Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Alice in Borderland S03E06 [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:00The End
00:00:01The End
00:00:24This is the end
00:00:25I don't want to be able to work together.
00:00:27If you can work together, you will always be able to get out of it.
00:00:32If you want to go to the goal, you will always be able to get out of it.
00:00:35That's right.
00:00:38Nob is going to go from the goal, but if you want to go back to C-3,
00:00:42you will be able to get out of it with C-4.
00:00:45You won't be able to get out of it.
00:00:47You won't be able to get out of it.
00:00:56I'm sorry.
00:00:57I think the one I've got is the most important thing.
00:01:02I'm fighting with these girls.
00:01:06I'll be able to go back to A-3.
00:01:09There's a lot of minuscales.
00:01:16I know.
00:01:19You're only one.
00:01:21I'm going to go back to C-3.
00:01:32Oh
00:01:34Oh
00:01:35I got your
00:01:36Oh
00:01:55I'm going to leave.
00:01:57Why?
00:02:00The most old age, I'm going to leave.
00:02:04The dangerous path is to let the big people in the world.
00:02:07The future is for young people.
00:02:16Now, please take the door to the next room.
00:02:21Please take the door to the next room.
00:02:22Are you okay?
00:03:03Please take the door to the next room.
00:03:05Please take the door to the next room.
00:03:33Please take the door to the next room.
00:03:34I'm not going to leave.
00:03:34I'm going to leave.
00:04:37P4は-2ポイントの部屋になります。
00:04:55どなたのポイントを消費するか選択してください。ここは僕のポイントから引こう。原点を確認しました。
00:05:06Aさんは-8ポイントの部屋になります。どなたのポイントを消費するか選択してください。
00:05:21必ず守るから。原点を確認しました。
00:05:39てつお。そっか。てつお。
00:05:43I'm sorry.
00:05:44I'm sorry.
00:05:46I'm sorry.
00:05:47Tetsan.
00:05:56This is a room for minus eight points.
00:06:00If you were to get out of here.
00:06:04We can't go through this room.
00:06:12Okay.
00:06:37Nobito and we can create a line with the right line.
00:06:41Nobito and we can't reach C3.
00:06:43We can't reach the two points.
00:06:49We can't reach C4.
00:06:51We can stay at C4.
00:06:53And then we can reach C4.
00:06:56Of course.
00:06:59If I reach C4, we can reach C4.
00:07:03We can reach C4.
00:07:06But A-N is still in the room.
00:07:09We still have 7 points.
00:07:13The room is more likely to be a big minus room.
00:07:17If we succeed, if we can't help us.
00:07:21If we can't reach C4, we can't reach C4.
00:07:23We can't reach C4.
00:07:24We can't reach C4.
00:07:28We can't reach C4.
00:07:32We can't reach C4.
00:07:35We can't reach C4.
00:07:37I can't reach C4.
00:07:45We can't reach C4.
00:07:54I can't reach C4.
00:08:01What would you like to reach C4?
00:08:12I don't know.
00:08:32.
00:08:32.
00:08:32.
00:08:32.
00:08:32.
00:08:32.
00:08:33.
00:08:42.
00:08:43.
00:08:43.
00:08:43.
00:08:43.
00:08:44.
00:08:44.
00:08:55.
00:08:55.
00:08:56.
00:08:58.
00:08:58.
00:08:58We'll have a finger!
00:08:59A finger?
00:09:02I'll put a finger on the room.
00:09:06Unfortunately, the finger can't wear a finger.
00:09:09But this is the case that we've been able to do so.
00:09:11Now, if I put a finger on the finger, it would be a finger.
00:09:21I'm not sure...
