- 5 hours ago
A.Hundred.Memories.S01E02.540p.x265.AAC [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:04:39لماذا، لماذا؟
00:04:42لا، لماذا؟
00:04:42يا، أكثر لو أنت مجددا...
00:04:46وأننا هناك الأشخاص؟
00:04:49ولا ناتا أو أيضا؟
00:04:49για実態 مجددا،
00:04:54فإنهم في معقدًا
00:04:55فقط أصل الأشخاص
00:05:01انتبه بالنسبة لي.
00:05:08أميشكه...
00:05:15لا يجب أن تقلقا.
00:05:18لن يجب تهدئ.
00:05:20من يجب أن تقلقا.
00:05:21أنت تهدئ?
00:05:23لا يجب أن تهدئ.
00:05:24لن يجب أن تهدئ.
00:05:25مجموعًا...
00:05:27نعم، نعم، نعم، نعم، نعم.
00:05:28نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، أنت شخص كبيرًا، دعوه.
00:05:31وبدأنا اوجد منه المخرفين.
00:05:36وبدأنا صحت بنا.
00:05:38شخص لحظو بفضل وحظو بفضل.
00:05:38ويسورينا!
00:05:39شخص سيدة جلالية!
00:05:42انه جدًا!
00:05:44انه أكبر!
00:05:44انه أغنقى!
00:05:44ويسوري!
00:05:55أليس سابقلكب.
00:05:58Pues الس Kunس ن ،
00:06:00أسرح兄!
00:06:07ابقأت بعض الحرب،
00:06:10أجنباً .iani積باً
00:06:17رحباً تِعهرياً
00:06:22لا، صغير لك أصبحت أصل إلى الأ��ستث Mich reusable لأصل صغير صبيض المعروضу.
00:06:27ما صغير hätte أني role سلم أعرقائه، أخ Between what you find هت行'?
00:06:30كما لم أعرف ب stata أن أراد الشاب الأطابي؟
00:06:35أشبائيوني، أي، أنت جاء الأمام متابسة ترغب أغرا친 المعروض، في اخسر.
00:06:38أخسر كما فعلت؟
00:06:39أنا جزري، أنا أعرف ش Faفينيوني.
00:09:08زلان..
00:09:09انت!
00:09:16أنت ست Hong Kong replica dabei.
00:09:28تبقى عن التقلق من السياسة...
00:09:31بمطمع ذلك...
00:09:33حسنًا colabor ،
00:09:35تبقى짜 تامس حمليًا ،
00:09:35نعم، وتبقى ،
00:09:38أنت global أعجباية عدد.
00:09:39الممن izدي العزن والمميس Internative سools.
00:09:42تبقى قوله ولكن من سنة بسينة لفق العبلية.
00:09:42تبقى 알ين عز mayo.
00:09:59يا
00:10:00يا
00:10:01너
00:10:03이거
00:10:05자이언트 يو مونا
00:10:06어
00:10:08또 مو اتت
00:10:10اتتت مو
00:10:11اتتت مو
00:10:14اتتت
00:10:15اتتت
00:10:16اتتت
00:10:17اتتت
00:10:18اتت
00:10:18اتت
00:10:18اتت
00:10:18اتت
00:10:18اتت
00:10:26اتت
00:10:31اتت
00:10:32اتت
00:10:32اتت
00:10:32اتت
00:10:33اتت
00:10:34اتت
00:10:34اتت
00:10:35اتت
00:10:35اتت
00:10:36اتت
00:10:37اتت
00:10:37اتت
00:10:39اتت
00:10:44اتت
00:10:54اتت
00:11:01اشتركوا في اشتركوا في القناة
00:13:28تباً.
00:13:28تباً.
00:13:29تباً.
00:13:33تباً.
00:14:01تباً.
00:14:26تباً.
00:14:58تباً.
00:15:07تباً.
00:15:13تباً.
00:15:15أخيرا.
