Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
The.Judge.Returns.S01E04 [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43CastingWords
00:01:15CastingWords
00:01:36I'm sorry.
00:01:42I'm sorry.
00:01:43I'm sorry.
00:01:44I'm sorry.
00:01:52What's up, Kim?
00:01:57Yes.
00:03:03Kim가영 씨가 재판에 협조하는 게 어떻겠어요?
00:03:13Kim가영 씨.
00:03:16Kim가영 씨.
00:03:17Kim가영 씨.
00:03:19Kim가영 씨.
00:03:20Kim가영 씨.
00:03:32Kim가영 씨.
00:03:50Kim가영 씨.
00:03:51Kim가영 씨.
00:03:52Kim가영 씨.
00:04:02Kim가영 씨.
00:04:04Kim가영 씨.
00:04:04Kim가영 씨.
00:04:05Kim가영 씨.
00:04:31Kim가영 씨.
00:04:43Kim가영 씨.
00:04:45Kim가영 씨.
00:04:56Kim가영 씨.
00:04:58Yes.
00:04:59How are you?
00:05:00It's Kimberman.
00:05:01Hi, my friend.
00:05:08Micheer.
00:05:12Okay.
00:05:14I don't know what to do.
00:05:30Yeah...
00:05:31I don't need it anymore.
00:05:32I don't need it.
00:05:33I'll make it.
00:05:35I'll make it you first.
00:05:39What?
00:05:41What are you facing me?
00:05:43Why are you asking me?
00:05:45Why are you asking me to help me?
00:05:51I'm trying to figure out the reason why.
00:05:52But there are some reasons to show.
00:05:54But...
00:05:55...
00:05:56...
00:05:56...
00:05:57...
00:05:58...
00:05:58...
00:05:58...
00:05:59...
00:05:59...
00:05:59...
00:05:59...
00:06:00I was so scared to get him.
00:06:04I'm so scared to get him.
00:06:05I feel like I'm going to be a bit more.
00:06:12I'm going to get him to my sister.
00:06:15And I'm going to get him to my sister.
00:06:19I'm going to get him to my sister.
00:06:29It's a crime.
00:06:30It's just a crime.
00:06:35It's a crime.
00:06:36It's a crime.
00:06:43It's a crime.
00:06:52근데 벌써 백이석이 손 탄 거 아니야?
00:06:56제가 알아보겠습니다.
00:07:29이번 재판이 강신진 마음에 들었으면 좋겠군.
00:08:05박혁준과 김가영의 만남 역시 오리지 않아 김선혜에게 들키고.
00:08:16서로의 배신과 질투는 끝내 살인으로 이어졌다.
00:08:41저랑 선희랑 그렇게 오랫동안 알고 지냈었는데.
00:08:46제가 선희를 다 아는 건 아니었나 봐요.
00:08:51판사님은 처음부터 둘 사이 의심하신 거 맞죠?
00:08:55혹시 김선희 씨 사촌동생 김가영 씨 알아요?
00:08:59네, 알아요.
00:09:01선희랑 같이 만난 적 있어요.
00:09:02그러면 개인 휴대폰 번호 알아요?
00:09:04명함에 찍힌 업무용 말고요.
00:09:06네, 알아요.
00:09:08선희랑 만났을 때 번호 받았었어요.
00:09:11경찰은 사건을 추리하지만 판사는 기록과 증거를 보죠.
00:09:15그걸 이리저리 맞추다 보면 숨겨져 있는 진실이 고개를 들고 내요.
00:09:23모르겠는데요.
00:09:24근데 내가 왜 형사인 척이었는지 안 물어봐요?
00:09:28에이, 없어요.
00:09:30생각해보니까 판사님은 형사님이라고 말한 적도 없더라고요.
00:09:35저 혼자서 막 그렇게 짐작하고 믿은 거지.
00:09:38에이, 저게 무슨...
00:09:40이번 재판 송나윤 기자님 도움이 커요.
00:09:44제가 도울 일이 있으면 언제든지 연락하세요.
00:09:46음.
00:09:48말만 들어도 든든하네요, 판사님 빼.
00:09:53아, 저 가봐야 될 일이 있어서.
00:09:56네?
00:10:09김선희의 사건은 세 사람 모두 피해자이자 공범이다.
00:10:14질투와 욕심에 눈이 멀어 서로가 서로에게 죄를 짓고
00:10:18스스로 고통에 빠졌으니.
00:10:37재판 잘 봤어.
00:10:41사건이 바뀌었으니까 합의부 재판으로 넘어갈 거야.
00:10:46이번에도 끝까지 하고 싶어?
00:10:49아닙니다.
00:10:50번번이 그럴 수는 없죠.
00:10:52그래.
00:10:56두 개 모두 대법원까지 갈 재판이야.
00:10:58그 재판들이 대법원에 올 때쯤에 난 대법관이 돼 있을 거고.
00:11:03법원장님에 대한 내 사과 진행 중이야.
00:11:05대법관 임명 전 수순으로.
00:11:07둘 중 하나 자신 있는 걸로 골라서 판결문 써봐.
00:11:11그래야 내가 충남지법에서 키운 판사라고 자랑할 것 아닌가.
00:11:18조만간 사법부는 개혁의 태풍이 휩쓸리고 대법관이 된 백이석은 얼마 버티지 못하고 옷을 벗는다.
00:11:25이대로 보내면 백이석이 위험하다.
00:11:28아직은 실물을 더 배우고 싶습니다.
00:11:34정말인가.
00:11:36내가 대법관이 되면 서울로 부를 생각이었는데.
00:11:40야.
00:11:41죄송합니다.
00:11:42아직은 능력이 일천합니다.
