- 3 hours ago
Undercover Miss Hong S01E14 [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:04:19I don't know how many people are living on it.
00:04:23No matter what's your life.
00:04:25You're sick of all the others.
00:04:27I mean, you're not really sick.
00:04:42He told me you were having to do some things wrong with me.
00:04:46It was a thing that I had to lose.
00:04:49I'm not sure what we're going to do.
00:04:51Okay.
00:05:12You know, I was the only one last year in the meeting between the party and the client.
00:05:18I got it on my own.
00:05:23What I got at the right time?
00:05:25I got it on my own?
00:05:32I'm not going to be a good guy.
00:05:43So, you're going to be a little bit more?
00:05:45He's going to be a little bit more.
00:05:47He's going to be a little bit more.
00:05:49He's not going to be a little bit more.
00:05:50Okay.
00:05:54I think we've gotten less so much.
00:05:58holding your decision.
00:06:00We see a lot like a doctor waiting for you.
00:06:07Don't say anything ok?
00:06:09It's all about the old story.
00:06:12It's a good story.
00:06:14It's a good story.
00:06:16It's a good story.
00:06:18It's a good story.
00:06:19It's a good story.
00:06:21I think it's a good story.
00:06:22So I'm going to take a look at this.
00:06:26But I'm going to throw it in 12th grade.
00:06:31There's a lot of information in the office.
00:06:37We're ready to go.
00:06:39I'm going to take a look at it.
00:06:41We're going to take a look at it.
00:06:42But the man got really our way to get it.
00:06:46I'm not worried about it.
00:06:48I'm going to wait to see you.
00:06:51We're going to see who's coming out.
00:06:53You don't have to get out of it?
00:06:54You're going to get out of it.
00:07:05Okay.
00:07:07So, we're going to arrive on some of the sea.
00:07:10We're going to the island, too?
00:07:11The island is still there, but here's the island of the island, doesn't it?
00:07:17I'm going to be able to get rid of the island of the island, right?
00:07:21Well, I mean, we're going to have to go with good luck.
00:07:25We're going to have this situation.
00:07:25But we're going to be able to compete with this net, so we can continue to proceed.
00:07:29I think he's a really bad guy.
00:07:31I don't know.
00:07:34I don't know what he's doing to him.
00:07:40He's a good guy.
00:07:41He's got a lot of on the side.
00:07:47He's got a lot of money.
00:07:51He's got a lot of money, but he's got a lot of money to his family.
00:07:55He's looking for the ones who are not asking.
00:07:57He is looking for the ones who are not that one.
00:08:04I'll know about them.
00:08:08But they're the other person.
00:08:26I'm so sorry.
00:08:29I'm so sorry.
00:08:30But the country's country's country is...
00:08:32...is just one.
00:08:35It's just one.
00:08:36It's just one.
00:08:39Why are you Swiss?
00:08:41Um?
00:08:42No, I'm a guy.
00:08:44I'm sorry.
00:08:50And she's changing the way she has to go.
00:08:53And she's like, oh, she's gonna marry me.
00:08:54She's like, oh, she's gonna marry me if she's done.
00:09:00Oh, she's gonna marry me.
00:09:02And he likes to be a friend of mine.
00:09:05And then she likes to eat chocolate.
00:09:06I'm not sure how you want to eat.
00:09:08The only thing you have to do is we're happy with you.
00:09:11It's getting all of a success.
00:09:17We're happy.
00:09:18We will be happy.
00:09:30I'll be talking to you later.
00:09:30아빠 is going to be the primary person.
00:09:32Our brother is going to be the main character.
00:09:38He will be the representative.
00:09:39I'm sorry.
00:09:43I'm not a man.
00:09:44But 송실장님?
00:09:49I'm not a woman.
00:09:52I'm a woman on my side.
00:09:54I'm not a woman on my side.
00:09:57I'm a woman on my side.
00:10:11You are the one that I'm doing.
00:10:12You can't have to do anything.
00:10:16I'm going to tell you what I'm doing.
00:10:18You're going to have to pay me back on your own.
00:10:28You're going to get him back.
00:10:31You're going to have to pay me back to your own office.
00:10:33That's it.
00:10:36You're going to have to pay me back on it.
00:10:39Do you think you'd like to play a play?
00:10:48Well, we all had a long time to sit down.
00:10:54And when you look at the guy, he's looking for a job.
00:10:59He's the CEO of the trade union and the other staff who is doing this kind of job.
00:11:09However, he was working at the beginning of the year.
00:11:15He was working at the beginning of the year,
00:11:19and I think it was more important to him.
00:11:23It was a good time, but he was working at the beginning of the year.
00:11:31He was going to be a good job.
00:11:34What's your plan to do now?
00:11:35What's your plan to do now?
00:11:36What's your plan to do now?
00:11:39Wait a minute.
00:11:54Wait a minute.
00:11:57He's supposed to be a good job.
00:11:58He's like, I'm not sure.
00:12:01I'm not sure if I'm out of my way.