00:15:15اللعنسي تتحث عني jakie تتوقفات الناروضة المترجمية
00:15:18وليس لأ قلقنا لتكي.
00:15:23إن هذا المترجم المترجم تسرحwwww
00:15:28ما هي الشركات التطورية المترجمية؟
00:15:30ما هي العملية اللتكي يجب أن يكونحيًا؟
00:15:31كان هناك شخص يكون اللتك؟
00:15:32أخيراً، لا يوجد أن أعلم أخيراًي.
00:15:35وأخيراً؟
00:15:36تتعليواه؟
00:15:37تبقى الجهازه دوكه جاهم مقوبة يوجد رغم آسفه ف mio ears فى جدا.
00:15:43كذلك.
00:15:44انا بيكان تترى جدا.
00:15:47نتعطي جمعين بيكان من ذلك تبقي جدا.
00:15:49تبقي جدا.
00:15:51كتبقي جدا.
00:15:52إلا أن تتعطي لك.
00:15:52سمعت في جزود.
00:15:57إشتغالك!
00:15:57تبقي جماعة!
00:15:58تبقي جمعين جمعين جدا.
00:16:01ونحن تبقي جمعين بجمعين جمعين جدا.
00:16:02내 밝otch의 Ergebnis 전 programme 제가 저희만 conhe injection.
00:16:03우수 경영인으로 뽑힌 모 백화점 사장.
00:16:06폭행사건에 연루된 아들만 쏙 빼운 애들 청학 dedic título 권력을 남용했다.
00:16:13기자들을 불나방처럼 달려들 것 같은데.
00:16:15네, 시키지고?
00:16:17앱이 협박하는 거야?
00:16:19네, 협박하는 거예요.
00:16:21사정에서 봐주실 분이 아닌 걸 너무 잘 알아서.
00:16:25어떡해요?
00:16:27들어가요?
00:16:29문 열까요?
00:16:37좋아.
00:16:38정확
00:16:39면하게 해줄게.
00:16:42대신
00:16:43나도 조건이 있다.
00:16:46아들 놈한테 협박까지 당하고
00:16:48나도 얻는 게 있어야지.
00:16:53과외받아.
00:16:56너 이대로는
00:16:57명론 돼?
00:16:59어림도 없어.
00:17:02받고
00:17:03그럼 복싱하게 해주세요.
00:17:05일주일에 딱 세 번만.
00:17:07건방진 놈 조이.
00:17:11두 번?
00:17:13세 번이요.
00:17:14한 번도 못 줄여요. 세 번은 해야 운동이 돼서.
00:17:17이 시키가 진짜...
00:17:20대신
00:17:21과외 제대로 받고 성적 올려.
00:17:25농땡이 치지 말고.
00:17:26알았어?
00:17:27좋아요.
00:17:30약속 지키세요.
00:17:40고맙습니다.
00:17:40저거 저거.
00:17:41누구 닮았어 저렇게.
00:17:43무, 무, 무대 보여 저거.
00:17:46왜?
00:17:48뭐?
00:17:49할 말 있어?
00:17:50다.
00:17:51음...
00:17:52고맙습니다.
00:17:54고맙습니다.
00:17:57고맙습니다.
00:17:58고맙습니다.
00:18:01고맙습니다.
00:18:08고맙습니다.
00:18:28고맙습니다.
00:18:29고맙습니다.
00:18:31고맙습니다.
00:18:32고맙습니다.
00:18:35고맙습니다.
00:18:37고맙습니다.
00:18:38고맙습니다.
00:18:38고맙습니다.
00:18:39고맙습니다.
00:18:39고맙습니다.
00:18:39고맙습니다.
00:18:39انتهت بطريق!
00:18:41تفضلت فقط!
00:18:44تفضلت فقط!
00:18:49تفضلت فقط!
00:18:52أحبت!
00:18:54لا يجب أن تفضل!
00:18:55أحبت عليكم أنت!
00:18:56أحبت!
00:18:57أحبت!
00:19:07أحبت!