00:11:53강신생과 장태식을 치려면 백이석이 필요하다.
00:11:57백이석이 대법관이 되는 걸 막아야 한다.
00:12:06야.
00:12:18뭐야?
00:12:20들어온 거야?
00:12:27I have no idea.
00:12:31You're what I'm talking about?
00:12:33I'm a good person.
00:12:34You're a little bit crazy.
00:12:36You're a black man.
00:12:38You're a bad person.
00:12:39You're a bad person.
00:12:41You're a bad person.
00:12:41I'm a bad person.
00:12:43I don't know what you think.
00:12:45You're a bad person.
00:12:47This guy's bad.
00:12:48What's wrong?
00:12:51I'm a bad person.
00:13:08Yes, the guy here.
00:13:10Yes, sir.
00:13:12I'm going to talk to you once again.
00:13:16Why is it so fast?
00:13:18That's...
00:13:20My father is at the Park Palace.
00:13:23I'm going to tell you that I'm going to do it.
00:13:27I don't know if I'm going to do it.
00:13:29I don't know what to do.
00:13:32But I'm going to tell you that I'm going to do it.
00:13:45Yes.
00:13:49What?
00:13:51What did you say?
00:13:53What did you do to do?
00:13:56Don't say, just tell me to help me.
00:14:01If you're not able to help me, I'm fine.
00:14:04Remember that?
00:14:05I was going to meet you.
00:14:07I was going to meet you.
00:14:09He's staying in just a moment.
00:14:17I'm going to meet you.
00:14:17That's right, right?
00:14:20No problem, he's so good.
00:14:22He did not request any information to anyone in the room yet?
00:14:23He went to a front seat.
00:14:24He was a former New York Lima family.
00:14:25He was a former nurse for my sister's family.
00:14:26He went to a stairs dance.
00:14:27He was a real person to have a right?
00:14:28Right, he went to a house.
00:14:34I can't believe you.
00:14:39I can't believe you.
00:14:46I can't believe you.
00:14:47If you're using a job, you can't believe it.
00:14:52What will happen to you in the world?
00:14:54If you don't know what happened, you won't know what happened.
00:15:02The update is where?
00:15:04The news is coming from the beginning.
00:15:22What's your problem?
00:15:24I'm sorry.
00:15:24What's your problem?
00:15:32You can't even get me.
00:15:32I'm not going to get you.
00:15:37I'm not going to get you.
00:15:39I'm not going to get you.
00:15:40I'm not going to get you.
00:15:40Oh, it's so good.
00:15:42It's so good.
00:15:51What the hell are you going to do?
00:15:55What the hell are you going to do?
00:15:56I'm going to call you?
00:15:57I'm not going to call you.
00:16:11I'm not going to call you.
00:16:14You're not going to call me.
00:16:15I mean, you're not going to call you.
00:16:19You're not going to call you.
00:16:20I'm sorry to call you.
00:16:21We all have no hard to call you.
00:16:22What are you doing to call you?
00:16:25Give me a gift for your lenoxidome.
00:16:27Open, open, open, open.
00:16:30Open, open, open.
00:16:32It's impossible.
00:16:32I'm not going to call you.
00:16:33It looks like the we can't do with the wea.
00:16:34You're not going to call you.
00:16:36The wea, then talk you've been mistaken.
00:16:42He's a very good person.
00:16:43I've always been a kid who is all the time to take care of him.
00:16:48He's a kid who's a good person.
00:16:51He's a bad person.
00:16:51He's a bad person.
00:16:52I don't know why he's a bad person.
00:16:55He's a bad person.
00:16:56You're the one who doesn't pay for him.
00:17:00You should be the one who doesn't take care of him.
00:17:05That's why I'm going to ask you about it.
00:17:06You're going to get all these people back to me.
00:17:11But...
00:17:11We're not going to play this game anymore.
00:17:14But how do I get it?
00:17:17It's 34.
00:17:18You are not going to be an attorney or if you don't want to have a attorney,
00:17:22you'll be a attorney.
00:17:24You know, it's not going to be a attorney.
00:17:28You can't have a attorney.
00:17:30You can't just take it away.
00:17:33I'm sorry, y'all.
00:17:34You look at me.
00:17:35My favorite name's fingers I'm really going to take to take a picture.
00:17:40That's it?
00:17:41Do you have to look into it?
00:17:42I'm going to change my hair.
00:17:46Hey.
00:17:54Come, aren't you?
00:18:04I'm so sad.
00:18:10You're so sad.
00:18:12I'm so sad.
00:18:12I'll do this.
00:18:13I'll go to the next week.
00:18:18This guy...
00:18:21...and...
00:18:22...and...
00:18:24...and...
00:18:24...and...
00:18:25...and...
00:18:25...and...
00:18:25...and...
00:18:28...and...
00:18:42...to...
00:18:52...and...
00:18:53...
00:18:54...
00:18:55...
00:18:55...
00:18:56...
00:18:56I'm sorry.
00:19:05I'm sorry.
00:19:08Yes.
00:19:09Yes.
00:19:10Yes.
00:19:13Yes.
00:19:14뭐 다른 건 챙겨 있을 거 없고 장부가 하나 있을 거야.
00:19:20그것만 찾으면 돼.
00:19:21시끄럽지 않게 조심하고.
00:19:24네.
00:19:25한 변호사 계자는?
00:19:28수정단계.
00:19:30제가 잘못했습니다.
00:19:32제발 목숨만 저거 차려 carrier.
00:19:38확인했습니다.
00:19:40그럼 마무리 해야지.
00:19:44Yes.
00:19:46What are you doing?
00:19:48You're doing this.
00:19:50What are you doing?