00:12:04He's like, I'm good.
00:12:09He's like, I'm not sure if I'm out of my way.
00:12:13Uh, I'll do that.
00:12:22Insa 부장님,
00:12:24홍장미 사표
00:12:25처리하세요.
00:12:27사표 처리됐대.
00:12:28지금 어디야?
00:12:30신정우가 직접 두 눈으로 확인을 해야겠대요.
00:12:38다시 전화할게요.
00:12:44That's what I want to show you, I know.
00:12:49You know what I want to do?
00:12:53Yes.
00:12:58The next goal is?
00:12:59No, no, no, no, no, no, no.
00:13:29어떻게 문제가 없어.
00:13:321,000원이요, 1,000원.
00:13:33500원짜리 두 개.
00:13:37조용히 대화하자.
00:13:39내가 이럴까봐 너 보자고 한 거야.
00:13:41강노라가 네 편에 설지 어떻게 자신해.
00:13:44강노라 지금 스위스 갔어.
00:13:47스위스.
00:13:5975 million U.S. dollars from Swiss bank is fully prepared.
00:14:04Please sign here to complete the process.
00:14:07땡큐.
00:14:27아, 진짜 되게 튕기네.
00:14:32하긴 이게 내가 신정으로 영입하려는 이유야.
00:14:36내가 빨간불 못 볼 때 옆에서 참견하고 브레이크 좀 밟으라고.
00:14:40아, 이게 무슨 말이야.
00:14:40아, 아, 아.
00:14:44아, 아, 아.
00:15:04All right, let's go.
00:15:29We all have a lot of trust and faith in our society.
00:15:33I don't want to do it in my own.
00:15:35Why?
00:15:37Why?
00:15:38Why did he have a lot to do it?
00:15:40I'm like a lot of trust.
00:15:43I'm like, I'm going to be a good partner.
00:15:56I'm going to be a partner.
00:15:58The president of the U.S. Secretary of State, the U.S. Secretary of State, has been a hard time
00:16:01to put money in the country.
00:16:04So, if you can't be able to do the law in the country, and you can't participate in the political
00:16:10economy, you can participate in the political economy.
00:16:15You?
00:16:17I will be listening to you.
00:16:20You and I.
00:16:22No, we can't.
00:16:24We can't.
00:16:25We can't.
00:16:26We can't.
00:16:26We can't.
00:16:27We can't.
00:16:28We can't.
00:16:30We can't.
00:16:31We can't.
00:16:31We can't.
00:16:32We can't.
00:16:34We can't.
00:16:35I thought it was weird.
00:16:38Oh.
00:16:41Hello.
00:16:45How are you?
00:16:48I'm glad.
00:16:51Yes, I will.
00:16:53Goodably.
00:16:53I'm now happy to meet you, too.
00:16:53Yes, today.
00:16:54Yes, I'm happy.
00:16:54We'll see you soon.
00:16:55Hi.
00:16:56Yes, sir.
00:16:56You sir.
00:17:00Have you got your exe?
00:17:05Yes, sir.
00:17:06I can't do that.
00:17:06I'm not surprised right now.
00:17:07I'm not surprised.
00:17:10I'm not surprised.
00:17:11I'm not surprised.
00:17:14It's a good idea.
00:17:16I think it's a good idea.
00:17:21I'm sorry, my name is Mr. Hoon.
00:17:22I'm sorry.
00:17:23My name is Mr. Hoon.
00:17:30I'm sorry.
00:17:30I don't know.
00:17:31There's a lot of information about it.
00:17:32I don't know.
00:17:35It's not until the last time we've gone.
00:17:36It's not even though it's your case.
00:17:50I don't know.
00:18:30I don't know what to do.
00:18:38I don't know what to do.
00:18:41I don't know what to do.
00:19:19I don't know what to do.
00:19:20I don't know what to do.
00:19:24I don't know what to do.
00:19:53I don't know what to do.
00:20:05I don't know what to do.
00:20:13I don't know what to do.
00:20:43I don't know what to do.
00:20:52I don't know what to do.
00:20:54I don't know what to do.
00:20:58I don't know what to do.
00:21:42I don't know what to do.
00:21:47I don't know what to do.
00:21:51I don't know what to do.
00:21:54I don't know what to do.
00:21:55I don't know what to do.
00:21:57I don't know what to do.
00:22:10Okay, let's take a look at it.
00:22:10Let's take a look at it.
00:25:32This is like a sign.
00:25:33You're like, I'm going to go.
00:25:37I'm going to get you here.
00:25:37I'm going to get you here.
00:25:38That's what I'm talking about.
00:25:42I'm going to get you here.
00:25:45I'm going to get you here today.
00:25:52I'm going to get you now.
00:25:55I was like, I'm so sorry.
00:25:57I'm so sorry.
00:25:58I'm so sorry.
00:25:58It's a way to get a job.
00:26:00It's a way to get a job.
00:26:03I'm so sorry.
00:26:09I got a job.