00:09:25私助けるために子供死んだらどうすんだよ
00:09:27何で
00:09:27分かってる
00:09:34それでクリアできたとしても腕輪を置いたままにして子供のポイントがゼロになればウサギも死ぬかもしれない確証がない
00:09:39もし腕輪を取り戻す方法があったら
00:09:41どうやって
00:09:44ウサギが腕輪を取りに行ったら結局同じことじゃない
00:09:55ここに行っちゃダメだ レイと一緒に行ってくれ
00:09:58早く ユナさん急いで
00:10:00ユナさん
00:10:07さっきレイがこの部屋に入りかけた時 腕輪だけドアの外にあって反応しなかった
00:10:13だとしたら私の腕輪がAさんの部屋を出なければいいはず
00:10:18A2の部屋に手だけ伸ばして子供の腕輪をつかめとる
00:10:21ウサギできそうか
00:10:24できる
00:10:28でも一度入ってきた腕輪またAさんの部屋の8ポイントが引かれる
00:10:31たとえA2からA3に腕を引き戻したとしても
00:10:34ゴールするにはウサギも子供も腕輪のポイントが足らなくなる
00:11:04ガリラーの元おみささんの アスモアでギカルチが康イオダイ祭のは
00:11:05ウサギは自由サイガラがある
00:11:05猿のossibleサイガラに Wisから盗ってくれる
00:11:09You can't live without human beings.
00:11:15Will you help us?
00:11:22I'll help you.
00:11:24I'll help you.
00:11:44Nob is coming to C4, and we'll get to the end of it.
00:11:47I got it.
00:11:56それでは洗濯した扉の腕輪をかざし、次の部屋へお進めください。
00:12:13ごめんね。 迎えに来るから、絶対。
00:12:29ごめんね。
00:12:35ごめんね。
00:12:59ごめんね。
00:13:00ごめんね。
00:13:00ごめんね。
00:13:00ごめんね。
00:13:03ごめんね。
00:13:16ごめんね。
00:13:21ビーさんの部屋のロックが解除されました。
00:13:29ごめんね。
00:13:51ごめんね。
00:13:56第12ターン、スタート。
00:14:03ごめんね。
00:14:08ごめんね。
00:14:21ごめんね。
00:14:46ごめんね。
00:14:50ごめんね。
00:14:51ごめんね。
00:14:52I don't know.
00:15:28Let's go.
00:15:37Why?
00:15:3910!
00:15:439!
00:15:498!
00:15:537!
00:15:585!
00:16:035!
00:16:05Quick!
00:16:094!
00:16:173!
00:16:255!
00:16:265!
00:16:305!
00:16:315!
00:16:325!
00:16:375!
00:16:375!
00:16:376!
00:16:415!
00:16:455!
00:17:081!
00:17:095!
00:17:145!
00:17:165!
00:17:185!
00:17:235!
00:17:246!
00:17:276!
00:17:346!
00:18:09Are you going to see the future?
00:18:32This room has been left for the rest of the room.
00:18:57I checked the原点.
00:19:13I checked the原点.
00:19:14The 14th turn starts.
00:19:44A requirement monitoring course of the原点 Monday night?
00:19:47No, that's fantastic.
00:19:48No, nothing.
00:19:51No, you can't.
00:19:54No...
00:20:06Do you
00:20:12You must have the right choice.
00:20:15You didn't want to go to the left.
00:20:16I'm not going to fight your head.
00:20:18You're not going to fight your head.
00:20:20You're not going to fight.
00:20:54Maris.
00:20:56What's that?
00:20:58It's the exit, but it's the last room, right?
00:21:03What's happening there?
00:21:10Then, put your hands on the door and go to the next room.
00:21:24Let's go.
00:21:39Aris.
00:21:41How are you?
00:21:43Good.
00:21:51The last turn was so bad.
00:21:54It was so bad.
00:21:56Everyone is in the room of the goal.
00:22:50The last turn was so bad.
00:23:15サイコロまた俺が降る
00:23:17The last turn was so bad.
00:23:41Aris.
00:23:46The last turn was so bad.
00:23:49The last turn was so bad.
00:24:11The last turn was so bad.
00:24:17The last turn was so bad.
00:24:27The last turn was so bad.
00:24:30The last turn was so bad.
00:24:32The last turn was so bad.
00:24:34The last turn was so bad.