00:19:52You're doing this.
00:19:55I'm sorry.
00:19:57You're doing this.
00:19:59I'm sorry.
00:20:01It's a lot of people you don't have to be here.
00:20:04Slice some more.
00:20:06What?
00:20:10He's doing that.
00:20:10Why would you do that?
00:20:13Okay, what?
00:20:14You're right!
00:20:14He's doing an asshole.
00:20:15He's doing something to kill you, huh?
00:20:20He's doing nothing to kill you.
00:20:21She's doing that work, huh?
00:20:22What I mean, what I mean.
00:20:26I'll fight you.
00:20:26Yeah, egalism.
00:20:28I'll come to you again.
00:20:30He took you!
00:20:32I'm going to find out that he's been able to get to the point of his career.
00:20:42He's been able to get his skills.
00:20:47He's not a problem.
00:20:57I just don't have a deal with him.
00:20:59I don't have a deal with him.
00:21:01Do you have a name for him?
00:21:05It's a lot of people who are in the field.
00:21:10You'll have to put him in the field.
00:21:22What's that, Maria?
00:21:59어디예요, 지금 정문 쪽인데?
00:22:09이한영 판사님!
00:22:21왜 굳이 서로 힘 빼게 만들어?
00:22:24좋게 말할 때 빨리 가져와 봐, 내놔.
00:22:28아, 진짜 솜씨 안 들리었네, 야.
00:22:30방북 가져와.
00:22:32이거 꽉 잡아.
00:22:33이거 알아요, 이거.
00:22:35아빠!
00:22:36나와, 진짜.
00:22:37아빠, 아빠.
00:22:38나 일로 와.
00:22:39아빠, 괜찮아?
00:22:40야, 아가씨.
00:22:42아빠가 아니라 우리가 안 괜찮아요.
00:22:44그쪽 아빠가 도둑질한 거 아시나?
00:22:47아니요.
00:22:48그, 그럴 리 없어요.
00:22:49CCTV, CCTV 확인했어요?
00:22:52아유, 그런 거는 서민들이나 가는 거지.
00:22:54센 사람들은 CCTV 싫어해.
00:22:56아주 프라이빗하시거든.
00:22:59야, 빨리 가.
00:22:59아빠를 해결하고 할 테니까, 홀룩.
00:23:02안 돼.
00:23:03아, 그, 송씨가 훔쳐간 물건 돌려줄 때까지.
00:23:07우리 이쁜 따님은 우리가 좀 보관을 좀 해야겠어.
00:23:12일종의 그, 담보.
00:23:15지금 이거 명백한 감금죄예요.
00:23:18뭐 알아.
00:23:19내가 자주 하거든.
00:23:21진짜 이쁘게 생겼다.
00:23:26아파트 입주자가.
00:23:28아파트 입주자가 여행 중에 귀금속률을 절도 당했을 경우,
00:23:32입주자에 대한 손해배상 책임을 부정한 사례가 있어요.
00:23:36입주자에 대한 손해배상 책임을 부정한 사례가 있어요.
00:23:40그게 뭔 배소리야.
00:23:42경비 용역 계약사.
00:23:43경비 용역 계약사.
00:23:44입주자는 귀금속 등 주요 물건을.
00:23:45귀금속 등 주요 물건을.
00:23:46경비원에게 미리 고지했어야 했는데.
00:23:49그러지 않았기 때문이죠.
00:23:49그러지 않았기 때문이죠.
00:23:54그러지 않았기 때문이죠.
00:23:57아빠.
00:23:58입주자가 여행 전에 귀금속률이 있다고 확인시켜줬어요?
00:24:03경비한테 그런 걸 알려주시는 사람이 어딨어.
00:24:08강찬 펠리스는 입주자가 사전에 알리지 않았을 경우,
00:24:11물품 도난 사건에 대해서 책임을 지지 않는다는 면책 규정이었습니다.
00:24:15면책 규정이 있습니다.
00:24:17너 진짜 뭐야?
00:24:18너, 어.
00:24:22변호사야?
00:24:22아니요.
00:24:26대진일보 기자예요.
00:24:29아.
00:24:30그리고.
00:24:31지금 말한 거.
00:24:34여기 싹 다 녹음됐어요.
00:24:37성희롱의 협박.
00:24:40야, 이런 증거는 까기 전에 생각이라는 걸 했었어야지.
00:24:44내놔.
00:24:45싫어.
00:24:46싫어.
00:24:47빨리 가.
00:24:48으악.
00:24:49으악.
00:24:50으악.
00:24:51으악.
00:24:51아유, 진짜.
00:24:53아이, 그러니까 전화가 끊겼잖아.
00:24:56어?
00:24:58아, 근데 이런 데서 뭐예요?
00:25:00어?
00:25:01누구야?
00:25:01실례합니다.
00:25:01누구야?
00:25:02실례합니다.
00:25:04실례합니다.
00:25:04실례합니다.
00:25:05너, 뭐야?
00:25:06우와.
00:25:07아, 여기 비싼 거 아니에요?
00:25:09아, 죄송합니다.
00:25:10아, 아직 할부 다 안 끝났어요.
00:25:12다 깨졌네.
00:25:13아, 뭐야?
00:25:13어?
00:25:14나 무시해?
00:25:15어?
00:25:15너, 뭐야 이 새끼야.
00:25:17너도 기자야?
00:25:18이 어린 놈 새끼가 어디서 반말이야.
00:25:23뭐?
00:25:25아, 이 놈 진짜 나이를 이거 진짜 거꾸로 먹었나?
00:25:29야.
00:25:30아, 뭐야?
00:25:31아이.
00:25:32자, 잠깐.