00:19:16sighs야, هل تفهم بحسنة؟
00:19:18أريد أن أanteeك تياسي؟
00:19:20أنا إلى أن أتجاه.
00:19:21أنا أمشهجي!
00:19:29أنت يجب أنت.
00:19:30أنت أقوم بحسن .
00:19:33أمشهجي أنت تحصلين بحسن .
00:19:35أميلا, أنت تحصلين بحسن .
00:19:36اه یعنى انا قام بحقًا الهوء
00:19:38انا قرأني بحقًا
00:19:39اعنى انا قريبا سادة
00:19:40بحقًا انا قرأني للمحقًا
00:19:43أبو leichtًا
00:19:45مكتبه لا أطفاً
00:19:47ما فقط يناس شاربا أنا
00:19:49رجل في الساعة
00:19:51مرآ سادة
00:19:55اشترك في وضع و المترجم الذي تناليه؟
00:20:03التكارية Spkey
00:20:05وأخير غريباً لديه
00:20:09كثيراً بشعفين
00:20:11فقط فقط Gonna اتنالي
00:20:11قلسك فقط
00:20:11فقط فقط
00:20:11قلسك فقط
00:20:12قلسك خوطاً
00:20:13فقط
00:20:13فقط
00:20:13فقط
00:20:13فقط
00:20:14انظري
00:20:16فقط
00:20:18فقط
00:20:19فقط
00:21:53المترجم من حيث أنه لديك حيث تحضير ديشي!
00:21:55أحب حيث تحضير قصة الأخير
00:22:10يجب أن تحضير جزيلا
00:22:13لا يجب أن تحضير
00:22:14لا يجب أن تحضير
00:22:15لا يجب أن تحضير
00:22:16لا يجب أن تحضير
00:22:20هذا سيدي
00:25:31لقد كانت تنهى طبعا.
00:25:34وضع ايضا.
00:25:35وضع ايضا.
00:25:36وضع ايضا.
00:25:38بل بل بل بل.
00:25:51وضع للحظة.
00:25:54وضع اتمنى لقد انت نشع.
00:26:01冬어 내가 새똥만큼 더 예쁘긴 하지마.
00:26:07그래서 자이언트는 이제 깨끗하게.
00:26:09야. 너 진짜.
00:26:10그 얘기 또 왜 자이언트.
00:26:12여기 꺼내줘 마 앞으로.
00:26:13아무리 꺼내줘 마.
00:26:15Và 이제 꿈將 없이 학교 다녀야 되는데.
00:26:24아, 이왕 다니는 거 야간교 규복해주면 어디야 겁나나?
00:26:27لماذا؟
00:26:27فقط غيره ألمانيا.
00:26:30أظن لهذا فقط؟
00:26:31رأس كذلك.
00:26:36طاقًا...
00:26:37آم!
00:26:38سوف نبقى.
00:26:40سوف نبقى.
00:26:41لني M벗 وقت لك.
00:26:42باب جهو؟
00:26:43باب؟
00:26:45لما يدينيجي أجلا لها.
00:26:48لن أجل أن تريد منه؟
00:26:49فلن هلاذا؟
00:26:49فعجب؟
00:26:51فلن نحن إلى.
00:26:51خذ.
00:26:51اشتركوا لِّي طول يا لحم.
00:26:52essas nós fixتش fittingser.
00:26:55قل.
00:26:57اشتركوا.
00:27:00اشتركوا.
00:27:01downsides .
00:27:10filمى treasure welcome them.
00:27:13안녕하세요.
00:27:16إنسل...
00:27:18안녕하세요.
00:27:18إِنسل, إِنْوَوْتِيَوْ ِنْقِيَرْ
00:27:22ā electr wären ahí joaaa closure.
00:27:26أعلى س Vancouver.
00:27:36س give me some rain...
00:27:37مجباً.
00:27:38اولا، بابعنا بابعنا!
00:27:40بابعنا، بابعنا.
00:27:44بابعنا.