00:24:50The last turn was so bad.
00:24:53えっ?
00:24:56何言ってるの?
00:24:58生きてくれ。
00:25:03みんなと一緒に生きてくれ。
00:25:05何言ってるの?
00:25:08残り時間1分。
00:25:09頼む。
00:25:10アルス。
00:25:11これが俺の見た未来だったんだ。
00:25:13いや。
00:25:14絶対いや。
00:25:15ウサギ。
00:25:16いや。
00:25:16頼む。
00:25:18頼む。
00:25:18頼む。
00:25:19頼む。
00:25:20頼む。
00:25:20頼む。
00:25:21頼む。
00:25:22頼む。
00:25:22頼む。
00:25:24ウサギを最後まで生かしてやってくれ。
00:25:26頼む。
00:25:29頼む。
00:25:30頼む。
00:25:32頼む。
00:25:35頼む。
00:25:36頼む。
00:25:36頼む。
00:25:37頼む。
00:25:38頼む。
00:25:39頼む。
00:25:40頼む。
00:25:41頼む。
00:25:42頼む。
00:25:43頼む。
00:25:43頼む。
00:25:44頼む。
00:25:45頼む。
00:25:46頼む。
00:25:48頼む。
00:25:49頼む。
00:25:51頼む。
00:25:51頼む。
00:25:52頼む。
00:25:52頼む。
00:25:54頼む。
00:25:56頼む。
00:25:57頼む。
00:25:57頼む。
00:25:58頼む。
00:25:58頼む。
00:25:59頼む。
00:25:59頼む。
00:26:00頼む。
00:26:04頼む。
00:26:06No!
00:26:37No!
00:27:08No!
00:27:21No!
00:27:23Ensign
00:27:23The world of evil
00:27:24The love
00:27:29If you kill her
00:27:32If you want to die, you will not be able to die.
00:27:36You will know the real world of death.
00:28:04What's wrong with your brother?
00:28:04What did he do?
00:28:11He's a kid!
00:28:13He's a kid!
00:28:15He's a kid!
00:28:17He's a kid!
00:28:19He's a kid!
00:28:22He's a kid!
00:28:23He's a kid!
00:28:24He's a kid!
00:28:33Get out of here!
00:28:36Get out of here!
00:28:37Get out of here!
00:29:26Congratulation!この部屋に残ったあなたは、全員に未来を託した。そして、そんなあなたにこそ、未来がある。
00:29:36この部屋に残った方は、ゲームクリア。え?
00:30:17この部屋に残った。この部屋に残った。この部屋に残った。
00:30:44この部屋に残った。この部屋に残った。この部屋に残った。
00:31:12この部屋に残った。これにでも大阪一直続いた。厘いоновい検査を止めてハードだ。ここを通ってはこの部屋に残っているの。他の部屋に残ったときもチーム組織を叩くことができる。
00:31:32Thank you, Ariskan.
00:36:18I don't know.
00:36:51It's over.
00:36:53It's over.
00:37:21It's over.
00:37:37Why...
00:37:39Do you see it?
00:38:03You...
00:38:09No, no!
00:38:22Alice! Alice!
00:38:27Alice! Alice!
00:38:30Let's go back!
00:38:31Alice!
00:38:39Oh, my God.
00:39:09Oh, my God.
00:39:48君には失望したよ。さよなら、アリス君。
00:40:04どうやら、彼にはこの役目が早すぎたようだな。
00:40:33ご視聴ありがとうございました。
00:40:58You're the Joker?
00:41:01Joker?
00:41:03Joker is who?
00:41:05That is the God.
00:41:07That is...
00:41:09That is...
00:41:09I...
00:41:14Let's play the game.
00:41:19Come on.
00:41:45Let's play these two cards.
00:41:48The card will make your destiny.
00:41:55If...
00:41:56If...
00:41:57You're a Joker, then my character will make it.
00:41:59If you're your Joker, my勝利.
00:42:00Your運命 will be my dream.
00:42:30I don't know.
00:43:00The other card is Joker, right?