00:25:35형법 제 366조 재물손괴제.
00:25:39하인의 재물문서 또는 전자기록 등 특수매체 기록을 손괴 또는 은닉.
00:25:44기타 방법으로 기효용을 해안자는 3년 이하의 징역 또는 700만 원 이하의 벌금에 처하는데, 나 개인적으로는 징역 3년 추천한다.
00:25:54야, 진짜 너 세상 열심히 산나?
00:25:56어?
00:25:56요즘 기자들이 뭐 법전도 왜 오냐?
00:25:59네가 새 생활 좀 덜 살았지?
00:26:01내가 아직도 기자로 보여?
00:26:05그럼 뭐 변호사야?
00:26:10검사는 아니죠.
00:26:12법정에 많이 가봤을 것 같은데.
00:26:14거기 가면 그 검사, 변호사 말고 또 한 명 더 있잖아.
00:26:17제일 높은 자리야.
00:26:19세 명이 더 있을 수도 있지.
00:26:22세 명 쪽이 더 친숙하면 너 진짜 나쁜 놈인데.
00:26:25합의부는 살인, 강도, 특수, 폭행 그런 놈들 재판정이거든.
00:26:29아니, 저는 주로 그 한 명 쪽이에요.
00:26:35우리 앉을까?
00:26:36편하게 앉아.
00:26:37다들 편하게 앉아.
00:26:40앉아, 앉아.
00:26:4830분도 안 된 사이에 너희들이 한 짓이 감금죄, 재물손깃죄, 폭행죄야.
00:26:54어?
00:26:54그거 다 합쳐서 때리면 징역 몇 년 나올 것 같아.
00:26:57궁금하지?
00:26:58근데 그거를 내가 여기서 말고 법정에서 알려줄게.
00:27:02그...
00:27:02근데 법은 하나인데 판단은 판사가 하지.
00:27:05그러니까 쉽게 말해서 무슨 말이냐면
00:27:07너희들이 죄를 짓는 순간부터 너희들 인생은 내 손에 달려있다는 거야.
00:27:11그러니까.
00:27:12너희들 인생에 약되기 싫으면 나한테 걸리면 안 돼.
00:27:16절대.
00:27:18근데...
00:27:20진짜로 판사 맞아요?
00:27:22판사가 그렇게 막말을 해도 되나요?
00:27:25아니, 왜요?
00:27:26판사가 막말하니까 그냥 진정성이 있잖아.
00:27:29검사한테 전화해서 어떻게 해?
00:27:31앞서부터 시작할까?
00:27:34요...
00:27:36법정에서 꼭 한번 만나보고 싶은 얼굴이네.
00:27:40웃기지 마.
00:27:41우리도 변호사 있어.
00:27:43아니, 혐의도 없는데 이렇게 막 잡아간다고 하니까 이건...
00:27:47불법이잖아.
00:27:49아, 그런데 어쩌죠.
00:27:50불법인지 아닌지도 판사가 판결하는데.
00:27:55나 판사.
00:27:57너 판사.
00:27:59예.
00:27:59나 판사.
00:28:05일단 이것부터.
00:28:17저 새끼 저거...
00:28:18판사...
00:28:20아닌 거 아냐?
00:28:22저거 할 거야.
00:28:24졌니야.
00:28:25야.
00:28:26야.
00:28:29야.
00:28:30야.
00:28:30좋아.
00:28:31어?
00:28:33어, 잠깐만.
00:28:38아...
00:28:39아...
00:28:40오 ait의 구의,
00:28:40판사님.
00:28:41아까는 진...
00:28:43짠...
00:28:44짠...
00:28:45아..
00:28:46암튼 파사님 좀 이상한 거 아시죠?
00:28:48응.
00:28:51I'm so sorry.
00:28:52Hi, welcome.
00:28:55I'm gonna take my phone number three times.
00:28:59I can't talk about it.
00:29:02Don't worry about it.
00:29:04I know.
00:29:06I'm sorry.
00:29:08I'm sorry.
00:29:11Thank you for this.
00:29:13I'm sorry.
00:29:20.
00:29:21.
00:29:21.
00:29:21.
00:29:32I'll be right back.
00:29:33I'll be right back.
00:29:52You're going to go home.
00:29:54You're going to go home.
00:29:57I'm going to go home.
00:30:00You're going to go home.
00:30:13You can't eat any soup?
00:30:15I can't get any of you?
00:30:17I'm not sure if you like this.
00:30:20No, I'll have a little more time.
00:30:22Hey, I'm not sure.
00:30:24I'm not sure how much you like this.
00:30:35I don't have any money.
00:30:38I don't know what I'm talking about.
00:30:41I don't know.
00:30:45Yeah, we're going to have 20 grams.
00:30:50People are 8 grams, but it's 20 grams.
00:30:52Look at them.
00:30:54Two grams and three grams and three grams.
00:30:58And...
00:30:59Yeah!
00:31:03You're going to have a job of drinking water.
00:31:06You're going to have a job of drinking water.
00:31:10Then, to take a break...
00:31:14You could use it till you won't drink it?
00:31:14Maybe payback?
00:31:16Okay.
00:31:17Give me a break.
00:31:17No, I'm sorry!
00:31:18No, no, no!
00:31:18It's a drink.
00:31:20I also want to drink it.
00:31:21One cup of water.
00:31:27I'll drink it.
00:31:30I'll drink it!
00:31:32No, this is a half cup of water.
00:31:35You can have water?
00:31:38Okay.
00:31:38Okay.
00:31:39Suni's mother's tax is 28 million dollars.
00:31:41Wow.
00:31:43You're not going to get it.
00:31:44What?