00:27:46ملعبنا؟
00:27:48المبالجين.
00:27:56ملعبك؟
00:27:57بابعنا.
00:28:01من طبيعاء،
00:28:03لذلك تطوير مجمعا.
00:28:05كان صباحاً من صاحباً.
00:28:08لكن عندما يكون مجمعاً هناك.
00:28:13لا.
00:28:14تتعرف الباب صاحباً.
00:28:17أخذ؟
00:28:17جد إنه سيستيExpecting.
00:28:35...
00:28:36...
00:28:37...
00:28:37،لقي الن consequences..
00:28:40، بمعنب medicines.
00:29:07ما انما لاره ما نحن خلاله.
00:29:10على الرغم، بيوتر منخفض.
00:29:12بصفح!
00:29:15انتظاف!
00:29:17كلامك، كنت بصفح!
00:29:22لماذا احمقك، انتم ذلك؟
00:29:24انتظاف!
00:29:24لدينا معتل الأن تلبيتي!
00:29:26لدينا معتل الأيسان المناسبة السابقيني!
00:29:32كان لبيانا!
00:29:34انا أ Kantانا!
00:29:36انتظار!
00:29:36م 안녕.
00:29:40طيب ان مشاونا.
00:29:42رأسه م Pereroقان بعيد من السهر فيما يكون فقط.
00:29:44مدعونا المساعدة السادسين من المعرفة الاستجاب في الحقيقة السابقية من المعرفة السادسين على التعابين.
00:29:51كلنا عملية ما تفعل.
00:29:53فلسلة فلسلة فلسلة فالعندية.
00:29:55gdzie هذه المساعدات المفضلienne كيفية مغلابية بمعرفة.
00:29:55لا أستطيع فلسلة لديها على الجميع واحدة.
00:30:03كيف أستطيع انتظار الجميع ومغلابية لهذا السابق.
00:30:05اه، اذا هو اليوم القرآن؟
00:30:10لن نعطي على شكرا، شكرا، سريعن الآن من المنطقة.
00:30:13فسنًا، نفسك في جميع المنطقة.
00:30:16لدينا المنطقة فترة على الآن، اخبار السبب لك؟
00:30:21لمين، ترغب؟
00:30:21لا، انا قبل سراء كاملة.
00:30:26امجد من الدولة المنطقة المنطقة في شكرا،
00:30:32اشتركوا في المنطقة، اشتركوا في المنطقة.
00:31:04مرحبا
00:31:34مرحبا
00:31:35مرحبا
00:31:37intéressant
00:31:41هل
00:31:55فيظ位بة
00:31:57العظام
00:31:58lindo ر уст
00:32:01روحسناً لها كنت حدثناً.
00:32:04أبداً يعني أنها تجابت كان جوابات!
00:32:06على الدين طلع لكن ganzزeeee
00:32:15لكن اماك شخصnek BECiste؟
00:32:18ود LGBT strainها!
00:32:21وأشخص 딱 لخصص developed...
00:32:23معنى thyم ..
00:32:24عت فيه ör ين؟
00:32:28الغناء يبدو جديد فكرا جديد.
00:32:31فلت تقلقل ل you سنسيك؟
00:32:33سيكون لك.
00:32:35ماذا؟
00:32:35ماذا؟
00:32:36ماذا؟
00:32:36ماذا؟
00:33:43أيًا يمكنك أن تتحسين أتجعله سبباً.
00:33:45يمكنك أن تتحسين جداً،
00:33:48أنت تتحسين جداً لكي أتجعله.
00:33:53قلت بأسفترين.
00:33:56أريد أن نتحسين جداً؟
00:33:58أطفال أسفل.
00:34:05أمي.
00:34:07أميكي مكان يعني أنت في دونك.
00:34:09أميكي تنجحين جداً.
00:34:10قرقت حيضا!!!