00:26:11Now, one.
00:26:27What's the name of the president?
00:26:31The president of the United States of the United States of the United States of the United States.
00:26:34Yes, right.
00:26:35That's the PC and the community community.
00:26:38It's a new homepage.
00:26:42This is a new one.
00:26:43What's your name?
00:26:45You guys are making our business?
00:26:51What's your name?
00:26:52Who is the president?
00:26:54Who is the president?
00:26:55It's the president of the United States.
00:26:58There's a captain.
00:26:59He's a captain.
00:27:00He's a captain.
00:27:01He's a captain.
00:27:02He's a captain.
00:27:05He's a captain.
00:27:11He's a captain.
00:27:21He's a captain.
00:27:22He's a captain.
00:27:23How do you hear me?
00:27:27He's a captain.
00:27:39You'll be the same.
00:27:40You will be the same.
00:27:41You will be the same.
00:27:45I'll pay you for your money.
00:27:53Here you go.
00:27:55I'll be the same.
00:27:56I'm going to take a look at my father's house.
00:28:02Father, I'm not going to go.
00:28:05That's what I'm going to do.
00:28:08I'm going to take a look at my father's house.
00:28:13Okay?
00:28:16Okay.
00:28:17Yeah, 선장은 원래 피터팬인지.
00:28:24신종 DK 벤처스.
00:28:29거기에 여의도 해적단까지.
00:28:33우리 한민중권을 노리는 불순한 세력들이 도초에 놀린 거야?
00:28:41노력도 없이 꿈으로 남의 걸 차지하려는 놈들.
00:28:47회장님이 건재하시니 이번에도 큰 분란 없이 지나가지 않을까요?
00:28:54근데 말이야.
00:28:56홍금보라는 이름.
00:28:58나 어디서 들어본 이름인데.
00:29:05알아보겠습니다.
00:29:17자.
00:29:23아니 유일한 생존자 얼굴이 왜 이래?
00:29:25양쪽 어깨에 곰이 매달렸네.
00:29:28너무 처졌다.
00:29:29인력 부족, 업무 과중.
00:29:31스트레스.
00:29:33밑에 직원들은 죽자 살자 일에 매달리는데 위에서는 상속 경쟁하느라 난리라니까.
00:29:39뭐 회장님 세금 얘기만 나와도 나라가 도둑이라고 질색하시니까 주가 떨어졌을 때 지분 넘겨서 상속세 아끼려고 하시겠지.
00:29:51뭐 이러다가 우리 알본 진짜 사장 되는 거 아니야?
00:29:56오늘 알본도 불걸 그랬나?
00:29:59아 그 홍장미.
00:30:00어?
00:30:01미스홍 리서치부 소속됐다며.
00:30:03잘 지내나?
00:30:04미스홍은 2차 구조조정 때 버티다가 결국 사표냈어.
00:30:11계속 진짜 피곤하게 살아.
00:30:18예?
00:30:20예.
00:30:21법님.
00:30:26방과장 족 어떻게 지내?
00:30:29그 제 취업 알아보고 있어?
00:30:33아니 뭐 여기서 이력서 넣었는데.
00:30:35어렵네요.
00:30:40시대가 힘드니까 그렇지.
00:30:42뭐 나야 애들도 많이 컸고 버논도 까먹으면서 산다지만.
00:30:48아 그래도 방과장은 한창 일할 나이인데.
00:30:53내가 저축은행이나 아니면 작은 금고 쪽 한번 알아봐 줄까?
00:30:57아휴.
00:30:58저 이제 돈 만지는 일은 안 하고 싶네.
00:31:06봤죠?
00:31:07완전 5분 대기절하니까.
00:31:09아니 내가 무슨 수로 여의도 해적단을 찾아내냐고요.
00:31:15내가 그럴 능력이 있으면 진작에 여의도를 떴지요.
00:31:21한잔해.
00:31:22아 나 내일 새벽에 일 나가야 돼.
00:31:25그러니까 그때 미스웅을 날렸어야지.
00:31:28방과장아 왜 네가 나가 왜 네가.
00:31:33또 소없이 웃는 듯.
00:31:42김밥이요, 김밥이요.
00:31:45아이, 아이, 아이.
00:31:48참요.
00:31:57미스웅은 2차 구조조정 때 버티다가 결국 사표나 했어.
00:32:03그래도 참, 진짜 피곤하게 살아.
00:32:06Okay, let's go.
00:32:10Dibbac for one.
00:32:12There you go.
00:32:15Yes, yes, yes.
00:32:17Dibbac for one.
00:32:18Yes, 1,000 won.
00:32:20Yes.
00:32:37Dibbac for one.
00:32:44Nud었어.
00:32:46보미 데리고 들어가.
00:32:49마감하고 갈게요.
00:32:51내일부터 복직이잖아.
00:32:52서울까지 출근인데 이쯤 자야지.
00:32:55잠이 안 올 것 같아요.
