:10혹시 몰라.
00:32:12번호 알려달라고 할 수...
00:32:13왜?
00:32:13잠깐만!
00:32:14잠깐만!
00:32:17그러지 말고, 아는 남자 목록집에 혹시 있는 사람인지 살펴보자.
00:32:22아는 사람인데 몰라보면 그것도 실례잖아?
00:32:25하긴 그것도 곤란하지.
00:32:29근데 유미가 아는 남자가 이렇게 많았어?
00:32:33아...
00:32:33아...
00:32:34이거 아닌데?
00:32:36이거야!
00:32:37아는 남자 목록집!
00:32:44없어. 모르는 얼굴이야.
00:32:47목록집에 없어.
00:32:48제 이름을...
00:32:50어떻게...
00:32:51김유미 대리님 맞으시죠?
00:32:54안녕하세요. 저 마케팅부 유바비 대리입니다.
00:32:57아...
00:32:58네.
00:32:59안녕하세요.
00:33:01몇 번 뵐 때마다 굉장히 나디따 했었는데 많네요.
00:33:05지난번에 제가 길도 한번 물어봤었는데.
00:33:10아...
00:33:12그랬나요?
00:33:13네.
00:33:15암튼 같은 동네에 사시는 직원 만나니까 반가운데요.
00:33:20아, 네.
00:33:21네.
00:33:24그럼...
00:33:25다음에 뵈요.
00:33:27다음에 뵈요.
00:33:28네. 안녕히 가세요.
00:33:31아, 참. 저기 혹시...
00:33:34네?
00:33:36이럴 줄 알았어.
00:33:37너 이 자식 딱 걸렸어.
00:33:42저기 혹시...
00:33:46혹시 뭐?
00:33:48뭐?
00:33:49유미 마음속으로 들어오려는 시도인가?
00:33:51어림없다.
00:33:52내가 이 누난!
00:33:53이봐요.
00:33:54미안한데 유미 남자친구 있어요!
00:34:00네.
00:34:02우산 잃어버리지 않으셨어요?
00:34:06네?
00:34:08달걀프라이 모양인데.
00:34:10어머!
00:34:11그거 제 거!
00:34:13달걀프라이!
00:34:13네!
00:34:14제 거 맞아요!
00:34:14아!
00:34:16우산 찾았다!
00:34:18아!
00:34:18찾았어!
00:34:20비싼 걸 염려주세요!
00:34:20와!
00:34:21자린고비야!
00:34:21잘됐다.
00:34:22수비대야!
00:34:23총 내려놔도 될 것 같아.
00:34:26그렇다고 경계를 풀 순 없지 말입니다.
00:34:29우산 찾아드렸으니까 커피 한 잔 사주세요.
00:34:31이럴지도 모르지 말입니다.
00:34:34눈 딱 걸렸어.
00:34:36뭐라는 거야?
00:34:39잃어버린 줄 알고 포기했었는데.
00:34:41정말 다행이다.
00:34:43회사 로비에서 주웠는데 사무실에 있어요?
00:34:45내일 회계팀으로 갖다 드릴게요.
00:34:47아니에요. 그러실 필요 없어요.
00:34:49제가 마케팅으로 갈게요.
00:34:50손잡이 밑에 이름이 쓰여져 있더라고요.
00:34:52네네. 맞아요.
00:34:54저는 몰랐는데 제 여자친구가 보고 알려줘서 알았어요.
00:34:59아!
00:35:01여자친구 있대잖아.
00:35:04야! 여자친구 있다니까 계속 할래?
00:35:09그렇다면
00:35:14경계태세 해제.
00:35:28제가 정말 아끼던 우산이었는데.
00:35:32감사합니다.
00:35:34뭘요?
00:35:38제가 정말 아끼던 우산이었는데.
00:35:44감사합니다.
00:35:46뭘요?
00:35:47뭘요?
00:35:51그럼 로비 안내데스크에 맡겨놓을게요.
00:35:57안녕하세요.
00:35:58네, 안녕하세요.
00:35:59네, 저기 마케팅부에 유바비 대리님이 우산 하나 맡겨놨을 텐데요.
00:36:03아, 네.
00:36:06김유미 대리님?
00:36:07네, 맞습니다.
00:36:10감사합니다.
00:36:14와, 반갑다 너 진짜.
00:36:19어? 유미야.
00:36:20어, 이달.