00:43:08It's crazy, right?
00:43:12Don't do it. It's not like that.
00:43:16I don't know.
00:43:18Trump has 4 different cards from 1 to 13.
00:43:23The number of them is 364.
00:43:27That's it.
00:43:28The number of them is 365.
00:43:31Yes, that's the difference.
00:43:38The number of them is 366.
00:43:42The number of them is 366.
00:43:43The number of them are 3 to 366.
00:43:43This is, for the number of them,
00:43:48the number of them is the same card.
00:43:52It's a card.
00:43:55Joker is the space of the card, the space of the time,
00:44:01the space of the life, and the space of the life.
00:44:07That's what you're doing?
00:44:10Joker is not someone.
00:44:14If you can't control this world,
00:44:16if you can't control this game,
00:44:18you can't control this game.
00:44:21It's just a card.
00:44:29You're a very interesting person.
00:44:34The card that you're using is the Joker,
00:44:38the two of you.
00:44:41Your life is the same.
00:44:46It's the same.
00:44:49It's the same.
00:44:50But...
00:44:51...
00:44:52...
00:44:53...
00:44:54...
00:44:54...
00:44:55...
00:44:56...
00:44:56...
00:44:57...
00:44:57...
00:45:03...
00:45:04...
00:45:04...
00:45:07...
00:45:07...
00:45:09...
00:45:10...
00:45:10...
00:45:10...
00:45:15...
00:45:15...
00:45:28...
00:45:30...
00:45:31...
00:45:41...
00:45:42...
00:45:43...
00:45:46...
00:45:55...
00:45:56...
00:45:56...
00:45:57...
00:46:00...
00:46:00...
00:46:01...
00:46:02...
00:46:04...
00:46:05...
00:46:06...
00:46:08...
00:46:09...
00:46:10...
00:46:11...
00:46:13...
00:46:14...
00:46:16...
00:46:17...
00:46:18...
00:48:50...
00:48:54...
00:50:55...
00:51:01...
00:51:02...
00:51:02...
00:51:04...
00:51:04...
00:51:04...
00:51:05...
00:51:08...
00:51:09...
00:51:09...
00:53:09...
00:53:14...
00:53:20...
00:54:51...
00:54:59...
00:55:00...
00:55:01...
00:55:01...
00:55:03...
00:55:05...
00:55:06...
00:55:07...
00:55:18...
00:55:20...
00:55:36...
00:55:38...
00:55:42...
00:55:46...
00:55:48...
00:55:51...
00:55:58I was happy.
00:56:04My father...
00:56:19I would like to be happy with the Yuzu-Hu.
00:56:23I would like to be happy.
00:56:26I would like to be happy.
00:56:28I would like to be happy with the Yuzu-Hu.
00:56:49I would like to be happy with the Yuzu-Hu.
00:56:49I would like to be happy.
00:56:49I would like to be happy with the Yuzu-Hu.
00:56:54I don't know.
01:02:20Let's go.
01:02:29Yeah.
01:02:30It's beautiful.
01:02:31It's beautiful.
01:02:36And then...
01:02:39This one?
01:02:40It's a hero?
01:02:41Yeah.
01:02:43This one is good.
01:02:45This one is good.
01:02:47I want to make it more so soon.
01:02:49If you want to make it more like Alice is good then,
01:02:52it doesn't have to be decided.
01:02:54And then...
01:03:00I don't know.
01:03:00I like the Mesa,
01:03:01I like the Mesa...
01:03:03A frog.
01:03:05It's not a type of guy.
01:03:07No, no.
01:03:08The Mesa is the one you think,
01:03:09but...
01:03:10I don't like the name.
01:03:13I can't decide.
01:03:15I can't choose.
01:03:18The Mesa.
01:03:19And then...
01:03:19The Mesa.
01:03:20If you want to make the Mesa?
01:03:24The Mesa.
01:03:26I can't decide.
01:03:28I can't choose.
01:03:28I can't choose.
01:03:29Just run away!
01:03:35I'll never run away.