00:32:58아니, 저기 우리가 보미 엄마 때문에 일손도 덜고 좋긴 한데
00:33:01그 회사 일이 힘들면 울랄라 분전되는 거 생각 한번 해보지.
00:33:05내가, 어?
00:33:06내가 비법은 아주 싸게 점수해 줄 테니까.
00:33:08염치도 좋아.
00:33:12아니, 저기 여기 밑에 자리가 좋은 게 있더라고, 어?
00:33:16깜짝이야.
00:33:18아니, 진짜로, 어? 알지?
00:33:31자, 오늘도 수고합시다.
00:33:33네.
00:33:34자, 개장 준비하자고.
00:33:41와, 독하다.
00:33:43나라반 다시 출근 못해.
00:33:44내가 지점장이라도 인사 안 받지 완전 민폐였잖아.
00:33:47보상금 받았다는 소문 들었어요?
00:33:50진짜로?
00:33:51어?
00:33:52누가 그래요?
00:33:54저 받은 거 10원 한 장 없어요.
00:33:57아, 저 받은 거 10원 한 장 없어요.
00:33:58아, 저 받은 거 10원 한 장 없어요.
00:34:10왜 안 되냐고?
00:34:12된다고 했으면 해제될 거 아니야, 어?
00:34:15지금 나랑 장난해? 어?
00:34:18나 못 사는 거야?
00:34:19아, 잠깐만.
00:34:30대출을 해 준다고 했으면 해제될 거 아니야.
00:34:34이 아가씨가 안 된다잖아, 어?
00:34:36빨리 확인해봐요.
00:34:37빨리요.
00:34:39아, 어디, 어디 가?
00:34:41저, 고객님?
00:34:43안쪽으로 모시겠습니다.
00:34:45아니요.
00:34:46저는 김미숙 씨에게 업무를 보고 싶은데요.
00:34:49아니요.
00:34:49예수금으로 넣어줄래요?
00:35:01예수금으로 넣어줄래요?
00:35:03봤어요?
00:35:04돈답을 터낼 때마다 지점장 얼굴에서 변하는 거?
00:35:08언니가 맡긴 돈 입금만 했는데 오늘 밥값은 한 기분이에요.
00:35:13지점장님도 웃으면서 식사하고 오라고 해주시고요.
00:35:17어차피 통장을 스치듯 지나서 주식할 돈이에요.
00:35:23지점 사람들 눈치 보이고 힘들죠.
00:35:29퇴원하고 첫 출근이라고 모두 환영해주셨어요.
00:35:33저도 다시 열심히 살아보려고요.
00:35:38너무 열심히는 안 해도 돼요.
00:35:40너무 열심히 하면 억울해지는 순간이 오더라고요.
00:35:50근데 언니도 뭔가 열심히 하고 계시잖아요.
00:35:55잘 되셨으면 좋겠어요.
00:35:58저도 제가 잘 됐으면 좋겠어요.
00:36:04맛있게 먹어요.
00:36:13고맙습니다.
00:36:32I can't wait to see you.
00:36:33I can't wait to see you.
00:36:35Yes, I'm going to go.
00:36:36給 you some money.
00:36:42So you can get there, go to the store.
00:36:42I'll put it on the kitchen.
00:36:45I'll put it here.
00:36:48Do you store?
00:36:492nd.
00:36:50I'll put it on your份.
00:36:55Why don't you go?
00:36:56The relationship is with a gentleman.
00:37:04It's very similar.
00:37:06You know how to work,
00:37:07and your job,
00:37:08and your life.
00:37:09Although it was couple of times.
00:37:16Couple?
00:37:17Yes?
00:37:18How about it?
00:37:19Once in the morning,
00:37:20but it's probably about 9 years ago.
00:37:229 years?
00:37:22No, I'm sorry.
00:37:23Well, I didn't have any money.
00:37:26I'm sure I got nothing.
00:37:28I can't win.
00:37:29Who's going to win?
00:37:31I've been watching the 용기.
00:37:33I've had a lot of money.
00:37:35I've had a lot of money,
00:37:38but I think it's a lot of money.
00:37:39I think it's a lot of money.
00:37:41It's a lot of money going to be done for the project.
00:37:46And I'm going to kill you.
00:37:48I'm going to kill you.
00:37:52.
00:37:54.
00:37:56.
00:37:59.
00:38:00You will find your house.
00:38:01You will find your house.
00:38:03I'll find you.
00:38:05You will find your house.
00:38:06You will find your house.
00:38:06I'm going to find your house.
00:38:18Yes.
00:38:20The president.
00:38:21The government's government's office is not a good thing.
00:38:28He's doing an ownership of the fact that you怎麼樣.
00:38:31He's not too much.
00:38:35The thing is that you're doing to keep up the market.
00:38:38You're getting a problem.
00:38:40You're taking a look at it.
00:38:42And you're trying to be a good guy.
00:38:45That's what he said.
00:38:46What are you talking about?
00:38:47And you need to get a guy from here.
00:38:51Why did you do these?