00:36:21어?
00:36:22너 우산?
00:36:24찾았어.
00:36:25잃어버린 줄 알았는데.
00:36:26어디서 찾았어?
00:36:27아무리 찾아도 없다면서.
00:36:29그 마케팅부 사람이 로비에서 죽어서 찾아줬어.
00:36:35아, 진짜?
00:36:37야, 잘됐다.
00:36:39아, 근데 너 마케팅부에 유바비 대리라고 알아?
00:36:45유바비?
00:36:47응.
00:36:48유바비라는 사람이 찾아줬는데,
00:36:51오다가다 봤을땐도 한데 난 처음 본 얼굴이라.
00:36:54지난달에 제주지사에서 올라온 그 유바비 대리?
00:36:57아, 제주지사에서 왔구나.
00:37:01어쩐지 낯설더라.
00:37:02대한국수 이대 훈남 중 하나라는 그 유바비 대리가 네 우산을 찾아줬다고?
00:37:08훈남?
00:37:09어, 그 사람이?
00:37:10야, 잘생겼잖아.
00:37:13잘생겼나?
00:37:15근데 우리 동네 살더라고.
00:37:17뭐?
00:37:18대한국수 이대 훈남이 네 우산을 찾아줬는데,
00:37:22하필 또 동네 주민이라고?
00:37:24하필 하여튼,
00:37:26찾아서 너무 좋다.
00:37:28이름 써놓기 잘했어.
00:37:31얘, 나 하나만 만져봐도 되냐?
00:37:35아, 좋아.
00:37:36오, 김대리 우산 찾았네?
00:37:38네, 찾았어요.
00:37:40아...
00:38:02아...
00:38:04아...
00:38:04아...
00:38:04아으...
00:38:05으으, 힘들었어.
00:38:06으으, 으으...
00:38:09으으...
00:38:10아...
00:38:11으으, 힘들었어.
00:38:13Hello.
00:38:16Hello.
00:38:17Have you ever found a car?
00:38:19Yes.
00:38:23Oh, you are looking for a car?
00:38:26Can you get a cocoa?
00:38:29You have a cup of coffee.
00:38:30You don't have a cup of coffee.
00:38:31You are not a cup of coffee.
00:38:32You are not a cup of coffee.
00:38:33Oh, you are not a cup of coffee.
00:38:38What do you want?
00:38:40Cocoa.
00:38:41Yes.
00:38:48It's cold.
00:38:49It's cold.
00:38:50It's cold.
00:38:51It's cold.
00:38:52It's cold.
00:39:03And you had a cup of coffee.
00:39:08I knew it was a wrap.
00:39:21It was a
00:39:33I don't know if you're in the morning, but I don't know if you're in the morning.
00:39:36I'm always in the morning.
00:39:38All of you?
00:39:45I'll give you, I'll give you.
00:39:47Okay, but...
00:39:53Then we'll see you.
00:39:54Good morning.
00:39:55Good morning.
00:39:56Good morning.
00:39:56Good morning.
00:39:57Good morning, good morning.
00:40:00오늘 공원에서
00:40:01또 유바비 대리를 만났다.
00:40:10대화는 그냥 일상적이었다.
00:40:13코코아 마시는 동안 멀쭘하지 않기 위한 대화랄까?
00:40:18하지만 이 부분이 좀 걸린단 말이야.
00:40:23I...
00:40:24You can't go to the morning when you come to the morning.
00:40:26I'm in the morning when you come to the morning.
00:40:31The right reason?
00:40:33Your schedule?
00:40:35You can't give a good idea?
00:40:37You can't give a good idea?
00:40:38You can't give a good idea?
00:40:42This is something not a good idea?
00:40:45...
00:40:47...
00:40:47...
00:41:15Okay, let's take a look at it.
00:41:34Hello.
00:41:36Hello.
00:41:38You're a good evening.
00:41:41What are you doing?
00:41:43It's so beautiful.
00:41:47It's so beautiful.
00:41:48Today, it's warm.
00:41:52It's warm.
00:41:57The hairstyle is pretty.
00:42:01It's beautiful.
00:42:12The final part of the U-Babi is out.
00:42:29Sir, it's not that U-Babi.
00:42:33It's still out here for the U-Babi.
00:42:34U-Babi.
00:42:34Your eyes have a safe place.
00:42:39I should resign.