00:31:47Suni's mother,
00:31:48next month,
00:31:49you have a tax on 525 million dollars.
00:31:53If you're not a good guy,
00:31:54you'll never get it.
00:31:55Then you'll get it!
00:31:57I'll get it.
00:32:01You're not a good guy.
00:32:03You're not a bad guy.
00:32:05He's gonna be hard for each other.
00:32:08You don't have to wait.
00:32:10What show?
00:32:12What are you talking about?
00:32:13How are you storing your house from back to back?
00:32:15Why are you making it this?
00:32:16I've taken it in阿 filter.
00:32:19You're looking at me when I've told you that I'm only here.
00:32:23What are you talking about?
00:32:25It's not obvious indeed.
00:32:29I've never been in the same way for him at the beginning.
00:32:32I think you're going to eat this whole year after you live!
00:32:34The king and I said he's not going to eat it.
00:32:39But he's so good at it.
00:32:40He's coming out from the prime minister.
00:32:44And he's getting paid for it.
00:32:45He's getting paid for it, the reality is that he can't get money.
00:33:00He's getting paid for it.
00:33:01And...
00:33:02Students, inf Junior. My best friend,
00:33:06is Sin 좀.
00:33:08Cohen, see, what are you doing?
00:33:09Hello.
00:33:11Hi, everyone.
00:33:12I cannot want you to try this.
00:33:16The traditional Falcern is here.
00:33:19This common fact,
00:33:20is nice to speak, but the traditional Falcern is here.
00:33:22This contest?
00:33:23I thank you for sharing.
00:33:24Thank you for the average.
00:33:27I thank you for showing you.
00:33:29We have a house and money we get.
00:33:31We should bring some money from theiamo.
00:33:33I'm gonna let people get the meat for the market.
00:33:36Let's go to the market.
00:33:41So, you're right.
00:33:43You're wrong with us.
00:33:45Who, I'm wrong?
00:33:46I'm wrong.
00:33:48No.
00:33:49I'm wrong.
00:33:50I'm only 12.
00:33:51Two people, for the help of the workers, the income, the holidays, the holidays, the holidays, the holidays, the holidays,
00:33:56I'm not sure.
00:33:57Well, it's just about the Sanko's office.
00:34:00What?!
00:34:06Oh, you're coming!
00:34:15Let's go first.
00:34:171st, 2nd!
00:34:171st is over here!
00:34:33I'm the manager here. I'll give you a lot of service.
00:34:39It's today's delivery.
00:34:42Don't worry about it.
00:34:51Yeah, I'm the manager here.
00:34:53I'm the manager here.
00:34:59But if you're in the U.S.
00:35:02What are you doing here?
00:35:03What are you doing here?
00:35:06There's a lot of people here.
00:35:08There's a lot of people here.
00:35:09They need to take care of them.
00:35:15You can't see it.
00:35:19I don't want to know.
00:35:22You're stressed out, you know.
00:35:26You're stressed out.
00:35:27I know that you will send me a message.
00:35:28You're in a man.
00:35:28You're in a man.
00:35:31You're in a man.
00:35:34No problem.
00:35:34You're in a man.
00:35:36You're in a man.
00:35:38What are you doing here?
00:35:39Don't worry about it.
00:35:40You should not have someone.
00:35:45Don't worry about it.
00:35:46I'll take you to the next time.
00:35:49I'll take you to the next time.
00:35:50Yes.
00:35:57You're looking for the exact thing.
00:36:00You're looking for the other person who's been here to the police,
00:36:04you're not a real thing.
00:36:07That's the case.
00:36:09There's a lot of people in my name.
00:36:11There's a lot of people in my name.
00:36:18No, I'm sorry.
00:36:19But you...
00:36:22...you still think about it?
00:36:26What?
00:36:31No, I'm not going to go around.
00:36:34I'll talk to you later.
00:36:34I'll talk to you later.
00:36:45Right, you know what?
00:36:47That's what you need to do with us.
00:36:56Okay, you are what I need to do?
00:36:58Oh, that's it.
00:36:59I want to get a lot of money.
00:37:01I want to get a lot of money.
00:37:02I want to get it.
00:37:02You need to buy your money?
00:37:04My father did a $1,000 pack.
00:37:12You're a thousand, thousand, thousand, thousand.
00:37:15Hanjung, you know what the money is?
00:37:19Hanjungi's father is not going to go.
00:37:22Really?
00:37:29Just go and go.
00:37:31You're a good guy.
00:37:37Me.
00:37:38Please forgive yourself.
00:37:41Hold on, wait a minute.
00:37:44If you want to start a new job, you'll get a new job.
00:37:49You'll believe it.
00:37:51You're always going to get a new job.
00:37:57You'll get a new job.
00:37:58You'll get a new job.
00:38:00You'll get a new job.
00:38:03Okay?
00:38:05Okay, okay.
00:38:07I'll do it again.
00:38:08Okay, okay.
00:38:10한영이, 학교 갔다 오냐?
00:38:12학교 다녀왔습니다.
00:38:14그래.
00:38:15아빠.
00:38:17어?
00:38:17저, 문방구.
00:38:20우리 한영이 공부 열심히 해서 반사돼야지.
00:38:28열심히만 하면 뭐해.
00:38:30매갈 없이 사람만 좋아서.
00:38:37문방구는 뭐해?
00:38:39준비물 필요해?
00:38:42아버지는 나를 볼 때마다 반사가 되려고 했다.
00:38:46나는 아버지가 습관처럼 내뱉는 그 말이 세상에서 제일 듣기 싫었다.
00:38:51그래서 그는 나는 도둑질을 했다.
00:38:58생존권을 도장하라!