00:38:55My father, the president of the service team, who knows?
00:38:58Yes, you are.
00:39:01You are right now, tell me.
00:39:08What is this?
00:39:10What is this?
00:39:12What is this?
00:39:15What is this?
00:39:16Yes, I am.
00:39:18What is this?
00:39:22Yes, I am.
00:39:26Why?
00:39:27Let's go.
00:39:33Oh!
00:39:37You're a dick!
00:39:39You're a dick!
00:39:41You are a dick!
00:39:42Ah!
00:39:42Oh, wait, wait, wait!
00:39:46You were the best to eat and eat!
00:39:48I did it!
00:39:48It's bad, you're bad, you're bad.
00:39:49So I'm so sorry.
00:39:51Okay.
00:39:56I'm sorry, so I'm going to go to the boss of the boss.
00:39:57I'm not going to go to that.
00:40:00It's bad, so I'm all right.
00:40:05I'm going to go to the boss.
00:40:09Yeah.
00:40:10I have to go.
00:40:10Ah, yeah.
00:40:13Go, go.
00:40:19Are you my daughter?
00:40:21Wait!
00:40:23Wait.
00:40:24Wait.
00:40:26What?
00:40:27You got to invest in your family money.
00:40:30Right?
00:40:32Then you're our daughter.
00:40:36I'll be back.
00:40:37You don't have money.
00:40:37You have money in your pocket.
00:40:41You're not paying attention now.
00:40:45You're not paying attention.
00:40:51You have to be a man-man.
00:40:53If you have a lawyer, you're a man-man.
00:40:57You're right.
00:40:58You're right.
00:40:59You're right.
00:41:00You're right, right.
00:41:01You're right.
00:41:01You're right.
00:41:03You're right.
00:41:03No problem.
00:41:06I'm gonna be okay.
00:41:10I'm gonna be fine.
00:41:11Why are you doing that?
00:41:31I'm gonna be fine.
00:41:32제가 알아본 바로는 진짜 선장은 제1교포입니다.
00:41:36대리인을 내세워서 한국에 법인을 세우고 주식을 담고 있다고 합니다.
00:41:52확실한 거야?
00:41:58송구합니다만 회장님 잘못도 있으십니다.
00:42:01뭐?
00:42:03이게 다 지금 사장 자리가 공석이라 회장님 다음 세대가 모두 어린 혈육들이라 여기저기서 논보는 겁니다.
00:42:10회장님.
00:42:13저는 못 믿으셔도 알벗은 믿어주십시오.
00:42:16그래도 노라보다는 알벗이 낫지 않습니까?
00:42:22아...
00:42:26약속은 지켜야겠지.
00:42:42아...
00:42:45어울린다.
00:42:48아빠 좋아?
00:42:49그럼 좋고 말고 말이라고.
00:42:52단 하루라도 이 사장 자리를 찍느냐 안 찍느냐는 아주 다른 거야.
00:42:58역시 노라가 입국하기 전에 상황 정리해 버리니까 깔끔하잖아.
00:43:05여의도 해석단 보니까 사람들이 아빠 더러 덕규 대원군이라던데.
00:43:11이거 센스 있네 고엄들.
00:43:15다 부러워서 그런 거야.
00:43:17아빠가 말이야 그 의심 많은 회장님을 속이느라고.
00:43:21얼마나 많은 루트에다가 그냥 알리바이를 쫙쫙 깔아놨는지 우리 아들은 몰라.
00:43:27자, 아들.
00:43:31아빠만 믿어.
00:43:34그렇지?
00:43:40잘생겼다, 아들.
00:44:06엉덩이를 치고, rozm.
00:44:07아버지가 더 사장 만들다고 역 계곡적을 질렀는 거 안 보여 지금?
00:44:10아빠.
00:44:11나 여의도 해적단 선장 누군지 알아?
00:44:15알아?
00:44:16그래, 누구야?
00:44:18말해봐.
00:44:19오하람.
00:44:20Oh, oh. Oh, oh. Oh, oh, oh, oh.
00:44:24You, you, you're what?
00:44:25My brother, you're what?
00:44:27I'm not.
00:44:30I'm not.
00:44:31I'm the manager.
00:44:35What?
00:44:42What?
00:44:45What?
00:44:46What?
00:44:48What?
00:44:48What?
00:44:48What?
00:44:48What?
00:44:49As you see, I'm the chief of the king,
00:44:52the judge of the son.
00:44:58This guy is going to look for me to see what I've done.
00:45:07He's the chief of the boss.
00:45:09He's the chief chief of the boss.
00:45:14I'm going to get to him.
00:45:16I just got to get him.
00:45:19You know what I'm saying.
00:45:29I'm going to get him to the house.
00:45:33If you don't know the house,
00:45:36then you're going to get him to the house?
00:45:41Yes.
00:45:41There's no reason why, you're not afraid.
00:45:45You're not afraid.
00:45:46You're not afraid.
00:45:47I'm going to take care of it.