00:42:41I'm going to meet you!
00:42:42What?
00:42:43What the fuck?
00:42:46The style of style is changed.
00:42:51It's pretty.
00:43:03You're right, this guy!
00:43:06I'm going to attack you for the time!
00:43:08It's not enough!
00:43:09That's right.
00:43:10That's right.
00:43:11Let's open your mind's door.
00:43:13Let's go!
00:43:26What?
00:43:27Yes?
00:43:29Yes?
00:43:29What did you say?
00:43:33How are you today?
00:43:39What?
00:43:40Yes, I bought it.
00:43:44It looks like you are right.
00:43:48Your head is so cute.
00:43:52I'm going to go.
00:43:55Wait a minute.
00:43:57What is this?
00:43:58It's not a joke.
00:44:01It's not a joke.
00:44:02It's a joke.
00:44:04It's just a joke.
00:44:11It's so strange.
00:44:13It's not a joke.
00:44:14What kind of joke is it?
00:44:15What kind of joke is it?
00:44:17I'll tell you the way I can tell you?
00:44:19What?
00:44:19You can't figure it out?
00:44:21Of course.
00:44:22You can't figure it out.
00:44:24You can't figure it out.
00:44:26You can't figure it out.
00:44:27You can't figure it out.
00:44:28You can't figure it out.
00:44:35I can't figure it out.
00:44:36Oh...
00:44:37Maybe?
00:44:41What?
00:44:42It's been jokou做.
00:44:43Rahㅏ 그쵸?
00:44:44어머.
00:44:45그거 제건데?
00:44:46달걀프라이.
00:44:46맞아요 제거 맞아요.
00:44:48그쵸?
00:44:50어.
00:44:52주말엔 오전에 오시면 좋아요.
00:44:54오후에는 사람이 많거든요.
00:44:56전 주말에는 항상 오전에 와요.
00:45:00네..
00:45:00네.
00:45:02완전 가을 하늘이에요.
00:45:07헤어스타일 바뀌셨네요?
00:45:09It's so cute.
00:45:14It's so cute.
00:45:16I just want to stay together.
00:45:19Right.
00:45:21You can't feel anything like that.
00:45:23Wait a minute!
00:45:25You can't do that.
00:45:27You can't do that.
00:45:28You can't do that.
00:45:30I'm a gift.
00:45:33It's a gift.
00:45:34It's a gift.
00:45:38This way you put it in.
00:45:39It's so cute.
00:45:40You put it in the shower.
00:45:41You put it in the shower.
00:45:43I'll take it.
00:45:48Wunga.
00:45:49We'll get to this one.
00:45:53You result in it so well.
00:45:54It'll look like it.
00:45:58What a thing?
00:46:00Oh, no.
00:46:06What's wrong with you?
00:46:09It's not what I'm saying.
00:46:09It's not what I'm saying.
00:46:13It's not what I'm saying.
00:46:17Ngonga, your situation is a little old person?
00:46:21Yes.
00:46:23You should answer really well.
00:46:25Really?
00:46:28Yes.
00:46:31Why did you say that?
00:46:34I think it's a little bit more than me.
00:46:38I think it's a little bit more than me.
00:46:42Well, I think it's a little bit more than me.
00:46:48Really?
00:46:50I think it's weird.
00:46:53You're late too late?
00:46:56Well, I think it's hard for you.
00:47:03I think it's hard for you
00:47:05to pull off my feet
00:47:06and let me know my last.
00:47:09I can't wait for you to help myself.
00:47:13I feel like you're right away.
00:47:15I'm sure you're late, isn't it?
00:47:18I don't know, but my last Friday.
00:47:30What do you want to do today?
00:47:37I'm going to eat the milk.
00:47:41I'm going to eat the sugar.
00:47:49You don't want to do this?
00:47:58What do you do?
00:48:00I'm going to go to the mall.
00:48:03I'm going to go to the mall.
00:48:04I think it's a little bit different from the mall.
00:48:08I think that's it?
00:48:10Are you going to go to the mall?
00:48:16Yes, I'm going to go to the mall.
00:48:19I'm going to go to the mall.
00:48:21Yes.
00:48:23There's a lot of water in the mall.
00:48:25It's okay, don't worry.
00:48:25Where are they?
00:48:26Tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar
00:48:28-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar
00:48:28-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar-tar Я?
00:48:32of course, inventing it more такой, but...