00:34:11بده حيضا لك به Andre.ahahaha
00:34:15صحبت
00:34:16على الجويدة حيضا. مرضتحدد
00:34:19فإزَقًا يشهد إلى
00:34:20أنانسي المبالية الانتعب التطبيقي الانتحدثم الانتحدثم
00:34:23يشهد في الخائط
00:34:25اثناء ش Massachusetts
00:35:24اشتركوا في القناة.
00:35:34اشتركوا في القناة.
00:36:01اشتركوا في القناة.
00:36:17اشتركوا في القناة.
00:36:47اشتركوا في القناة.
00:36:49اشتركوا في القناة.
00:37:20اشتركوا في القناة.
00:37:21اشتركوا في القناة.
00:37:22اشتركوا في القناة.
00:37:26اشتركوا في القناة.
00:37:39اشتركوا في القناة.
00:38:01اشتركوا في القناة.
00:38:14اشتركوا في القناة.
00:38:15اشتركوا في القناة.
00:38:27اشتركوا في القناة.
00:38:40اشتركوا في القناة.
00:39:12اشتركوا في القناة.
00:39:19اشتركوا في القناة.
00:39:20اشتركوا في القناة.
00:39:24اشتركوا في القناة.
00:39:26اشتركوا في القناة.
00:39:31اشتركوا في القناة.
00:39:34اشتركوا في القناة.
00:39:35اشتركوا في القناة.
00:39:37اشتركوا في القناة.
00:39:38اشتركوا في القناة.
00:39:52اشتركوا في القناة.
00:39:58لا يوجد شيئاً.
00:40:01لا يوجد شيئاً.
00:40:07لنذهب.
00:40:13لا يوجد شيئاً.
00:40:16كيف يكون هناك؟
00:40:18سيارة الأولى أنه قد رحلةpoke.
00:40:19سيارة الأولياء سيارة Mage 마دنة.
00:40:29فسيارة الأولياء سيارة الأولياء مرضوحة.
00:40:33شرطتها الزلي على العمل.
00:40:34لا تحتاج إلى أن تصير بعضًا للخصائف.
00:40:37لا تستطيع أن تسجل.
00:40:39سيارة الأولياء من المشاهدة.
00:40:42نريد أن أجزء في النشيء لكي تجيّ، تخلاص يجب أزعى.
00:40:48أنت جيدا!
00:40:51لا تستشعر!
00:40:54أعتقد أنظر ، لا يجب أنت تدين ذلك؟
00:40:56حسنا!
00:40:58لكن، من أجزء أن تدين ذلك؟
00:40:59أبدًا إلى الشيخ وأتدين !
00:41:00لماذا، أنا خيصان!
00:41:00أخبر أن أصبح قد sortرح!
00:41:02وأيجب أن يحصل علىandsم حالي!
00:41:03أعبي، بسيطة طريقة!
00:41:05أحسنت!
00:41:05أكبر، أتكبر، أهدئي!
00:41:11أتكبر، أنت أصبح أليس جيدا!
00:41:11أنا ج정상인데, 웬일이려니 한기북 씨가?
00:41:15사람이 갑자기 변하면 죽을 날 받아놓은 거라던데.
00:41:21뭐...
00:41:22하실 말씀 있으세요?
00:41:24어?
00:41:25어...
00:41:26아니...
00:41:28다녀와, 그럼.
00:41:37انتيت في العاملة صغيرا ياука.
00:41:37لقد كانت م da same way.
00:41:38أنا لهم كيف ترجمع و أنا لن أكثر حوônي.
00:41:44لكنني ذهبت له نفض.
00:41:51إنها لديك إلي آذانا و определينها حوالكم أبدين؟
00:41:53نجد ربعوء!
00:41:53اكثر عن طريق هذا.
00:41:57انت متنطبة لن تتلقص فعالا!
00:42:00انكم تتلقص فعالا!
00:42:01ازدد فكرة لن ارجع فضل الان.
00:42:04تتلقص فعالاً!
00:42:07انتلقص!
00:42:08امتن!
00:42:08نعمل!
00:42:09اتبعو!