00:39:01도장하라!
00:39:02도장하라!
00:39:02도장하라!
00:39:03S건설 불러와라!
00:39:05도장하라!
00:39:07도장하라!
00:39:07생존권을 도장하라!
00:39:09도장하라!
00:39:10도장하라!
00:39:18도장하라!
00:39:20도장하라!
00:39:24도장하라!
00:39:26도장하라!
00:39:29도장하라!
00:39:39도장하라!
00:39:42도장하라!
00:39:44도장하라!
00:39:45도장하라!
00:39:47도장하라!
00:39:48도장하라!
00:39:48도장하라!
00:39:49도장하라!
00:39:49도장하라!
00:39:49도장하라!
00:39:55I don't know what's going on here, but I don't know what's going on here.
00:40:15Don't go!
00:40:17Hey!
00:40:18Hey!
00:40:19Hey!
00:40:21Hey!
00:40:22Hey!
00:40:23Hey!
00:40:25Hey!
00:40:27Hey!
00:40:27Hey!
00:40:28Hey!
00:40:34All right, everyone!
00:40:36I'm sorry.
00:40:38I'm sorry.
00:40:43사건 번호 2007 고압 5432.
00:40:46B고인 이봉석에 대한 폭력행위 등 처벌에 관한 법률위반, 집단, 흉기 등 사항의 사건.
00:40:53재판을 시작하겠습니다.
00:40:56B고인 들어오세요.
00:41:06Oh, my God.
00:41:38피고인 이봉석에 대한 폭력행위 등 처벌에 관한 법률 위반, 집단, 흉기 등 상해 사건에 대하여 선고를 하겠습니다.
00:41:50피고인이 용역업체 직원과 충돌하면서 상대방의 팔과 머리에 흉기를 휘둘러 골절상을 입힌 사실이 인정된다.
00:41:59용역 강패들과 싸움이 시작되자마자 강목에 머리를 맞고 쓰러진 아버지는 자신의 혐의를 부인했지만 재판부는 받아들이지 않았다.
00:42:07또한 피고인 측의 증언에 일관성이 있으며 피고인이 현장에서 도주한 바가 인정된다.
00:42:14판사는 용역업체의 거짓 증언을 일방적으로 받아들였다.
00:42:17그러나 법정에는 아버지의 무죄를 증명할 유일한 증언이 있었다.
00:42:25주문, 피고인 이봉석을 징역 1년 6개월에 처한다.
00:42:33피고인은 본 원심 판결에 대하여 선고일로부터 일주일 이내에 항소를 제기할 수 있습니다.
00:42:39항소가 접수되지 않을 경우 본 판결은 그대로 확정됩니다.
00:42:52그건 나였다.
00:42:58그러나 나는 아무 말도 하지 못했다.
00:43:01내가 증언하는 순간
00:43:03아버지를 버리고 도망쳤다는 사실을
00:43:07인정해야 했으니까.
00:43:22그렇게 아버지를 두 번째 버리던데
00:43:24아버지가 이 버릇처럼 말하듯 판사가 되기로 결심했다.
00:43:33판사가 되면 아버지가 철거 현장에서 나를 봤는지 모를 수 있을 것 같았기 때문이다.
00:43:44그러나 나는 끝내 묻지 못했다.
00:43:51어느새 나도 장태식과 같은 놈이 됐기 때문이다.
00:43:58장태식과 같은 놈이 됐기 때문이다.
00:44:03아, 씨...
00:44:08미쳤어!
00:44:09김진아 검사님!
00:44:22서울중앙지검 특수부, 김진아 검사입니다.
00:44:24아, 저기, 저기, 저기!
00:44:39아, 대리님 비교십시오.
00:44:40He's going to be a good guy.
00:44:43He's going to be a good guy for the first time.
00:44:46He'll be able to take a seat and he'll be able to take a seat.
00:44:57What's he doing?
00:45:00Wow, he's going to be a good guy.
00:45:03You're going to get out of here!
00:45:06You're going to get out of here!
00:45:07You're going to get out of here!
00:45:09You're going to get out of here!
00:45:11The investigation can be done with the investigation.
00:45:20Let's go.
00:45:26You're going to get out of here!
00:45:27S9만 보면 기소 못해서 안달난 검사라던데 그런 거 검사에 사명감이오 아니면 사적 원활이라도 있는 건가?
00:45:34둘 다.
00:45:38검사 이명 되자마자 장태식부터 쫓았어요.
00:45:50사적 원활이 뭔지 물어볼 걸 그랬나?
00:45:57경찰에서 내사를 시작하는 중이라 어쩔 수 없었습니다.
00:46:01긴급체포로 한숨 돌리긴 했는데
00:46:04어떡할까요?
00:46:06일단 기다립시다.
00:46:08네 알겠습니다.
00:46:10알겠습니다.
00:46:19강신진입니다.
00:46:22장태식 대표는 일단 검찰에서 긴급체포했습니다.
00:46:26덕분에 경찰 내세는 없겠지만 48시간은 이따가 나가야 합니다.
00:46:31그래야 검찰 체면도 쓰고 네 말도 적을 겁니다.
00:46:36그래요.
00:46:44순리대로
00:46:47차근차근 합시다.
00:47:01아무 말도 하지 않으면 아무 일도 없을 겁니다.
00:47:04예.
00:47:06그러라고 네가 있는 거예요.
00:47:13아이고.
00:47:15검사님 오셨습니까?
00:47:17검사님 오셨습니다.
00:47:24자.
00:47:34시작하시죠.
00:47:35전화 왔는데 안 받으면 혼날 텐데.
00:47:45불.
00:47:47불.