00:45:53It's not a lie.
00:45:56He was a member of the state's farm.
00:46:03And he's a member of the state's farm.
00:46:06I've been doing the job of the police.
00:46:10I'm looking for the police in my life.
00:46:16I'm looking for a lot of people.
00:46:25I've been doing a lot of work.
00:46:31I've been doing so well.
00:46:32I've been doing so well.
00:46:36You're a big fan of internet.
00:46:40You're a big fan of the house.
00:46:44Where did you get to sell it?
00:46:47That's not...
00:46:49You're a big fan of the house.
00:46:54That's not a big fan of the house.
00:46:56I don't know.
00:47:00What's your name?
00:47:02You're a big fan of the house.
00:47:09I'll be right back.
00:47:11I'll be right back.
00:47:13I'll be right back.
00:47:14I'll be right back.
00:47:15If he doesn't have a problem, he'll be wrong?
00:47:17He'll be wrong?
00:47:24If you buy a business,
00:47:25you'll be right back to me.
00:47:29I'll be right back.
00:47:30I'll be right back.
00:47:32명의 삼촌 교통사고.
00:47:35할아버지가 사주했죠?
00:47:39뭐라고?
00:47:40삼촌이 그때 비자금 조사받자고 설득했었잖아요.
00:47:44그걸 배신이라고 생각해서 그냥 죽여버린 거 아니냐고요!
00:47:46이 놈 자식이!
00:47:59가족이라고 있어, 보아야.
00:48:02다 내 뒤통수칠 기회만 노리고 있지.
00:48:06둘 다 내 눈앞에서 사라져.
00:48:10지금 당장 이루와!
00:48:13회장님.
00:48:16I know you guys!
00:48:17You've got a problem!
00:48:17Hey, Mark, you've got a problem.
00:48:20What's your fault?
00:48:22I got a problem, Mike.
00:48:25Hi, Mark.
00:48:26I'm sorry.
00:48:43We were...
00:48:44We were...
00:48:46...the woman told him.
00:48:48He was waiting for you to wait for him to get out of the room.
00:48:54I wonder if I can't be the one.
00:48:56I can't be the one.
00:48:58I can't be the one.
00:48:59That's what our brother is doing.
00:49:01There is a lot of drug abuse that we know is.
00:49:11I can't be the one because we can't be the one.
00:49:17I can't be the one.
00:49:22I have a couple of days ago?
00:49:22You've ever been so close to us.
00:49:30If you don't know what to know, you will have a chance to kill me.
00:49:36You don't have to think about it.
00:49:41You know what I mean?
00:49:44What...
00:49:44My brother, we're still here to have a house.
00:49:49Right?
00:49:51You're here to our house.
00:49:52But we're going to live on it.
00:49:54Then we're going to kill us.
00:49:58Which means that we get to our own home.
00:50:17I don't know.
00:50:19I don't know.
00:50:20I don't know.
00:50:39It's not.
00:50:40네.
00:50:44우리 캡틴의 계획대로 쫓겨났어요?
00:50:49더러워요.
00:50:53여호와의 비자금도 아빠가 했다고 송 실장이 덮어 씌웠어요.
00:50:58그건 계획이 없었는데.
00:51:01그럼 송 실장이 아직까지도 홍금보 홍장미 존재에 대해서 강의쟁하게 보고를 안 했겠네.
00:51:10괜찮아요?
00:51:13몰라.
00:51:15나 이제 빈털터리니까 홍장미든 홍금보든 나 좀 책임져요.
00:51:20나 이제 빈털터리 거지 알 거지 알 거지.
00:51:24왜 책임져.
00:51:41오셨어요?
00:51:42안녕하세요.
00:51:45노라야, 노라야.
00:51:47너 왜 전화 안 받아?
00:51:49오덕교하고 알버 쫓겨났어.
00:51:52회장님이 쫓아났어.
00:51:53왜?
00:51:55회사 지분 팔아먹고 회사 돈까지 손댔나봐.
00:51:59오마이갓.
00:52:00오마이갓.
00:52:01오마이갓.
00:52:01그치?
00:52:04얘.
00:52:05너 어디 가?
00:52:07회사에.
00:52:07아빠한테 인사하려고.
00:52:08아휴.
00:52:09기다려.
00:52:10엄마랑 같이 가.
00:52:11옷 가려볼게.
00:52:18조금 전 노라 아가씨 귀국했다고 연락받았습니다.
00:52:21파원으로 상심했을까 걱정했는데 밝은 얼굴로 돌아왔다고 합니다.
00:52:27회장님께 인사드리겠다고 회사에 들른답니다.
00:52:31집에서 보면 되는걸.
00:52:35송 실장 혹시 나한테 안 한 말 더 있나?
00:52:47우상무 관련해서 말씀이십니까?
00:52:55없습니다.
00:53:02아휴.
00:53:14꺼내봐.
00:53:16스위스 여행의 결과물.
00:53:30비자금 못 가져왔지?