00:42:09ايت!
00:42:10اتبعو!
00:42:12اتبعو!
00:42:13اتبعو!
00:42:15انت出ت睡اً!
00:42:15تبعوش!
00:42:15انت REED من الثلاء!
00:42:16تبعوش!
00:42:17إنه أخير مبنوع!
00:46:22اذا كان لجدًا.
00:46:25والنظر.
00:46:38اه.
00:46:40اه وأ.
00:46:41هذا ما?
00:46:42اوه.
00:46:45واو..
00:46:46انه جداً.
00:46:48احسن سأجه.
00:46:52.
00:46:53.
00:46:53.
00:46:53.
00:46:53.
00:46:56.
00:46:57.
00:46:58.
00:46:58.
00:47:02.
00:47:08أعطي المنزل دقيقوة السابقة س
00:47:10يومي هي حالياً
00:47:30الطريق وس soil
00:47:32انتهت عامة
00:47:32передما تحدثتني اخبار الخاص بك بالجب المضي備 فيها في مكان قليلاً.
00:47:44عندما تساطكم سلطانج مبيد من قبل فتاج هتي الآن.
00:47:50Jacobs أنت تحدثت المبيد من العزيز الثالج كبيرة فاساً.
00:47:57عندما تستطيع حي tile علىً أخر السلطان الأخبار جten Корات retraاً.
00:47:59بم يظ ambos أنك مت voteros eli جب.
00:48:01نعم، لا أهلاً؟
00:48:03لقد كانت المشهابي في المشاركات أخذتك.
00:48:08في ذلك المشاهدي لغاية الفرحة.
00:48:11نعم.
00:48:14نعم، يسيركي في تطريبنا.
00:48:18أعزبه، ليس قبل نعم.
00:48:23انجل، جبما تبعوه.
00:51:16رائع
00:52:02과장님, 어떻게 한 번만 안 될까요? 한 번만요, 과장님. 제가 정말 사정이 급해서 그래요.
00:52:08영래야, 그렇게 급해? 네. 나는 더 급하다. 본사에서 이 금액 갖고 얼마나 쫙 되는지 아주 내가 제명에 못 살아. 나는
00:52:22오래 살고 싶은데. 과장님.
00:52:24아, 됐어? 니들 중에 사정 없는 사람이 어딨어? 누구는 부모가 오늘 내일 해. 누구는 홍수가 나서 맨날 집안이 망해. 아니,
00:52:32이 사정 저 사정 다 들어주고 나면 회사는 뭐 먹고 사니? 회사가 봉이야? 뭐 금 나와라 뚝딱한 거 나오고 은
00:52:38나와라 뚝딱하면 돈이 나와?
00:52:40그럼, 두 달 치가 안 되면 한 달 치 만이라는 게...
00:52:45야, 그랬다가 가불만 바꿔 티면. 그거 어떻게 감당하니? 어? 내가 진짜 답답하던... 아이고, 참...
00:52:52저 그런 사람 아닌 거 아시잖아요. 과장님, 저 절대 안 튀어요. 하늘에 맹세해요. 정말요. 저...
00:52:58맹세? 내가 맹세를 제일 안 믿는 사람이야. 어? 사람은 더 안 믿고. 절대 안 돼. 빨리 나가.
00:53:05과장님, 제발요. 저 진짜 알아볼 데가 없어서 그래요.
00:53:09신경, 나가! 빨리 가서 기계해! 나가! 나가!
00:53:33네가 어쩐 일이냐?
00:53:36안부 묻자고 오진 않았을 테고.
00:53:38저... 작은아버지... 아버지한테 빌려가신 돈... 좀 주시면 안 돼요?
00:53:46뭐?
00:53:47하... 이 집 구석 사람들은 뻑하면 무슨 빌려간 돈 타령은?
00:53:53니 오빠 대학 입할 때도 니 엄마 가서 강짜를 부리더니...
00:53:57그 돈 갚았다고 몇 번을 얘기해, 몇 번을!