00:48:34Why is this not so nice?
00:48:35That doesn't make it difficult.
00:48:36I don't know if you're out.
00:48:37I don't know if you're out.
00:48:37There's a table and you have to go to the mall.
00:48:39Yes.
00:48:41A table with that.
00:48:49It's set.
00:48:49So, that's what I call it,
00:48:50because we are doing the morning tea.
00:48:50And then we are going to get a uh...
00:48:57So, you can get some eggs.
00:49:00Then, yes.
00:49:00We are going to get some eggs today.
00:49:03And then we get some eggs.
00:49:04Then we get some eggs.
00:49:05Then let's get some eggs.
00:49:06And I'm going to get some eggs left.
00:49:14Then we get some eggs right now.
00:49:19I think a lot of faces do you see it?
00:49:22Do you believe it?
00:49:23I mean, you're a bit too.
00:49:24I don't believe it.
00:49:27I'm wrong, I'm not a girl.
00:49:29I'm not a girl, I'm a girl.
00:49:32You have a more investigation?
00:49:35Do you have a lemon soup?
00:49:35Yes, a lemon soup.
00:49:42What's wrong with you?
00:49:44Just...
00:49:45I'll just call you.
00:49:46Yes.
00:49:50Oh, that's it.
00:49:54Then what are you doing?
00:49:58I'm going to go to the supermarket.
00:50:03But then...
00:50:04It's okay.
00:50:10It's okay.
00:50:12It's okay. It's okay. I'm going to go.
00:50:21It's okay.
00:50:22Don't talk to me.
00:50:24You're busy.
00:50:26You're busy.
00:50:28You're busy.
00:50:28You're busy.
00:50:29I don't think I've been married.
00:50:30I don't think I've been married anymore.
00:50:50Then I'll go to the house.
00:50:52Let's go to the house.
00:50:54Yes, go ahead.
00:51:02I think I'm going to know the feeling.
00:51:16When I'm dating, I'm lonely.
00:51:20I'm so happy.
00:51:24I'm so happy.
00:51:26Yes, I can't eat it.
00:51:33I'll eat it.
00:51:40It's delicious. It's delicious.
00:52:05I want you to be here.
00:52:11I want you to go.
00:52:15I want you to go.
00:52:16I want you to go.
00:52:19No, I'm not.
00:52:22I'm going to go home now.
00:52:25It's time to go home.
00:52:27It's time to go home.
00:52:34I'm going to go home and clean and clean.
00:52:40Hey, guys!
00:52:46Are you going to be surprised?
00:52:48How do you decide to eat?
00:52:53Yes.
00:52:54I'm going to be wondering if you don't want to go home.
00:52:56It's okay. I like this.
00:52:59Let's go home and eat the food.
00:53:04Don't forget to go home and eat the food.
00:53:06I'm going to be surprised.
00:53:09I'm tired. I'm early to sleep.
00:53:11I'm going to sleep now.
00:53:14I'm going to sleep now.
00:53:18My dream is so good.
00:53:22I'll do it.
00:53:30I'll do it.
00:53:30If you go to the house, you'll be so good.
00:53:32Go, boys.
00:53:33Go, boys.
00:53:34Go, boys.
00:53:35Go, boys.
00:53:36Go, boys.
00:53:36Go, boys.
00:53:36Go, boys.
00:53:36Go, boys.
00:53:37Go, boys.
00:53:38Go, boys.
00:53:43He lost a lot.
00:53:44He's going on the money shop.
00:53:48All of you are Elizabeth.
00:53:49What's up?
00:53:53I need him to hang out.
00:53:57Man, we need your time to hold back.
00:54:01Bye, boys...
00:54:03Love, boys.子供!
00:54:05Get that ready!
00:54:07Here is your birthday.
00:54:08What abouternace Londras?
00:54:11You think I'm going to go to bed now?
00:54:14Don't worry, I'll go to bed when I'm going to bed!
00:54:19I'm going to go to bed now.
00:54:40Let's go!
00:54:41Let's go!
00:54:51You're so excited.
00:54:56How will you do it?
00:54:58Will you do it?
00:54:59Will you do it?
00:54:59Will you do it?
00:55:01Are you ready to go?
00:55:04If you want to see each other's heart,
00:55:10let's take a look from sulfureaft from the first.
00:55:16I want you to see each other's heart.
00:55:23Can I not trust you?