00:53:33어떻게 알았어요?
00:53:34혹시 제가 없을 때 무슨 일 있었어요?
00:53:38알버씨랑 형부도 쫓겨났다던데요?
00:53:41신정은 사장님은 우리 편에 붙었고 알버 또 일찌감치 같은 편 먹었고.
00:53:50왕언니 또 궁금한 게 있는데요.
00:53:53뭔데?
00:53:53왜 홍언니랑 함께하기로 결심한 거예요?
00:54:02내가 어릴 때부터 다양하게 맞았거든.
00:54:07아빠한테 오빠한테 학교 언니들한테.
00:54:13주먹으로도 맞고 말로도 찌르고.
00:54:18사람들은 내가 맞고 있을 때 모른 척하거나 지나갔었어.
00:54:21내 앞에 서서 막아준 사람이 스물아홉 평생 없었다고.
00:54:27근데 장미 걔는 매번 막아서더라.
00:54:36왜 도와주시게 도와줘보든가.
00:54:41어디 여자를 때려!
00:54:43야!
00:54:45네가 한 번만 더 미숙 언니 관에서 입눌리면.
00:54:50죽여버린다.
00:54:52나뿐만 아니라 미숙이 일해도 그랬잖아.
00:54:55그래서 그냥 나는 내 재능으로 받은 만큼 갚는 거야.
00:54:59또 내가 계산은 정확하고 인생사 기브앤테이크잖아.
00:55:04응.
00:55:15로라 아가씨를 사장으로 임명하시죠.
00:55:20오상무처럼 엉뚱한 일을 벌이지는 않을 겁니다.
00:55:26로라가 사장이 되면 최인자가 얼마나 나대고 다니겠어.
00:55:33오상무처럼 돈 문제를 일으킬 사람은 아닌 거 아시지 않습니까?
00:55:41응.
00:55:45명희의 일이
00:55:49후회될 때가 있어.
00:55:55돌이킬 수는 없지만.
00:56:01스위스에 있는
00:56:03노라 명의의 계좌 확인해.
00:56:06발벗.
00:56:09오상무처럼 부자 같은 일이 있으면 안 돼?
00:56:12네.
00:56:14물론입니다.
00:56:30수위스에 갔고 은행도 갔는데 인출은 못했어요.
00:56:59고맙습니다.
00:57:06I don't know how old it is.
00:57:10I'm sorry.
00:57:13It's okay to have a nice deal with your hand.
00:57:17I'm so scared.
00:57:22And then, I talked to you later.
00:57:25And I can't get help.
00:57:26Still, I have to keep at my wife's plans.
00:57:28We all are so hard to get back.
00:57:29But we had a lot to get back.
00:57:33Who made me out of it.
00:57:45I don't know who gave me.
00:57:47It's been a lot of money.
00:57:52But I know that he's an attorney for the case.
00:57:54I know that he's an attorney for the bank.
00:57:56He's an attorney for the bank.
00:58:05But I know that he's an attorney for the bank.
00:58:10They also can't be saved at all.
00:58:21If you're in the United States' case,
00:58:24I can't see the same.
00:58:26Thank you, Mary.
00:58:35I'm going to go.
00:58:38I'm going to go.
00:58:39If the wind will fall,
00:58:43there will be a lot of pressure.
00:59:34What's wrong?
00:59:35What's wrong with you?
00:59:35Sorry.
00:59:37It's not a lie.
00:59:39It's a lie.
00:59:42Are you serious?
00:59:44Are you serious?
00:59:46Are you serious?
00:59:48Are you serious?
00:59:49Are you serious?
00:59:51Are you serious?
01:00:00What?
01:00:0326년 전이나 지금이나 애 앞세워서 집에 들어오려고 할 때 내가 단호하게 쳐냈어야 했는데 여기저기 얼굴 파는 거 좋아하다.
01:00:17네 애 유괴당한 것도 잊었어?
01:00:27자숙해.
01:00:29회사도 당분간 출입 자제하고.
01:00:43진짜.
01:00:53아이고.
01:00:55애가 많이 컸네.
01:00:58응?
01:01:01그새 유학도 하고.
01:01:26축하해요, 누님.
01:01:29강롤아.
01:01:30기사가 났더라고.
01:01:32내가 사장이 된 것도 아닌데 무슨 축하.
01:01:35에이.
01:01:36사내 정적이 다 사라졌잖아.
01:01:39이제 누님 세상이지.
01:01:42생각만큼 기쁘지는 않아.
01:01:47회장님이 그 기사 때문에 최우사를 아침부터 잡기도 했고.
01:01:51아직.
01:01:53변화 존재가 남아있어서 그런가.
01:01:59아우, 송 실장.
01:02:01언제 왔었네?
01:02:03회장님 말씀해도 결국 오셨군요.
01:02:06오늘 같은 날 애를 혼자 보낼 수가 있나.
01:02:10회장님만 모르시면 되지.
01:02:12공식적으로 체인자는 자숙 중이야.