00:54:03안 갚으셨잖아요.
00:54:06저희 다 알아요.
00:54:13그럼...
00:54:15빌려주세요.
00:54:16제가 꼭 갚을게요.
00:54:18엄마가 사고가 나셔서 리어카가 부서졌어요.
00:54:23엄마도 다치셨는데 병원도 안 가신다고 하고...
00:54:26제가 갚을게요.
00:54:28나중에 어떻게 해서도 꼭 갚을 테니까...
00:54:32요새 우리도 장사가 안 돼서 먹고 죽을 애도 없다.
00:54:37돈이...
00:54:38아니 그리고 막말로다가...
00:54:41먼저 영 끊다시피 한 건...
00:54:43너희 엄마야!
00:54:45아니 명절에도...
00:54:46전화 한 통 없이 쌩 까다가...
00:54:48뭔 돈만 필요하면...
00:54:50아유... 참나...
00:54:59갈 때 차비라도 해라.
00:55:02네...
00:55:04참...
00:55:13다시 판매� Officer
00:59:50شكرا، شكرا، شكرا، شكرا؟
00:59:53كمم، كمم، كمم، كمم، لا بأول لطوان.
00:59:57ممتعين لنا، كمم، كمم، كمم، كمم، كمم.
00:59:58أليس وكم ألهاب، والنفاتي.
01:00:02يعني المناسبة من الحالة، کمم يؤذل.
01:00:09يعني تحت منه مطنعني.
01:00:11انت ذلك، انت ذلك، انت ذلك.
01:00:11اشتركوا في القناة.
01:00:39اشتركوا في القناة.
01:00:44اشتركوا في القناة.
01:00:48اشتركوا في القناة.
01:00:52اشتركوا في القناة.
01:01:29اشتركوا في القناة.
01:02:05اشتركوا في القناة.
01:02:34اشتركوا في القناة.
01:03:01اشتركوا في القناة.
01:03:05اشتركوا في القناة.
01:03:15اشتركوا في القناة.
01:03:22اشتركوا في القناة.
01:03:38اشتركوا في القناة.
01:03:40اشتركوا في القناة.
01:04:08اشتركوا في القناة.
01:04:10اشتركوا في القناة.
01:04:16اشتركوا في القناة.
01:04:28اشتركوا في القناة.
01:04:32اشتركوا في القناة.
01:04:52اشتركوا في القناة.
01:04:56اشتركوا في القناة.
01:04:59اشتركوا في القناة.
01:05:16اشتركوا في القناة.
01:05:32اشتركوا في القناة.
01:05:38돈은 무조건 있어야겠다
01:05:46정신이 번쩍 들었어
01:05:48만약에 엄마가
01:05:51진짜로 크게 다치기라도 했었나
01:05:58돈 무섭지
01:06:04그걸 이제 알았냐?
01:06:21야
01:06:22나 요새 일기 쓴다
01:06:25니가 선물해준 만년필명
01:06:27근데
01:06:29내가 가장 많이 하는 말이 뭔지 알아?
01:06:34영래랑 뭐했다
01:06:35재밌었다
01:06:37너무 웃었다
01:06:39행복했다
01:06:43난 그런 단어랑은
01:06:45거리가 먼 사람이었거든
01:06:47근데 너 덕분에
01:06:49사는 게 좀 재밌어졌어
01:06:53그러니까
01:06:56그건 잽도 안 돼?
01:07:01넌 나한테 더 큰 걸 주고 있는 걸?
01:07:15저기***
01:07:16방금 한 번은 좀
01:07:21죽는게 미친
01:07:21좀 작살했다 서준이
01:07:24أعطيك.
01:07:28أعطيك.
01:07:29أعطيك.
01:07:57أعطيك.
01:07:59أعطيك.
01:08:06أحيثي.
01:09:11يحددنا
01:09:43اشتركوا الان.
01:09:50اشتركوا الاصفتحينت.
01:09:54اشتركوا الاصفتحين ميزايا.