01:03:37I'll never run away.
01:03:41I know.
01:03:44So, let's write a name in the night.
01:03:46Let's write a name.
01:03:47Eh?
01:03:48I'll vote for tonight.
01:03:50Okay, let's go.
01:03:52Let's go.
01:03:59What happened?
01:04:12I'm glad to talk to you today.
01:04:15I'm doing it.
01:04:17It's my tenant.
01:04:20It's my turn.
01:04:23It's me!
01:04:24It's my turn.
01:04:24It's my turn.
01:04:55I'm happy to be here.
01:04:56Don't forget to go to the toilet, I'm a middle school.
01:05:01I know.
01:05:03Really? Who did you meet me?
01:05:05That's why I'm not.
01:05:08What?
01:05:11That's right.
01:05:13I wrote a letter.
01:05:19Now we'll be able to participate in an anime and a movie.
01:05:50次はね映画版だって後悔したらお父さんと見てようんうんうんうんうんうんうん。
01:06:15今は幸せやな。
01:06:23何かフラッシュバックなどはありますか?
01:06:27最近はよく眠れるようになってきました。
01:06:29仕事も慣れてきたんで。
01:06:31良かった。
01:06:37あの日以来生きる意味についてよく考えるようになったっておっしゃってましたよね。
01:06:42どうして自分が生きているのか?
01:06:53悲しや潰さないように頑張るためかな。
01:07:05生きてる意味を実感する瞬間ってどんなものですか。
01:07:06It was decided to be an influencer to all of us.
01:07:13This way, we'll be in the world.
01:07:22It's so strange.
01:07:28What is the moment you experience the meaning of the world?
01:07:33What is it for you?
01:07:36I don't know if it was a time that I didn't know what it was.
01:07:39I think that I'm going to overcome this,
01:07:42and I think that's what I've been given to you.
01:07:48Now, I'm working for a lot of people.
01:07:57What do you mean?
01:08:04What do you think?
01:08:18Even if you don't know what to do, it doesn't have to be bad.
01:08:22It doesn't have to be bad, right?
01:08:26That's right.
01:08:31When you feel the meaning of living, it's when you feel the meaning of living?
01:08:39That's right.
01:08:53うん今は子供の名前考えてる時ですかああ
01:09:11ありがとう。
01:09:23揺れてる。
01:09:28私自身。
01:09:48この間も大きいのあったよねうん最近多いですよねそうですねニュースやってるかな?
01:10:16気象庁によりますと震源地は千葉県南東沖、震源の深さはおよそ61キロ。この地震による津波の心配はありません。先日も関東の広い範囲で震度5弱の地震が観測されましたが、この地震はアメリカカリフォルニア州など世界数カ所で同時に記録されていることから、地球規模の地殻変動の兆候ではないかという意見が専門家から寄せられています。
01:10:18Japan, parts of Europe and the U.S. West Coast. Experts are now suggesting that global environmental changes may be
01:10:24having an impact on seismic activity which could potentially trigger these simultaneous tremors.
01:10:30Seismologists are calling the unprecedented series of earthquakes an extremely rare phenomenon indicating a major concern for the trigger of
01:10:38that.
01:10:46everybody, right? How are you doing? Can we get a table for two?
01:10:49You know, by the window, if you can.
01:10:51Gotcha.
01:10:53You've been watching the playoffs, right?
01:10:55Nah, I haven't.
01:10:56What?
01:10:56Yeah, man.
01:10:57Not one game.
01:10:58Has it been good?
01:10:59Bro, best series I've probably seen since 2010.
01:11:03No way.
01:11:03Easily.
01:11:04No, I don't believe you.
01:11:05Easily.
01:11:05Okay, I'm going to have to check it out.
01:11:06You've got to check it out.
01:11:07Can I have a beer on tap, please?
01:11:09I'll do the same and then a couple of waters as well.
01:11:12Best series since 2010.
01:11:13Yeah, bro, you got it.
01:12:05I'm going to have to check it out.
Comments

Recommended