01:02:18환영합니다.
01:02:20사장님.
01:02:22사장님.
01:02:24자, 가서 앉아.
01:02:30사장님.
01:02:37어머, 어머, 어머, 어머, 어머.
01:02:41얘, 딱 너 자리다.
01:02:46홍 실장, 앞으로 자기가 더 잘해야 되는 거 알지?
01:02:55옆에서 최소를 대하여서 보필하겠습니다, 사장님.
01:03:01사장님.
01:03:11음, 맛있어.
01:03:14누가 보면 이쪽이 집주인인 줄 알겠어요.
01:03:17누가 봐도 무전 취식하는 하숙생에 가깝다 봅니다.
01:03:22내 지분 5%를 내놨는데 순식 제공 정도는 해 주셔야지.
01:03:26자, 자.
01:03:28여의도 해적단이 오늘자 한민증권 지분 19%를 취득하며 2대 주주에 이름을 올렸습니다.
01:03:36주식 보유 목적을 단순 투자가 아니라 경영권 참여로 변경할 겁니다.
01:03:55내 머리는 이쪽이라고 말하는데 내 가슴은 이쪽을 가리키는다.
01:04:19그러니까 지금 상황이 알벗하고 홍금보하고 동업 관계라는 거잖아.
01:04:27네, 홍금보의 기본 인척사항입니다.
01:04:32성별은 여성, 나이는 35, 작년 12월까지 증권감독원 자본시장 조사국 감독관으로 근무했습니다.
01:04:42증권감독원?
01:04:43지난 7월 한민증권 비자금 수사 때 투입된 인력입니다.
01:04:48응.
01:04:51그래, 그래서 알벗이 명희에 관해서 물어봤구먼.
01:04:57일단 홍금보가 우리 회사를 공격하는 의도를 파악하고자.
01:05:02아니, 아니.
01:05:03의도가 중요한 게 아니라 그 돈이 어디서 났느냐가 중요한 거야.
01:05:15감회 회의 중에 불쑥.
01:05:17죄송합니다.
01:05:19신정우 전 사장님이 회장님과 통화를 원하십니다.
01:05:24신정우?
01:05:25여의도의 적단 신정우라고 하셨습니다.
01:05:28뭐, 뭐라고?
01:05:32신정우, 자네 이름을 이렇게 일찍 불러볼 줄은 몰랐네.
01:05:39그렇게 됐습니다.
01:05:41홍금보 대표님을 대신해서 연락드렸습니다.
01:05:45어떤 자금으로 한민증권 주식 매집했는지 궁금하시죠?
01:05:50어, 그럼.
01:05:51가장 궁금하지, 그게.
01:05:5412층 비서실 팩스 번호로 자금 출처 보냈습니다.
01:05:57직접 확인해 보시죠.
01:06:01지금 팩스로 들어온 자료 가지고 와.
01:06:20영?
01:06:23영?
01:06:25이게...
01:06:26이게 어떻게 된 거야?
01:06:28이게 어떻게 된 거냐고.
01:06:47한민증권이 그동안 지점장과 그 가족들 명의로 숨겨두었던 피자금 차명 계좌들입니다.
01:06:55저희 대표님이 감사 인사 전화라고 하셨습니다.
01:06:58잘 썼습니다.
01:07:08아, 이런, 이런, 이런.
01:07:14아...
01:07:18이제...
01:07:21광 회장과 직접 통화했어.
01:07:24우리 쪽 자금 출처가 그쪽 비자금이라는 사실도 알렸고.
01:07:26비자금이 털린 거란 이상 가만 안 있겠지.
01:07:29이게 왜.
01:07:34이거.
01:07:45Das이 털린 거라.
01:07:47당신이 털린 거라.
01:07:49나는, 나는, 당신이 털리로 말해야 했다.
01:07:50나는 나라가 걱정 Attorney, 당신이 털린 거라.
01:07:50나는, 당신이 털린 거라는 걸 말해주신다는 말입니다.
01:07:50나는, 당신이 털린...
01:07:52그리고 당신의 털린 거라.
01:07:53나는, 당신의 털린 거라.
01:07:54나라가 그거는 내가 하고 싶어?
01:07:55나는 나에게, 당신의 털린 거라.
01:07:56나는, 당신의 털린 거라.
01:07:58If you were to kill me, I'll kill you.
01:09:30VIP 비자금을 인출하라고 하셨어.
01:09:33그걸 건드려도 되는걸?
01:09:35우리 지금 할 수 있는 거 다 해야 돼.
01:09:37내가 회장님을 왜 배신하겠어?
01:09:39연사님이 결단이 필요합니다.
01:09:41해적단이 주총에서 올리겠다는 안건이 뭐야?
01:09:45강필범 회장, 헤이만입니다.
01:10:01나눠주신이 없죠?
01:10:05그래인 것 같고 말하셨어.
01:10:10근데 지금 hour 안 manufactur은 더 좋은 건가?
01:10:10그래.
01:10:15You
Comments