01:09:56اشتركوا الاصفتحينيه.
01:09:57كنت نحن لذلك.
01:09:58هلا نحن.
01:09:59ملعباًًا ...
01:10:00لأولاً ...
01:10:02أليسًا جداً ...
01:10:07مفترضته ...
01:10:08أغلب الرحلة الملوضة ...
01:10:29تبقى!
01:10:31تبقى!
01:10:32تبقى!
01:10:32تبقى من هناك!
01:10:36هناك!
01:10:49هناك؟
01:10:52هناك؟
01:10:52تبقى!
01:10:53تبقى!
01:10:54تبقى!
01:10:56تبقى من هناك؟
01:10:57تبقى من هناك!
01:10:57لا تبقى piang اذا؟
01:10:58تبقى من هناك؟
01:10:59أجل تبقى!
01:11:00تبقى!
01:11:02تبقى من هناك!
01:11:05أجل لا تبقى!
01:11:07انتهيتك!
01:11:10تبقى!
01:11:11لأنني لا قلق الرجال لم تتعلم.
01:11:14لا، يا أخوة بدأتفال.
01:11:17لا تتساعدين على المؤسس حيثًا.
01:11:21على قلقات جدا.
01:11:25حطًا، أخوةً لم يحلالك.
01:11:27حسنا، حسنا.
01:11:28حسنا، حسنا، حسنا.
01:11:31حسنا، حسنا، أخوةً حسنا.
01:11:32حسنا، حسنا، حسنا.
01:11:33IMnak مستقبل 쉬� identidad! ليس
01:11:36لك تو بك ب audiobook! يا کرتك
01:11:38إنه اجهني! يا کرتك
01:11:40الجميل يا شاهشة اشهر я. يا شاهدي
01:11:43لت نخدم لجمعد جدا. يعني لك
01:11:46بيyorum. لن يوجدت
01:11:46كل شيء بجرد. ماذا نحن
01:11:48نحن تجذ بكم أيش بي. بحصول كل شيء
01:11:48لديك. لا تهتünü. نحن
01:11:50type نق дивانيسي
01:11:50텐데 لقد يت glue. spricht لو. ابن بعمل. هت邻تي.
01:11:57لكن...
01:11:57أصب على الم proving سمعكين؟
01:11:57كنت أصبعوني جمعي لك.
01:12:06لقد أموان عبارة.
01:12:07لقد أموان قلت للحوالات للحوالات.
01:12:08أموان عوالي جانبنا.
01:12:15فقمنا إنهم.
01:12:17أرى؟
01:12:19حسنًا.
01:12:21حسنًا.
01:12:22حسنًا.
01:12:23فلن اتعلم.
01:12:25ماذا تقول?
01:12:27حسنًا.
01:12:40إنه انت مجميل.
01:12:43لا.
01:12:45لا تكونternlos.
01:12:47ليس فيها.
01:12:47انني اعجيت سميس بشرح حالي.
01:12:48وليبعون انني فيها وقعني.
01:12:51وليعين انيian ان نكوهوهو؟
01:12:52اه، سوف انا اشياء ستنين فرهم.
01:13:00لأني اشياء بسلقينيين.
01:13:03لابدين المساعدين.
01:13:04انني اشياء براجع.
01:13:05اولا احسياء براجعة سوى.
01:13:06اشياء براجعة براجعة.
01:13:07اشياء.
01:13:08انا لا اندني كذلك.
01:13:34اصلاح
01:13:50يا
01:13:51يا
01:13:52응
01:13:52딱 1시간이다
01:13:541시간만 있다가ib Symphono
01:13:56أجري
01:13:58مملكيت
01:13:59أنت
01:14:00앉으면
01:14:01أني
01:14:01س miljoon
01:14:07We uma
01:14:09Number
01:14:09waren
01:14:10نحنıy
01:14:12اهلاً
01:14:12اهلاً اهلاً اهلاً
01:16:04موسيقى
Comments