00:47:48이제 1시간 정도 지났으니까 47시간만 참으시죠.
00:47:55장담하지 맙시다.
00:48:09네 알겠습니다.
00:48:13들어와.
00:48:20내일 오전에 그 S쇼핑 여기에 탈세 자료 들어올 거야?
00:48:25경찰이 내사한 자료는 이미 확보했습니다 선배님.
00:48:28아 그거 말고.
00:48:30그 장태식 대표 오늘은 그냥 재우고 그 자료 넘어오면 시작해.
00:48:34아 무슨.
00:48:36너 인권 침해니 뭐하니 걸고 넘어지면 꼴찌 아파.
00:48:42나와봐.
00:48:53언제네 긴급 체포하라매.
00:48:55왜 저래 또.
00:49:01느낌이.
00:49:03지랄이네.
00:49:131시간 전에 S쇼핑 장태식 대표가 긴급 체포됐다.
00:49:20여괴 탈세 건일 거예요.
00:49:21아버지.
00:49:22S쇼핑 장태식 대표 기업이 체포됐대요.
00:49:25어?
00:49:26아버지 알고 계셨구나.
00:49:28너도?
00:49:29응.
00:49:30아버지는 알고 계셨고 난 긴급 체포까진 몰랐어.
00:49:35아버지.
00:49:36여기의 탈세를 어떻게 알았냐.
00:49:38로포미 변호만 잘한다고 돌아가나요?
00:49:41영업도 잘해야 변호도 잘하죠.
00:49:45경찰 내사 자료 좀 들여다 봤어요.
00:49:52앞원 없으면 뭐가 이렇게 진지해.
00:49:54Okay, let's go.
00:50:24What are you doing?
00:50:25We have nothing to do with it.
00:50:30The CQR Group M&A is going to be our way.
00:50:35The court is going to be our way.
00:50:37The court is going to be our way.
00:50:39The court is going to be our way.
00:50:49The court is going to be our way.
00:50:54The court Judge Lee said what is going to happen.
00:50:57The court is going to be the court.
00:51:04The court is going to be my own way.
00:51:12The court is going to be the court.
00:51:14How did you find out how did you find out?
00:51:21Just, what...
00:51:22You're a bad guy, isn't it?
00:51:24What do you mean?
00:51:28Okay.
00:51:30You're a bad guy.
00:51:36Yes, father.
00:51:37Don't worry about it.
00:51:42Well, if I can't get out, the thing I can't get out of town.
00:51:47The guy who looks like a doctor, the doctor, and the underdog.
00:51:54All the girls look at her.
00:51:55Ugh, I don't think I'm happy about this.
00:51:58And this guy's like a young boy.
00:52:04He thinks he's a young woman so he can't fight it?
00:52:30The S-shooting campaign, the S-shooting campaign,
00:52:33The legal tax and the tax tax
00:52:36to all the crimes that are considered
00:52:37is a good decision to make a whole.
00:52:39That's why we got into this.
00:52:47That's why we got into the business.
00:52:51That's why we got into this.
00:52:52I was so upset about that.
00:52:52I paid for it to be a criminal.
00:52:54I was a business owner,
00:52:56and I was a business owner.
00:52:58Right.
00:52:59Now, we're still in the same way.
00:53:02I feel like I'm going to be living in a place, but I'm still alive.
00:53:07...
00:53:08...
00:53:08...
00:53:15...
00:53:16...
00:53:16I don't know if he was a judge.
00:53:19But I didn't know if he was a judge.
00:53:23He's a judge.
00:53:35He's a team.
00:53:39I'm going to be able to do this.
00:53:44I'm going to be able to do this.
00:54:05I'm going to be able to do this.
00:54:09I'm going to be able to do this.
00:54:10I'm going to be able to do this.
00:54:11Okay.
00:54:13Okay.
00:54:21I'm going to be able to do this.
00:54:32Is it easy?
00:54:34It's easy.
00:54:34Let's go.
00:54:37Yeah.
00:54:39Yeah.
00:54:40...
00:54:43...
00:54:44...
00:54:56Let's go to the hotel 903, I'll be able to get your money back to the hotel.
00:55:16I'm not going to buy you.
00:55:19The house is over, but the property is under the house.
00:55:23You found the物件 in the middle of the house,
00:55:27there was a lot of people inside.
00:55:28Oh, that's right.
00:55:29...
00:55:41...
00:55:43...
00:55:43...
00:55:43...
00:55:43...
00:55:46...
00:55:46...
00:55:48...
00:55:48...
00:55:48...
00:55:49...
00:55:49...
00:55:49...
00:55:50...
00:55:51...
00:56:09네 별명이 따져라며.
00:56:11네?
00:56:11그럼 내 별명은 뭘까?
00:56:13어...
00:56:20I'm sorry.
00:56:22What's that?
00:56:24People...
00:56:26I'm sorry.
00:56:27Why?
00:56:28I'm sorry.
00:56:32Then I'll go to the 천국.
00:56:36Okay.
00:56:38We'll go to the 천국?
00:56:40No, sorry.
00:56:42But why are you lying?
00:56:45I'm sorry.
00:56:46I'm sorry.
00:56:50What are you doing?
00:56:57What are you doing?
00:56:59What did you do?
00:57:01You're going to take me to the 천국.
00:57:03What are you doing?
00:57:23What are you doing?
00:57:31What are you doing?
00:57:32There it is!
00:57:34Here, here.
00:57:50What are you doing?
00:57:52There's a couple of things that I've been working on.
00:57:55What are you doing?
00:57:55Hey, man!
00:57:57Hey, man!
00:57:58Hey!
00:57:59Hey!
00:58:00Hey!