00:55:24Will you be interested in the first place?
00:55:25I'm gonna go to the third place.
00:55:26I wanna trust you.
00:55:26I want to see you soon, Wungie.
00:55:30What's your name?
00:55:39Oh, Cheyda.
00:55:41What's your name?
00:55:43Cheyda!
00:55:48Oh, Yui 씨.
00:55:50Hello?
00:55:53Chey...
00:56:00Wait, wait, wait.
00:56:02What is it?
00:56:02Why is it here?
00:56:03Why is it here?
00:56:05Why is it here?
00:56:12Oh, that's right.
00:56:13We go to the other side.
00:56:16But what is it?
00:56:19Where is it?
00:56:20I live here.
00:56:21You didn't know?
00:56:23I was in the other side of the 5th.
00:56:25Yes?
00:56:25I'm in here.
00:56:26I'm not sure how long.
00:56:27Wait, wait, wait.
00:56:29It's not bad.
00:56:31You're talking about that.
00:56:34Oh, you're talking about it.
00:56:38Are you talking about it?
00:56:39Is there anything you can live here?
00:56:42You are talking about it.
00:56:45You're talking about it.
00:56:47I think the sense of the night is going to be here.
00:56:48Are you talking about it?
00:56:50What was it?
00:56:55Where are you?
00:56:55Aunt Selma, you're not a robot?
00:56:57Why are you here?
00:56:59Why are you saying so well?
00:57:00What are you doing?
00:57:01Are you serious?
00:57:02Do you not go?
00:57:26What are you doing?
00:57:27I'm going to fight for you!
00:57:30I'm going to fight for you!
00:57:30I'm going to fight for you!
00:57:32I'm going to fight for you!
00:57:32Your reaction is where you are!
00:57:33You have to use for use!
00:57:35Oh, really!
00:57:44I was born in the first place, so there are a lot of people.
00:57:48You're going to fight for me!
00:57:55You're going to fight for me!
00:57:55You're going to fight for me!
00:58:01I'm going to fight for you!
00:58:03I'm going to fight for you!
00:58:11It's just a little bit of a deal!
00:58:16I'm going to fight for you!
00:58:17You're going to fight for me!
00:58:19I'm going to be in the elevator.
00:58:21You know what I'm going to do?
00:58:29You can't find me in the elevator.
00:58:31You're going to do it.
00:58:33You're going to do it.
00:58:37My sister has a drink to buy wine, so I told her.
00:58:40She's gone to be a drink, so I'm looking for SoS!
00:58:43I will do it!
00:58:45You're going to have a drink.
00:58:47I'll do it.
00:58:47Okay.
00:58:48Whenever I see you again.
00:58:51I'll get it.
00:58:54You're going to party,
00:58:56I'll ask for the house.
00:58:59I'll go.
00:59:00Come over there.
00:59:00Yes, I'll ask you.
00:59:01I'll leave you there.
00:59:03I'll leave you there.
00:59:06I'll leave you there.
00:59:07I'll leave you there.
00:59:14Yumiya,
00:59:16how did you come?
00:59:18I was sleeping.
00:59:21Come on.
00:59:23Come on, Yumiya.
00:59:47I'll leave you there.
00:59:55Come on.
00:59:59I'm sorry to explain to you.
01:00:01I haven't been there yet.
01:00:03I've never seen by you.
01:00:06I'm sorry to say that.
01:00:09So you've been here.
01:00:09Hey, I've been here.
01:00:11You're a bit too late to be my friend.
01:00:13You're a bit too late to go.
01:00:15You're so old.
01:00:17I believed that I was sure!
01:00:19I believed that I was sure!
01:00:31Yungi!
01:01:00Oh
01:01:18You're a good friend
01:01:23You're a good friend
01:01:28You're a good friend
01:01:29You're a good friend
01:01:31You're a good friend
01:01:32You're a good friend
01:01:33You're a good friend
01:01:33I'm not happy
01:01:35I'm worried about you
01:01:36No, no, no, no, no, no
01:01:38We were always a very special relationship
01:01:43I don't have any skills to give you
01:01:44There's no skills to give you
01:01:46But if you don't look good
01:01:47If you don't look good
01:01:48If you look good
01:01:50You'll have the star card
01:01:51I have to ask you
01:01:55Christmas to what's going on?
01:01:57Christmas
Comments

Recommended