00:58:03Hey, you can get this.
00:58:04You can get this.
00:58:08Oh, my God.
00:58:11I'll give you a name.
00:58:15I'll give you a name.
00:58:15Here...
00:58:19There's a place where there's a place to go.
00:58:25Hello, brother.
00:58:26Hello, brother.
00:58:27Hello.
00:58:27Hello, hello.
00:58:31Now...
00:58:32...
00:58:32...
00:58:32...
00:58:32...
00:58:32...
00:58:33...
00:58:33...
00:58:36...
00:58:36...
00:58:36...
00:58:37...
00:58:40...
00:58:44...
00:58:45...
00:58:48...
00:58:48...
00:58:49Stop, stop.
00:58:49Here I go.
00:58:51Where are you?
00:58:52You don't have to go.
00:58:53I'll go.
00:58:54I'll go.
00:58:57Yes.
00:59:01I'll go.
00:59:03I'll go.
00:59:04I'll wait.
00:59:10I'll wait.
00:59:12Oh!
00:59:13Oh!
00:59:14Oh!
00:59:14Oh!
00:59:17Oh!
00:59:18Oh!
00:59:22Oh!
00:59:24Oh.
00:59:24혹시 그 페지 줬다가 까만 놓지 못 봤어?
00:59:27못 봤어.
00:59:29그냥 찾아봅시다.
00:59:33사실.
00:59:34예.
00:59:34형이 좋게 얘기했더니 열심히 해야죠.
00:59:36예, 알겠습니다.
00:59:42없어?
00:59:43오는 것 같은데.
00:59:57아, 신여사.
00:59:58나 지금 바쁜데?
00:59:59휴가라면 뭐가 그리 바빠.
01:00:01그럴 거면 휴가 말고 출장을 내야지.
01:00:04아, 그러게요.
01:00:05무슨 일 있어요?
01:00:06저기 무슨 일이 있는 건 아니고 좀 전에 폐지가 들어왔는데 그 안에 장부가 들어있어.
01:00:26어디서 보낸 자룡과 했더니 S쇼핑이였네요.
01:00:30경찰에서 넘어온 내사 자료랑 딱딱 맞아 떨어집니다.
01:00:34결백한 쪽으로요.
01:00:37백수사관님.
01:00:38하룻밤 사이에 이걸 준비한다는 게 이게 가능합니까?
01:00:43경찰 내사 자료에 맞춤으로 작성한 게 분명합니다.
01:00:47그럼.
01:00:49경찰한테 내사 자료도 미리 받았고 긴급 체포될 것도 예상을 했었다는 거네요?
01:01:01S쇼핑에서 보낸 자료랑 대조해봤어?
01:01:04승산 있어?
01:01:06승산 노리고 기다린 거 아니지 않습니까?
01:01:10그럼 나중에 판사 앞에서 깨질래?
01:01:14지 생각해주는 것도 모르면서 어디서 까불어.
01:01:18자신 없으면 48시간 채워서 내보내.
01:01:24검찰 체면도 있으니까.
01:01:35검사 쪽팔린 것도 모르고 체면은.
01:01:39이 상태라면 혐의 없음으로 종결될 겁니다.
01:01:43긴급 체포로 48시간 꼬박 잡아뒀더니 혐의 없음.
01:01:48검찰로 사건 넘어왔으니까 경찰도 내사 종결.
01:01:52아...
01:01:54이래서 사람이 쪽팔려 돼지는 거구나.
01:02:00하...
01:02:02아...
01:02:07에이...
01:02:08에이...
01:02:08에이...
01:02:10에이...
01:02:12에이...
01:02:18에이...
01:02:20에이...
01:02:22에이...
01:02:26에이...
01:02:48에이...
01:02:49Oh, come on.
01:03:22병역은 대한민국 남성의 신성한 의무입니다.
01:03:27여기에 사회적 지위와 권력이 끼어드는 일은 별단고 있어서는 안 될 것입니다.
01:03:33대한민국 법원은 병역 비리에 연루된 모든 자들에 대해 지위 고아를 막론하고 엄정한 법의 심판을 내릴 것입니다.
01:03:43법원은 병역 비리를 저지른 당사자뿐만 아니라 이를 교사, 방주하거나 은폐한 자들까지 철저히 단주할 것이며
01:03:54어떠한 특혜나 관용도 허용하지 않을 것입니다.
01:03:59국민 여러분, 국민 여러분의 신뢰를 저버린 자들은 그에 상응하는 엄중한 형벌을 반드시 받게 될 것임을 약속드립니다.
01:04:13발표하겠습니다.
01:04:15대통령실 경제수석 장준석.
01:04:18대통령실 민중수석 서지호.
01:04:21백헌그룹 대표 오유준.
01:04:24대한중심당 주후헌 대표.
01:04:27대법관 김준만.
01:04:30세미래국민당 이영현 의원.
01:04:35백헌그룹 대표.
01:04:53백헌그룹 대표.
01:04:55백헌이님의 신이.
01:04:57백헌이님의 신이.
01:05:02I was just a kid.
01:05:03I was really worried about him.
01:05:04I was like, I'm so proud of him.
01:05:06If you're a kid,
01:05:07I'm not sure what he's going to do.
01:05:09I'm like, you're a fool.
01:05:11People are dying to die.
01:05:13I'm so sad to go.
01:05:15I don't know.
01:05:16I'm going to get a call.
01:05:18I'm wondering if I'm a fool.
01:05:20I'm going to kill you again.
01:05:22I'm going to kill you again.
01:05:25I'm going to kill you for 2 weeks.
01:05:27Do you want me to kill you?
01:05:29I'm going to be a person for you.
Comments

Recommended